Black and Decker SMARTSELECT  BDPH400 Manual De Instrucciones
Black and Decker SMARTSELECT  BDPH400 Manual De Instrucciones

Black and Decker SMARTSELECT BDPH400 Manual De Instrucciones

Pulverizador de alto volumen y baja presión (hvlp)
Ocultar thumbs Ver también para SMARTSELECT BDPH400:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PULVERIZADOR SMARTSELECT
VOLUMEN Y BAJA PRESIÓN (HVLP)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° BDPH400
DE ALTO
TM
Español
Português
English
7
14
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker SMARTSELECT BDPH400

  • Página 1 PULVERIZADOR SMARTSELECT DE ALTO VOLUMEN Y BAJA PRESIÓN (HVLP) MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° BDPH400 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Página 2 FIG. A...
  • Página 3 FIG. B FIG. B1 FIG. C FIG. C1 FIG. D FIG. D1 FIG. D2 FIG. E...
  • Página 4 FIG. F FIG. G FIG. G1 FIG. H FIG. H1 FIG. I FIG. J...
  • Página 5 FIG. K FIG. L FIG. M FIG. N FIG. O FIG. P...
  • Página 6 FIG. Q FIG. R FIG. S FIG. T...
  • Página 7: Pautas De Seguridad/Definiciones

    ESPAÑOL • 7 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes: comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro f Se deberá evacuar el aire e introducir aire fresco para de Servicio Black & Decker más cercano a usted. mantener el aire en el área de pulverización libre de la acumulación de vapores inflamables.
  • Página 8: Seguridad Eléctrica

    8 • ESPAÑOL que vienen con la máscara para asegurarse de que f Manténgase alerta y fíjese en lo que está haciendo. proporcionará la protección necesaria. f No opere la unidad cuando esté cansado o bajo la f Use anteojos de protección. influencia de alcohol o drogas.
  • Página 9: Instalación

    ESPAÑOL • 9 como máscaras faciales, guantes y otros equipos de f Inserte el otro extremo de la manguera de aire en la protección adecuados. Revise y respete las precauciones parte trasera de la unidad motriz. Un leve movimiento giratorio al insertar la manguera ayudará a asegurar de seguridad que aparecen en el recipiente del material pulverizado.
  • Página 10: Funcionamiento

    10 • ESPAÑOL final del proyecto al pulverizar un material que f Limpie todo residuo de líquido de las roscas o los requiera más de 2 minutos para fluir por el vaso de lados del depósito y el pulverizador. f Con las roscas bien alineadas, enrosque la tapa viscosidad.
  • Página 11: Desarrollo De La Técnica De Pulverización Adecuada

    ESPAÑOL • 11 PERILLA DE CONTROL DE FLUJO (FIG. H Y H1) gruesa que puede producir escurrimiento y goteo. Recuerde que la perilla de control de flujo regula la La perilla de control de flujo regula la cantidad de líquido cantidad de líquido que se puede pulverizar.
  • Página 12 12 • ESPAÑOL f Apague la unidad motriz, desenchufe el cable y f Para revisar el filtro, quite la tapadera oprimiendo los desconecte la manguera de aire del pulverizador. costados de la cubierta del filtro y retire la tapadera f Quite el depósito y desenrosque la tapa lateral. de la unidad motriz.
  • Página 13: Detección De Problemas

    ESPAÑOL • 13 DETECCIÓN DE PROBLEMAS ¡PROBLEMA¡ EL MATERIAL ESCURRE O GOTEA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… Se está pulverizando demasiado material. Reduzca el flujo de aire girando la perilla de control de flujo Se está pulverizando demasiado lento. Aumente la velocidad de aplicación. Se está...
  • Página 14: Instruções De Segurança Importantes

    14 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA, explodir ou incendiar-se. Podem ocorrer ferimentos entre em contato primeiro com o escritório local Black & graves ou danos à propriedade. Decker ou o centro de serviços autorizado mais próximo. Para evitar esses riscos, tome as seguintes precauções: f Deve ser providenciada a introdução de ar fresco NORMAS DE SEGURANÇA - DEFINIÇÕES para manter o ar dentro da área de pintura/...
  • Página 15: Segurança Elétrica

    PORTUGUÊS • 15 Para evitar esses riscos, tome as seguintes precauções: f Permaneça alerta e preste atenção ao que está f Use um respirador ou máscara se houver fazendo. possibilidade de inalar vapores. Leia todas as f Não opere a unidade quando estiver fatigado ou sob a instruções fornecidas com a máscara para ter certeza influência de drogas ou álcool.
  • Página 16 16 • PORTUGUÊS como máscaras faciais, luvas e outros equipamentos de f Insira a outra extremidade da mangueira de ar na parte traseira da unidade de potência. Um leve proteção adequados. Examine e siga as precauções de segurança no recipiente da tinta. movimento giratório ao inserir a mangueira ajudará...
  • Página 17 PORTUGUÊS • 17 f Posicionando as roscas uniformemente, rosqueie a TABELA DE DILUIÇÃO tampa completamente no recipiente de enchimento MATERIAL DE PINTURA/ TEMPO DE lateral. Verifique a tampa para certificar-se de que PULVERIZAÇÃO DESCARGA esteja rosqueada simetricamente e completamente antes de pegar o da pistola/pulverizador. Vernizes e seladores claros Sem necessidade de e semi-transparentes...
  • Página 18 18 • PORTUGUÊS BOTÃO DE CONTROLE DE FLUXO (FIG. H, H1) de fluxo regula a quantidade de líquido que pode ser pintada/pulverizada. Girar o botão de fluxo no sentido O botão de controle de fluxo regula a quantidade de horário aumenta o fluxo de líquido. Girar o botão no líquido que pode ser pintada/pulverizada.
  • Página 19 PORTUGUÊS • 19 f Desligue a unidade de potência, desconecte o cabo e Nunca opere a unidade de potência sem o filtro instalado. desconecte a mangueira de ar do pistola/pulverizador. Detritos poderiam ser sugados e interferir com o f Remova o recipiente e desrosqueie a tampa lateral. funcionamento da unidade de potência.
  • Página 20: Solução De Problemas

    20 • PORTUGUÊS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA: O MATERIAL ESCORRE OU GOTEJA. O QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER... Está sendo pintado/pulverizado muito material. Reduza o fluxo de ar girando o botão de ajuste do material. Pintando/Pulverizando muito lentamente aumente a velocidade de aplicação. Pintando/Pulverizando muito próximo.
  • Página 21: Safety Guidelines - Definitions

    ENGLISH • 21 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, To avoid these risks, take the following preventions: first contact your local Black & Decker office f Exhaust and fresh air introduction must be provided or nearest authorized service center. to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors.
  • Página 22: General Safety Warnings

    22 • ENGLISH To avoid these risks, take the following preventions f When using the tool outdoors, only use extension f Keep electrical cord plug and sprayer trigger free from cables intended for outdoor use. A suitable rated spray material and other liquids. Never hold cord at Black &...
  • Página 23 ENGLISH • 23 19. Filter A viscosity test cup is provided to determine the 20. 2-3/4 quart mixing bucket “runout time” of the material being used. 21. Viscosity cup 22. Cleaning brush f Before measuring for the proper viscosity, stir the material throughly.
  • Página 24 24 • ENGLISH f Skin that forms on the top of paint can clog the sprayer. Remove skin before mixing. Strain with a Pattern number 3 - Vertical Flat Jet. funnel with a filter attached or through hosiery to Apply side to side. remove any impurities that could clog system.
  • Página 25 ENGLISH • 25 f Avoid spraying too heavily in any one area. Several Clean the parts with the cleaning brush in the lighter coats are better than one heavy coat which can appropriate cleaning solution (Fig. N). lead to running and dripping. Remember that the flow f Unscrew the tip collar and remove the spray nozzle control knob regulates the amount of liquid that can be and spray tip.
  • Página 26 26 • ENGLISH ACCESSORIES SERVICE INFORMATION The performance of your tool depends on the accessory Black & Decker offers a full network of company-owned used. Black & Decker and Piranha accessories are and authorized service locations. All Black & Decker engineered to high quality standards and designed to Service Centers are staffed with trained personnel to enhance the performance of your tool.
  • Página 27 ENGLISH • 27 TROUBLESHOOTING TROUBLE! MATERIAL RUNS OR DRIPS. WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… Spraying too much material. Reduce air flow by turning material adjustment knob. Spraying too slowly. Increase speed of application. Spraying too close. Increase distance from surface. Viscosity too thin.
  • Página 28 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Tabla de contenido