Página 1
U SER MANUA L True HEPA Air Purifier Model: Core 300 EN • DE • FR • ES • IT Questions or Concerns? support.uk@levoit.com / support.de@levoit.com support.fr@levoit.com / support.es@levoit.com / support.it@levoit.com...
Página 2
Controles Getting Started Primeros pasos Usar el purificador de aire Using Your Air Purifier About the Filter El filtro Filtros de recambio Levoit Levoit Replacement Filters Care & Maintenance Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Troubleshooting Warranty Information Información sobre la garantía Atención al Cliente...
Página 3
True HEPA Air Purifier ENGLISH User Manual Model: Core 300 Package Contents Specifications 1 x Air Purifier Power Supply AC 220–240V, 50/60Hz 1 x True HEPA 3-Stage Original Filter Rated Power (Pre-Installed) 1 x User Manual Ideal Room 40 m² / 431 ft²...
Página 4
True HEPA Luftreiniger DEUTSCHE User Manual Modell: Core 300 Lieferumfang Technische Daten 1 x Luftreiniger Stromversor- AC 220–240 V, 1 x 3-stufiger True HEPA Original-Filter gung 50/60 Hz (vorinstalliert) Nennleistung 1 x Bedienungsanleitung 33 W 1 x Kurzanleitung Ideale Raum- 40 m² / 431 ft²...
Página 5
Purificateur d’air True HEPA FRANÇAIS User Manual Modèle : Core 300 Contenu du paquet Caractéristiques techniques 1 purificateur d’air Alimentation 220 à 240 V c.a., 1 filtre original True HEPA à 3 étapes électrique 50 à 60 Hz (préinstallé) Puissance 1 notice d’utilisation 33 W nominale 1 guide de démarrage rapide...
Página 6
Purificador de aire con filtro True HEPA ESPAÑOL User Manual Modelo: Core 300 Contenido de la caja Especificaciones 1 purificador de aire Fuente de CA 220-240 V, 1 filtro original True HEPA de 3 fases alimentación 50/60 Hz (preinstalado) Potencia nom- 1 manual del usuario...
Página 7
Purificatore d’aria True HEPA ITALIANO User Manual Modello: Core 300 Contenuto della confezione Specifiche 1 purificatore d’aria Alimentazione c.a. 220–240 V, 50/60 1 filtro originale True HEPA a 3 fasi elettrica (preinstallato) Potenza nomi- 1 manuale di istruzioni 33 W...
Página 8
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Information To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety • Always unplug your air purifier before servicing (such as changing the filter). • Only •...
Página 9
Power & Cord Electromagnetic Fields (EMF) • Keep air purifier near the outlet it is plugged Your Levoit air purifier complies with all into. standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according Never place the cord near any heat source.
Página 10
G E T T I N G T O K N O W Y O U R A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Display Off Button Fan Speed Button Air Outlet Sleep Mode Indicator/Button Housing Timer Button Air Inlet...
Página 11
C O N T R O L S On/Off Button Display Lock Button • • Turns the air purifier on/off. Prevents current settings from being changed (see page 14). Fan Speed Button Check Filter Indicator • • Cycles through fan speeds: Lights up when the filter I (low), II (medium), and III should be checked (see...
Página 12
G E T T I N G S TA R T E D 3. Replace the filter cover and twist Flip the air purifier over. Twist the filter clockwise to lock. [Figure 1.3] cover anticlockwise and remove it. [Figure 1.1] 2.
Página 13
U S I N G Y O U R A I R P U R I F I E R 4. Tap Place the air purifier on a flat, stable to turn off the air purifier. surface with the display facing up. Allow at least 38 cm / 15 inches of clearance on all sides of the air purifier.
Página 14
USING YOUR AIR PURIFIER (CONT.) Timer You can set a timer for 2, 4, 6, or 8 hours. repeatedly to select a time. The timer will start automatically. Note: • The indicators are not buttons and cannot be used to select a time. •...
Página 15
A B O U T T H E F I LT E R High-Efficiency Activated Carbon Filter The air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. • Physically adsorbs smoke, odours, and fumes. • Filters compounds such as formaldehyde, benzene, ammonia, hydrogen sulphide, and volatile organic compounds (VOCs).
Página 16
ABOUT THE FILTER (CONT.) Humidity Moisture may damage the filter. This air purifier should be used in an area with a humidity level below 85% RH. If you use the air purifier in excessively humid areas, the surface of the filter will become mouldy. Note: Water or moisture will allow mould to grow.
Página 17
Best used for: high air pollution, smoke Core 300-RF-MB Levoit True HEPA 4-Stage Mould and Bacteria Filter Amazon ASIN: B07SCZ46N2 Get the benefits of the Original Filter with an additional antibacterial treatment, which is very effective for trapping and neutralising bacteria and mould spores.
Página 18
C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator Note: Do not clean with abrasive chemicals or flammable cleaning agents. Reset the Check Filter Indicator when: lights up.
Página 19
7. Reset the Check Filter Indicator • To maintain the performance of your air (see page 18). purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, go to Amazon and search B07RSZSYNC. To find ASINs for upgraded replacement filters, see page 17.
Página 20
T R O U B L E S H O O T I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see page 22).
Página 21
TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Poor air purification quality. to increase the fan speed. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and properly in place (see page 12).
Página 22
WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N Product True HEPA Air Purifier Model Core 300 For your own reference, we strongly recommend that you record your order ID and date of purchase.
Página 23
LESEN UND SPEICHERN SIE DIESE ANLEITUNG Sicherheitshinweise Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit • Führen Sie dann etwas in die Öffnungen des Luftreinigers ein, wenn dies im Handbuch ausdrücklich verlangt wird.
Página 24
Elektromagnetische Felder (EMF) SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Ihr Levoit Luftreiniger erfüllt alle Normen • Dieser Luftreiniger kann von Kindern hinsichtlich elektromagnetischer Felder ab 8 Jahren sowie von Personen (EMF). Bei sachgemäßer Handhabung mit eingeschränkten körperlichen, gemäß den Anweisungen in dieser sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Bedienungsanleitung ist das Gerät auf...
Página 25
I H R LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeit-Anzeigen Taste zum Ausschalten des Displays Lüftergeschwindigkeit-Taste Luftauslass Taste/Anzeige für den Schlafmodus Gehäuse Timer-Taste Lufteinlass Timer-Anzeigen Stromkabel Ein-/Aus-Taste Filterabdeckung Display-Sperrtaste 3-stufiger True HEPA Original-Filter Filter-Anzeige prüfen Rückseite Frontseite, auf dem Kopf stehend...
Página 26
B E D I E N U N G S TA S T E N Ein-/Aus-Taste Display-Sperrtaste • • Schaltet den Luftreiniger Verhindert, dass vorherige ein oder aus. Einstellungen geändert werden (siehe Seite 29). Lüftergeschwindigkeit-Taste Filter-Anzeige prüfen • • Durchläuft die Leuchtet auf, wenn der Lüftergeschwindigkeiten: Filter überprüft werden...
Página 27
E R S T E S C H R I T T E 3. Setzen Sie die Filterabdeckung wieder Stellen Sie den Luftreiniger auf den auf und drehen sie nach rechts, um sie Kopf. Drehen Sie den Filter gegen den festzustellen.
Página 28
D E R G E B R AU C H I H R E S LU F T R E I N I G E R S Stellen Sie den Luftreiniger mit der Anzeige nach oben auf eine flache, 38 cm / stabile Oberfläche.
Página 29
DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Timer Sie können einen Timer auf 2, 4, 6 oder 8 Stunden einstellen. Berühren Sie mehrmals , um eine Zeit auszuwählen. Der Timer startet dann automatisch. Hinweis: • Da die Anzeigen nicht als Tasten fungieren, können sie nicht zum Einstellen der Dauer verwendet werden.
Página 30
I N F O R M AT I O N E N Z U M F I LT E R Die Luft wird anhand eines 3-stufigen Filtersystems gereinigt. Vorfilter • Filtert kleine Partikel wie Hausstaubmilben, Rauchpartikel, • Fängt große Partikel wie Staub, Flusen, Bakterien und Viren** sowie Allergene Fasern, Haare und Tierfell ein.
Página 31
DER FILTER (FORTS.) Clean Air Delivery Rate Luftfeuchtigkeit [Liefermenge an sauberer Luft], Wirkungsgrad Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. Dieser Luftreiniger sollte nur in einer Der Clean Air Delivery Rate [Liefermenge Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter an sauberer Luft] (CADR) misst die Effizienz 85 % RH verwendet werden.
Página 32
Verbindungen (VOC) und Waldbrandrauch entwickelt wurde. Empfohlen bei: hoher Luftverschmutzung, Rauch Core 300-RF-MB 4-stufiger True HEPA Schimmelsporen- und Bakterien-Filter von Levoit Amazon ASIN: B07SCZ46N2 Profitieren Sie von sämtlichen Vorteilen des Original-Filters mit einer zusätzlichen antibakteriellen Aufbereitung, die Bakterien und Schimmelsporen effektiv einfängt und neutralisiert.
Página 33
P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Luftreinigers Zurücksetzen der Filteranzeige Hinweis: Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: entzündlichen Reinigungsmittel zur aufleuchtet. Reinigung. Ersetzen Sie den Filter (siehe Seite Trennen Sie den Luftreiniger vor der 19).
Página 34
PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Reinigung des Filters Der äußere Vorfilter sollte alle 2-4 Wochen gereinigt werden, um seine Effizienz zu erhöhen und die Lebensdauer des Filters zu verlängern. Reinigen Sie den Vorfilter mit einer weichen Bürste oder einem Staubsaugerschlauch, um ihn von Haaren, Staub und großen Partikeln zu befreien.
Página 35
Verwenden Sie ausschließlich offizielle • 7. Setzen Sie die Filteranzeige zurück (siehe Seite 33). Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können über Amazon erworben werden. Suchen Sie dafür nach B07RSZSYNC. ASIN für erweiterte Ersatzfilter finden Sie auf Seite 32.
Página 36
P R O B L E M L Ö S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt sich nicht Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. einschalten und reagiert nicht Prüfen Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. Verwenden auf Tastendruck.
Página 37
PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht ausreichend Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 27).
Página 38
I N F O R M AT I O N E N Z U R G A R A N T I E Produkt True HEPA Luftreiniger Modell Core 300 Wir empfehlen dringend, Ihre Bestellnummer und das Kaufdatum aufzubewahren, da Sie es zu einem späteren Zeitpunkt ggf. benötigen könnten.
Página 39
INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER Consignes de sécurité Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de • Veillez à ce que l’intérieur du purificateur sécurité d’air reste sec. Pour éviter l’accumulation d’humidité, évitez de le placer dans des pièces soumises à...
Página 40
Cordon d’alimentation Champs électromagnétiques (CEM) • Laissez le purificateur d’air à proximité de la Votre purificateur d’air Levoit est conforme prise où il est branché. à toutes les normes relatives aux champs • Ne placez jamais le cordon d’alimentation électromagnétiques (CEM). S’il est manipulé...
Página 41
D É C O U V E R T E D E V O T R E P U R I F I C AT E U R D ’ A I R Témoins de vitesse du ventilateur Témoin de vérification des filtres Touche de sélection de la vitesse du Touche arrêt de l’écran ventilateur...
Página 42
C O M M A N D E S Bouton marche/arrêt Touche de verrouillage de l’écran • Pour allumer ou éteindre le • Empêche de modifier les purificateur d’air. paramètres actuels (voir page 45). Touche de sélection de la vitesse du ventilateur Témoin de vérification des •...
Página 43
P R I S E E N M A I N 3. Remettez en place le cache du filtre et Retournez le purificateur d’air. Dévissez vissez-le dans le sens horaire pour le le cache du filtre dans le sens antihoraire verrouiller.
Página 44
U T I L I S AT I O N D E V O T R E P U R I F I C AT E U R D ’ A I R 1. Placez le purificateur d’air sur une surface 4.
Página 45
UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR (SUITE) Minuterie Vous pouvez régler la minuterie sur 2, 4, 6 ou 8 heures. Appuyez plusieurs fois sur pour régler la minuterie. La minuterie démarre automatiquement. Remarque : • Les témoins ne sont pas des touches et ne peuvent pas être utilisés pour définir la minuterie.
Página 46
À P R O P O S D U F I LT R E Le purificateur d’air utilise un système de filtration en 3 étapes pour purifier l’air. Préfiltre • Filtre les particules fines, telles que les acariens, les particules de fumée, •...
Página 47
À PROPOS DU FILTRE (SUITE) Taux de distribution d’air pur Humidité Le taux de distribution d’air pur (CADR) L’humidité peut endommager le filtre. Le mesure l’efficacité d'un purificateur d’air en purificateur d’air doit être utilisé dans un indiquant le volume d’air pur produit par environnement dont le taux d’humidité...
Página 48
Utilisations idéales : allergies, poussière, odeurs légères Core 300-RF-PA Filtre Levoit True HEPA à 3 étapes spécial allergies aux animaux Amazon ASIN : B07RV1XLV4 Bénéficiez de tous les avantages du filtre original, mais avec en plus le filtre à charbon actif hautes performances, très efficace contre les fortes odeurs et spécialement conçu pour neutraliser les...
Página 49
E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d’air Réinitialisation du témoin de vérification du filtre Remarque : n’utilisez pas d’agents nettoyants inflammables ou de produits Réinitialisez le témoin de vérification du filtre chimiques abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Página 50
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Nettoyage du filtre Le préfiltre externe doit être nettoyé toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter l’efficacité et prolonger la durée de vie de votre filtre. Nettoyez le préfiltre à l’aide d’une brosse souple ou du tuyau de votre aspirateur pour éliminer la poussière, les cheveux et autres grosses particules.
Página 51
Pour préserver les performances filtres (voir page 49). de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, rendez-vous sur Amazon et cherchez la référence B07RSZSYNC. Pour trouver les références et acheter des filtres de rechange, voir la page 48.
Página 52
D É PA N N A G E Problème Solution possible Le purificateur d’air ne s’allume Branchez le purificateur d’air. pas ou les commandes des Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas touches ne répondent pas. endommagé. Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le service client (voir page 54).
Página 53
DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de la Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous que le filtre a bien été retiré de son emballage et correctement installé...
Página 54
I N F O R M AT I O N S R E L AT I V E S À L A G A R A N T I E Produit Purificateur d’air True HEPA Modèle Core 300 À toutes fins utiles, nous vous recommandons vivement de noter votre numéro de commande et la date d’achat.
Página 55
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general • Mantenga seco el interior del purificador de aire. Para evitar la formación de humedad, procure no colocarlo en habitaciones con •...
Página 56
Alimentación y cable Campos electromagnéticos (EMF) • Mantenga el purificador de aire cerca de la El purificador de aire de Levoit cumple todas toma a la que está enchufado. las normas sobre campos electromagnéticos (EMF). Si se utiliza correctamente y conforme •...
Página 57
C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Indicadores de velocidad del ventilador Botón de apagado de la pantalla Botón de velocidad del ventilador Salida de aire Indicador/botón del modo de suspensión...
Página 58
C O N T R O L E S Botón de encendido/apagado Botón de bloqueo de la pantalla • Enciende o apaga el • Impide que se modifiquen purificador. los ajustes seleccionados (consulte la página 61). Botón de velocidad del ventilador Indicador de comprobación •...
Página 59
P R I M E R O S PA S O S 3. Vuelva a colocar la tapa del filtro y gírela Dele la vuelta al purificador de aire. Gire en el sentido de las agujas del reloj para la tapa del filtro en el sentido contrario a cerrarla.
Página 60
U S A R E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Coloque el purificador de aire sobre 4. Pulse para apagar el purificador de aire. una superficie lisa y estable dejando la pantalla hacia arriba.
Página 61
USAR EL PURIFICADOR DE AIRE (CONT.) Temporizador Puede configurar el temporizador para 2, 4, 6 u 8 horas. Pulse varias veces para seleccionar una hora. El temporizador se pondrá en marcha de forma automática. Nota: • Los indicadores no son botones, por lo que no sirven para seleccionar una hora.
Página 62
E L F I LT R O El purificador de aire emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. Prefiltro • Filtra partículas pequeñas, como ácaros, partículas de humo, bacterias, • Atrapa partículas grandes como polvo, virus** y alérgenos, como el polen y la pelusas, fibras, cabello y pelo de caspa de mascotas.
Página 63
EL FILTRO (CONT.) Tasa de emisión de aire limpio Humedad La tasa de emisión de aire limpio (CADR, por La humedad puede dañar el filtro. Este sus siglas en inglés) mide la eficiencia de un purificador de aire debe utilizarse en zonas purificador de aire en función del volumen con un nivel de humedad inferior al 85 % de aire limpio que genera por minuto.
Página 64
Ideal para: alergias, polvo y olores ligeros Core 300-RF-PA Filtro de 3 fases para alergias a mascotas True HEPA de Levoit ASIN de Amazon: B07RV1XLV4 Aproveche todas las ventajas del filtro original además de la alta eficacia del filtro de carbón activado, muy eficaz para los olores fuertes y adaptado para eliminar los olores de mascotas y de cocina.
Página 65
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N T O Limpiar el purificador de aire Restablecer el indicador de comprobación del filtro Nota: no lo limpie con productos químicos abrasivos o productos de limpieza Restablezca el indicador de comprobación inflamables.
Página 66
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Limpieza del filtro Conviene limpiar el prefiltro exterior cada 2-4 semanas para mejorar su eficacia y prolongar su vida útil. Limpie el interior y el exterior del filtro con un cepillo suave o un aspirador para eliminar cabellos, polvo y partículas grandes (Figura 3.1).
Página 67
(consulte la página 65). • Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales de Levoit. Si desea adquirir filtros de repuesto, visite Amazon y busque B07RSZSYNC. Para conocer los códigos ASIN de los filtros de recambio mejorados, consulte la página 64.
Página 68
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a los Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si botones de control.
Página 69
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación del Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida).
Página 70
AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.uk@levoit.com support.de@levoit.com support.fr@levoit.com support.es@levoit.com support.it@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número...
Página 71
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Informazioni di sicurezza Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri incidenti, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale • Mantenere asciutto l’interno del purificatore d’aria. Per evitare la formazione di umidità, evitare di collocarlo in locali con solo •...
Página 72
Alimentazione e cavo elettrico Campi elettromagnetici (EMF) • Tenere il purificatore d’aria vicino alla presa Il purificatore d’aria Levoit è conforme a tutti a cui è collegato. gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se maneggiato correttamente e in •...
Página 73
C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C AT O R E D ’ A R I A Indicatori di velocità della ventola Indicatore di controllo filtri Pulsante velocità ventola Pulsante display spento (Off) Indicatore/pulsante della modalità...
Página 74
C O M A N D I Pulsante On/Off (acceso/ Pulsante blocco display spento) • Evita la modifica delle • Accende e spegne il impostazioni attuali (v. pag. purificatore. 77). Pulsante velocità ventola Indicatore di controllo filtri • Passa attraverso le velocità •...
Página 75
P R E PA R A Z I O N E 3. Rimontare il coperchio del filtro e ruotare Capovolgere il purificatore d’aria. Ruotare in senso orario per bloccarlo. [Fig. 1.3] il coperchio del filtro in senso antiorario e rimuoverlo. [Fig. 1.1] 2.
Página 76
U S O D E L P U R I F I C AT O R E D ’ A R I A Posizionare il purificatore su una superficie 4. Toccare per spegnere il purificatore piatta e stabile con il display rivolto verso d’aria.
Página 77
USO DEL PURIFICATORE D’ARIA (CONT.) Timer Il timer può essere impostato per 2, 4, 6 o 8 ore. Toccare ripetutamente per scegliere le ore di durata. Il timer si avvia automaticamente. Nota: • Gli indicatori non sono pulsanti e non possono essere usati per selezionare le ore di durata.
Página 78
I L F I LT R O Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. Pre-filtro • Filtra particolato più piccolo, come acari, parti di fumo, batteri e virus** e • Trattiene il particolato più grande, come allergeni come polline e cellule morte polvere, lanugine, fibre, capelli e peli di di animali.
Página 79
IL FILTRO (CONT.) Tasso di produzione di aria Umidità pulita L’umidità può danneggiare il filtro. Il Il tasso di produzione di aria pulita (CADR) purificatore d’aria deve essere utilizzato misura l’efficienza di un purificatore indicando in un’area con un livello di umidità (RH) il volume di aria pulita prodotto in un minuto.
Página 80
Ideale per: allergie, polvere, odori meno pungenti Core 300-RF-PA Filtro True HEPA a 3 fasi contro le allergie agli animali di Levoit Codice ASIN Amazon: B07RV1XLV4 Offre tutti i vantaggi del filtro originale con l’aggiunta di un filtro a carboni attivi altamente efficiente che agisce contro forti odori, creato specificamente per combattere gli odori emanati dagli animali domestici e quelli sprigionati in cucina.
Página 81
C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Azzeramento dell’indicatore di controllo filtri Nota: non pulirlo utilizzando detergenti chimici abrasivi o infiammabili. Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri quando: Staccare la spina prima di effettuare la si accende.
Página 82
CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Pulizia del filtro Il filtro esterno va pulito ogni 2–4 settimane, per aumentarne l’efficienza e la durata. Pulire il pre-filtro servendosi di una spazzola morbida o di un tubo d’aspirazione per eliminare capelli, polvere e il particolato più grande.
Página 83
• Per garantire l’efficacia del purificatore 7. Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. (v. pag. 81). Per acquistare filtri di ricambio, andare su Amazon e cercare B07RSZSYNC. Per individuare i codici ASIN dei filtri di ricambio aggiornati, v.
Página 84
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
Página 85
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
Página 86
I N F O R M A Z I O N I S U L L A G A R A N Z I A Prodotto Purificatore d’aria True HEPA Modello Core 300 Raccomandiamo vivamente di prendere nota del numero d’ordine e della data di acquisto a scopo di riferimento.
Página 88
L E VOIT. COM Connect With Us /L EVOI TUK Verbinden Sie sich mit uns /L EVOI TUK Restez connecté /L EVOI TGE RM A NY Conecte con /L EVOI TFRA N C E nosotros en /L EVOI TS PA IN /L EVOI TITA LY Seguici su A5-02.00_D_22D06_eu...