Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Stanley FMC645B
o cerca
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
FMC645
www.stanleytools.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX FMC645B

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Stanley FMC645B o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili FMC645 www.stanleytools.eu...
  • Página 2 English (original instructions) ..................4 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) ............9 Français (traduction de la notice d’instructions originale) ......... 15 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) ..............21 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) ..........27 Español (traducido de las instrucciones originales) ..........33 Português (traduzido das instruções originais) ............
  • Página 4 Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use Your STANLEY FATMAX FMC645 impact driver has been common sense when operating a power tool. designed for screwdriving and nut setting applications. This Do not use a power tool while you are tired or...
  • Página 5 English (original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children g. Follow all charging instructions and do not charge and do not allow persons unfamiliar with the power the battery pack or tool outside the temperature tool or these instructions to operate the power range specified in the instructions.
  • Página 6 ● If the supply cord is damaged, it must be replaced by and may be used for comparing one tool with another. The the manufacturer or an authorised STANLEY FATMAX declared vibration emission value may also be used in a Service Centre in order to avoid a hazard.
  • Página 7 LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery Maintenance pack fresh and fully charged. Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate Charger diagnostics over a long period of time with a minimum of maintenance. If the charger detects a weak or damaged battery, the Continuous satisfactory operation depends upon proper tool charging indicator (11) will flash red at a fast rate.
  • Página 8 These products also comply with Directive 2006/42/EC, 2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please Separate collection. Products and batteries contact STANLEY FATMAX at the following address or refer to marked with this symbol must not be disposed of the back of the manual.
  • Página 9 Verwendungszweck e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit Ihr STANLEY FATMAX Schlagschrauber FMC645 ist für dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung von Schraub- und Setzarbeiten ausgelegt. Dieses Gerät ist zum für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.
  • Página 10 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen (nur Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und für Akkuwerkzeuge) Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu a. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die ignorieren.
  • Página 11 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für ● Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub bei Verwendung des Geräts (z. B. bei Holzarbeiten, Elektrowerkzeuge insbesondere Eiche, Buche und Pressspan). ● Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Arbeiten durchgeführt werden, bei Schwingung denen Befestigungselemente versteckte Leitungen Die in den Abschnitten „Technische Daten“...
  • Página 12 Typenschild entspricht. Risse aufweist. ● Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Verwendung durch den Hersteller oder eine STANLEY FATMAX Warnung! Lassen Sie das Werkzeug die Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Geschwindigkeit selbst bestimmen. Vermeiden Sie Gefahren zu vermeiden.
  • Página 13 ● Setzen Sie den Akku (5) erneut ein. ● Falls die Ladeanzeige weiterhin in schneller Folge Wartung rot aufblinkt, verwenden Sie einen anderen Akku, um Ihr STANLEY FATMAX-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange herauszufinden, ob der Ladevorgang ordnungsgemäß Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand ausgeführt wird.
  • Página 14 Die Bedingungen für die 1-jährige Garantie von STANLEY FATMAX und den Standort Ihrer nächstgelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU. com oder indem Sie sich an die lokale STANLEY FATMAX- Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.
  • Página 15 Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou Votre visseuse à choc STANLEY FATMAX FMC645 a été débrancher l’outil électrique. Maintenez le cordon spécialement conçue pour les travaux de vissage de vis et à...
  • Página 16 Français (traduction de la notice d’instructions originale) g. Si vous disposez de dispositifs pour l’extraction et h. Maintenez toutes les poignées et surfaces de la récupération des poussières, veillez à ce qu’ils préhension sèches, propres et exemptes d’huile et soient correctement raccordés et utilisés. de graisse.
  • Página 17 Français (traduction de la notice d’instructions originale) b. Ne réparez jamais un bloc-batterie endommagé. ● Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Lorsque vous utilisez un outil quel qu’il soit pendant Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être de longues périodes, assurez-vous de faire des effectuées que par le fabricant ou l’un de ses pauses régulières.
  • Página 18 Avertissement ! Laissez l’outil fonctionner à son être remplacé par le fabricant ou par un centre propre rythme. Ne le poussez pas au-delà de d’assistance STANLEY FATMAX agréé afin d’éviter tout sa capacité. risque éventuel. Charger la batterie (Fig. A) Caractéristiques...
  • Página 19 Maintenance Diagnostics du chargeur Si le chargeur détecte l’usure ou l’endommagement de la Votre outil STANLEY FATMAX a été conçu pour fonctionner batterie, le témoin de charge (11) clignote rapidement en longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement rouge. Procédez comme suit : continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien...
  • Página 20 Puissance sonore (L ) 107 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la la date d’achat.
  • Página 21 Uso previsto e. Se l’apparecchio elettrico viene utilizzato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe L’avvitatore battente STANLEY FATMAX FMC645 è stato omologate per l’impiego all’esterno. L’uso di un progettato per avvitare e per applicazioni di taratura dei dadi. cavo di alimentazione adatto per esterni riduce il Questo elettroutensile è...
  • Página 22 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe Uso e cura della batteria (solo per elettroutensili provocare lesioni personali gravi in una frazione a batteria) di secondo. a. Caricare la batteria utilizzando esclusivamente il caricabatterie specificato dal produttore. Un 4.
  • Página 23 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli Vibrazione elettroutensili I valori di emissione di vibrazione dichiarati, indicati al capitolo “Dati tecnici” e nella Dichiarazione di conformità di questo ● Sostenere l’apparato con supporti aventi superfici manuale, sono stati misurati attenendosi a un metodo di prova isolanti quando si eseguono lavorazioni in cui la parte standard previsto dalla normativa EN62841 e possono essere tagliente potrebbe toccare cavi elettrici nascosti o il...
  • Página 24 Non sovraccaricarlo. è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un Carica della batteria (fig. A) centro di assistenza STANLEY FATMAX autorizzato in La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale modo da evitare eventuali pericoli. e quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che Caratteristiche prima era possibile eseguire facilmente.
  • Página 25 ● Se la batteria di ricambio si carica correttamente, significa che quella originale è difettosa e che deve essere Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato rispedita a un centro di assistenza per essere riciclata. per funzionare a lungo con una manutenzione minima.
  • Página 26 IS dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio). Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni STANLEY FATMAX e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione autorizzato.
  • Página 27 Bedoeld gebruik stopcontact. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen of bewegende Uw STANLEY FATMAX FMC645 slagschroevendraaier is onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in ontworpen voor gebruik als schroevendraaier en voor het de war zijn geraakt, verhogen het risico van een aanzetten van moeren.
  • Página 28 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) g. Als er in apparaten wordt voorzien voor het h. Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet aansluiten van apparatuur voor stofafzuiging of pakt, droog, schoon en vrij van olie en vet. Door het opvangen van stof, zorg er dan voor dat deze gladde handgrepen en oppervlakken die u beet pakt, goed wordt aangesloten en gebruikt.
  • Página 29 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) b. Probeer nooit beschadigde accu’s te repareren. De ● Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Las vooral regelmatig pauzes reparatie van accu’s mag alleen worden uitgevoerd in wanneer u gereedschap langdurig achtereen gebruikt. door de fabrikant of door een geautoriseerde ●...
  • Página 30 Waarschuwing! Laat het gereedschap op z’n eigen snelheid werken. Overbelast het gereedschap niet. ● Als het netsnoer is beschadigd moet het door de fabrikant of een geautoriseerd STANLEY FATMAX Servicecentrum De accu opladen (fig. A) worden vervangen zodat gevaarlijke situaties De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen...
  • Página 31 De lader houdt de accu Onderhoud volledig opgeladen. Het STANLEY FATMAX gereedschap is ontworpen om Problemen met de accu gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan Als de lader waarneemt dat de accu bijna leeg is of onderhoud.
  • Página 32 STANLEY FATMAX kantoor bij u in de buurt, het adres staat in deze handleiding vermeld. Bezoek onze website www.stanleytools.eu/3 om uw...
  • Página 33 Uso previsto d. No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para El atornillador de impacto STANLEY FATMAX FMC645 ha transportar, tirar de la herramienta eléctrica o sido diseñado para atornillar y apretar tuercas. Esta desenchufarla.
  • Página 34 Español (traducido de las instrucciones originales) g. Si se suministran dispositivos para la conexión del h. Mantenga todas las empuñaduras y superficies de equipo de extracción y recogida de polvo, agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. asegúrese de que estén conectados y de que se Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas usen adecuadamente.
  • Página 35 Español (traducido de las instrucciones originales) Otras advertencias de seguridad para ● Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en herramientas eléctricas los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y ●...
  • Página 36 Carga de la batería (Fig. A) fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada STANLEY FATMAX para evitar riesgos. vez que empiece a no tener suficiente potencia para tareas Características que eran fáciles de realizar anteriormente.
  • Página 37 (11) parpadeará en rojo Mantenimiento a gran velocidad. Realice el procedimiento siguiente: La herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada ● Vuelva a insertar la batería (5). para funcionar durante un largo período de tiempo con un ●...
  • Página 38 1 año de duración y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de STANLEY FATMAX en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.stanleytools.eu/3 para registrar su nuevo producto STANLEY FATMAX y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales.
  • Página 39 Utilização pretendida aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de A chave de impacto da STANLEY FATMAX FMC645 foi choque eléctrico. concebida para apertar parafusos e porcas. Esta ferramenta e. Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, destina-se a utilização profissional bem como a utilizadores...
  • Página 40 Português (traduzido das instruções originais) h. Não permita que a familiaridade resultante da h. Mantenha os punhos e as superfícies de fixação utilização frequente de ferramentas lhe permita ser secos, limpos e sem óleo ou graxa. Pegas e complacente e ignorar os princípios de segurança superfícies de fixação molhadas não permitem o da ferramenta.
  • Página 41 Português (traduzido das instruções originais) Avisos de segurança adicionais relativos a ● Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: ferramentas eléctricas trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia ● Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de exMDF.) fixação isoladas quando efectuar uma operação em que os parafusos de fixação possam entrar em...
  • Página 42 ● Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve próprio ritmo. Não o sobrecarregue. ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado da STANLEY FATMAX para Carregar a bateria (Fig. A) evitar ferimentos. A bateria precisa de ser carregada antes da primeira Características...
  • Página 43 ● Se os indicadores de carga continuarem a piscar rapidamente a vermelho, utilize uma bateria diferente A ferramenta STANLEY FATMAX foi concebida para funcionar para determinar se o processo de carga está a durante um longo período de tempo com uma manutenção funcionar correctamente.
  • Página 44 União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado.
  • Página 45 Avsedd användning 3. Personlig säkerhet a. Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt Din STANLEY FATMAX FMC645 slagskruvdragare är avsedd förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd för skruv- och mutterdragning. Verktyget är avsett för inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av...
  • Página 46 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) d. Förvara elektriska verktyg som inte används utom e. Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som räckhåll för barn, och låt inte personer som är är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade obekanta med elverktyget eller med dessa batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till instruktioner använda elverktyget.
  • Página 47 De deklarerade ● Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av vibrationsvärdena kan också användas för en preliminär tillverkaren eller ett auktoriserat STANLEY FATMAX- bedömning av exponering. servicecenter för att undvika fara. Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning Egenskaper av elverktyget kan skilja sig från det deklarerade...
  • Página 48 är urladdade förkortas Underhåll batterilivslängden avsevärt. Ditt STANLEY FATMAX-verktyg har tillverkats för att fungera Lämna batteriet i laddaren under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan vara tillfredsställande drift beror på...
  • Página 49 Strömstyrka auktoriserad reparatör. Laddningstid cirka 45 - 120 45 - 120 Villkoren för STANLEY FATMAX ettåriga garanti och var du hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på Batteri FMC685L FMC687L FMC688L internet på...
  • Página 50 3. Personlig sikkerhet a. Hold deg våken, hold øye med det du gjør og bruk Your STANLEY FATMAX FMC645 slagtrekker er konstruert for sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk som skrutrekker og til å feste muttere. Dette verktøyet er bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt eller er...
  • Página 51 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) d. Lagre elektriske verktøy som ikke er i bruk, f. Ikke utsett en batteripakke eller et verktøy for ild utilgjengelig for barn og la ikke personer som ikke eller for høy temperatur. Ild eller temperatur over 130 er kjent med det elektriske verktøyet eller disse °C kan føre til en eksplosjon.
  • Página 52 MDF). ● Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av Vibrasjon produsenten eller et autorisert STANLEY FATMAX- Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske servicesenter så man unngår fare. data og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en...
  • Página 53 ● Lad utladete batterier innen 1 uke. Batterienes levetid blir Vedlikehold mye kortere hvis de oppbevares utladet. Ditt STANLEY FATMAX-verktøy er konstruert for å være i drift La batteriet være i laderen over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å...
  • Página 54 STANLEY FATMAX-kontor, adressen er angitt i Festing med slag (a ) 14,5 m/s , usikkerhet (K) 1,5 m/s denne bruksanvisningen. h, IS Besøk våre nettsider på www.stanleytools.eu/3 for å registrere ditt nye STANLEY FATMAX-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud.
  • Página 55 Tilsigtet brug f. Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt en Din STANLEY FATMAX FMC645 slagskruetrækker er strømforsyning (RCD), der er beskyttet af en designet til skrueopgaver og tilspænding af møtrikker. Dette fejlstrømsafbryder.
  • Página 56 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen er defekt. Alt ind i øjnene, søg omgående lægehjælp. Væske, der elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres med siver ud fra batteriet, kan fremkalde irritationer kontakten, er farligt og skal repareres. eller forbrændinger.
  • Página 57 Advarsel! Vibrationsemissionsværdien kan under ● Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af faktisk brug af elværktøjet afvige fra den angivne producenten eller et autoriseret STANLEY FATMAX- værdi afhængigt af de måder, hvorpå værktøjet værksted, så farlige situationer undgås. anvendes. Vibrationsniveauet kan stige til over det Funktioner angivne niveau.
  • Página 58 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Montering og afmontering af batteriet (fig. B) Lad batteriet blive siddende i laderen ● Anbring batteriet (5) ud for værktøjets fatning, når batteriet Du kan lade batteripakken sidde i laderen med tændt skal monteres. Lad batteriet glide ind i fatningen, og skub, lysdiode, så...
  • Página 59 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Vedligeholdelse Tekniske datar Dit STANLEY FATMAX-værktøj er beregnet til brug gennem FMC645 (H1) lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Spænding tilfredsstillende funktion er afhængig af, om værktøjet plejes korrekt og rengøres regelmæssigt. Hastighed ved ingen 0-2900 Din oplader kræver ingen vedligeholdelse bortset fra...
  • Página 60 Vilkår og betingelser for STANLEY FATMAX 1 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit lokale STANLEY FATMAX kontor på...
  • Página 61 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella STANLEY FATMAX FMC645 -iskuväännin on suunniteltu (RCD) suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää ruuvaamiseen ja muttereiden asettamiseen. Työkalu on sähköiskun vaaraa. tarkoitettu sekä ammatti että yksityiskäyttöön. 3. Henkilökohtainen turvallisuus Turvaohjeet a.
  • Página 62 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) vaihtamista tai sähkötyökalun asettamista e. Vaurioitunutta tai muokattua akkua tai laitetta ei säilytykseen. Näin voit vähentää vahingossa saa käyttää. Vaurioituneissa tai muokatuissa akuissa käynnistymisen aiheuttaman henkilövahingon vaaraa. voi esiintyä odottamattomia häiriöitä, jotka voivat d. Varastoi sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. aiheuttaa tulipaloja, räjähdysvaaroja Älä...
  • Página 63 ● Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Varoitus! Todellinen tärinän päästöarvo STANLEY FATMAX -huoltopalvelun tehtäväksi. sähkötyökalun käytön aikana voi poiketa ilmoitetusta Ominaisuudet arvosta työkalun käyttötavasta riippuen. Tärinätaso Tämä kone sisältää kaikki seuraavat ominaisuudet tai voi olla ilmoitettua tasoa suurempi.
  • Página 64 Huolto ● Lataa akut viikon kuluessa tyhjentymisestä. Akkujen käyttöikä lyhenee merkittävästi, jos ne jätetään tyhjiksi STANLEY FATMAX -työkalu on suunniteltu toimimaan pitkäksi aikaa. mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat Akun jättäminen laturiin laitteen ongelmattoman toiminnan.
  • Página 65 FMC645 Iskuväännin merkittyjä tuotteita ja akkuja/paristoja ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana. STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan ottaa kohdassa ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien direktiivien talteen tai kierrättää uudelleen käyttöä varten. Kierrätä...
  • Página 66 Προβλεπόμενη χρήση δ) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, Το κρουστικό κατσαβίδι STANLEY FATMAX FMC645 έχει να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το σχεδιαστεί για εφαρμογές βιδώματος και για εφαρμογές ηλεκτρικό εργαλείο. Κρατάτε το καλώδιο μακριά...
  • Página 67 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ζ) Να είστε ενδεδυμένοι κατάλληλα. Μη φοράτε ζ) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και φαρδιά ρούχα ούτε κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία με κοφτερές κοπτικές και τα ρούχα σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα αιχμές...
  • Página 68 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) προκαλέσει έκρηξη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η θερμοκρασία βαθμονομημένη συσκευή μέτρησης ροπής, όπως ένα ροπόκλειδο, θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί όταν “130 °C” μπορεί να αντικατασταθεί από τη κάποιο στοιχείο στερέωσης το οποίο έχει σφιχτεί θερμοκρασία “265 °F”. είτε...
  • Página 69 ● Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, Προειδοποίηση! Αφήνετε το εργαλείο να πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή λειτουργήσει με τον δικό του ρυθμό. Μην εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις STANLEY FATMAX, για το υπερφορτώνετε. την αποφυγή κινδύνου. Φόρτιση της μπαταρίας (εικ. Α) Χαρακτηριστικά...
  • Página 70 να αναβοσβήνει γρήγορα με κόκκινο χρώμα, Συντήρηση χρησιμοποιήστε άλλη μπαταρία για να εξακριβώσετε εάν Αυτό το εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί έτσι η διαδικασία φόρτισης εκτελείται σωστά. ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ● Εάν η νέα μπαταρία φορτίζεται σωστά, αυτό σημαίνει...
  • Página 71 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Τεχνικά χαρακτηριστικά Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε κάποια συντήρηση στο εργαλείο, αφαιρέστε την FMC645 (H1) μπαταρία από το εργαλείο. Αποσυνδέστε τον Τάση φορτιστή από την πρίζα πριν τον καθαρίσετε. ● Καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές αερισμού του εργαλείου Ταχύτητα...
  • Página 72 2800 Mechelen, Belgium (Βέλγιο) 11/07/2019 Εγγύηση H STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα...
  • Página 76 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk...

Este manual también es adecuado para:

Fatmax fmc645