Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

www.stanley.eu
FMC645

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX FMC645

  • Página 1 FMC645...
  • Página 2: Intended Use

    Intended use Your Stanley Fat Max FMC645 impact wrench has been designed for screwdriving and nut setting applications. This appliance is intended for professional and private, non profes- sional users. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 3 (Original instructions) ENGLISH b. Avoid body contact with earthed or grounded h. Do not let familiarity gained from frequent use of tools surfaces such as pipes, radiators, ranges and allow you to become complacent and ignore tool refrigerators. There is an increased risk of electric shock safety principles.
  • Página 4: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) Shorting the battery terminals together may cause burns The intended use is described in this instruction manual. or a fire. The use of any accessory or attachment or performance d. Under abusive conditions, liquid may be ejected from of any operation with this tool other than those recom- the battery;...
  • Página 5 Chargers This tool is fitted with a quick release chuck to allow for an Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat- easy exchange of bits. tery in the tool with which it was supplied. Other batteries Warning! Make certain the tool is locked to prevent switch could burst, causing personal injury and damage.
  • Página 6 Maintenance Re-insert the battery (5). Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate If the charging indicators continues flashing red at a fast over a long period of time with a minimum of maintenance. rate, use a different battery to determine if the charging process works properly.
  • Página 7: Ec Declaration Of Conformity

    FMC645 (H1) Voltage The undersigned is responsible for compilation of the technical No-load speed 0-2900 file and makes this declaration on behalf of Stanley Fat Max. Beats 0-3100 Max. torque (PTI Method) R. Laverick Chuck capacity...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Verwendungszweck verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. Ihr Stanley Fat Max FMC645 Schlagschrauber ist für e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Schraub- und Setzarbeiten ausgelegt. Dieses Gerät ist zum Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.
  • Página 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine b.
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Restrisiken Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann dies zu Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Verletzungen führen. Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen Sicherheitswarnungen genannt werden.
  • Página 11 Einsetzen und Entfernen des Akkus (Abb. B) Ladegeräte Um den Akku (7) einzusetzen, richten Sie ihn an der Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für Aufnahme am Gerät aus. Schieben Sie den Akku in die den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Laden der Batterie (Abb. A) Wenn bei dem neuen Akku dieselbe Anzeige erscheint wie bei dem ursprünglichen Akku, lassen Sie das Ladegerät Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer von einer autorisierten Vertragswerkstatt überprüfen. dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit Hinweis: Es kann bis zu 60 Minuten dauern, bis sich voller Leistung arbeitet.
  • Página 13 Linie zur Schraube. von anderen Materialien in Richtung der Gerätevorder- Wartung seite (zweiter Gang). Ihr Stanley Fat Max Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Bohren/Schrauben Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine Wählen Sie mithilfe des Vor-/Zurückwahlschalters (2) die...
  • Página 14: Eu-Konformitätserklärung

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Garantie Ladegerät Stanley Europe vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte Eingangsspannung und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von Ausgangsspannung 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und Stromstärke schränkt diese keinesfalls ein.
  • Página 15: Utilisation Prévue

    électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, des substances grasses, des bords Votre clé à chocs Stanley Fat Max FMC645 a été spéciale- tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons ment conçu pour les travaux de vissage et de réglage de vis.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant Les Outils Électroportatifs

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) utilisés. L’utilisation de dispositifs récupérateurs de 5. Utilisation et entretien de la batterie de l'outil poussières réduit les risques liés aux poussières. a. N'effectuez la recharge qu'à l'aide du chargeur h. Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir spécifié...
  • Página 17: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Portez un serre-tête antibruit si vous utilisez une per- Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et la ceuse à percussion. L'exposition au bruit peut entraîner présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels la perte de l'ouïe. ne peuvent pas être évités.
  • Página 18 Stanley Fat Max afn d'éviter les risques éventuels. Charge de la batterie (figure A) La batterie doit être chargée avant la première utilisation et Caractéristiques...
  • Página 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions originales) Attention ! Ne chargez pas la batterie si la température ambi- retirer un foret bloqué, utilisez la rotation dans le sens inverse ante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. Tempéra- des aiguilles d'une montre. ture de charge recommandée : environ 24 °C.
  • Página 20: Protection De L'environnement

    FMC687L FMC688L Alignez toujours l'outil et l'embout du tournevis avec la vis. Tension Entretien Capacité Votre appareil Stanley Fat Max a été conçu pour fonction- Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion ner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un Niveau de pression sonore selon la norme 60745 : fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage...
  • Página 21: Déclaration De Conformité Ce

    12/07/2018 Garantie 2. Sicurezza elettrica Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Non modificare la spina in alcun une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat.
  • Página 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) all'esterno. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti apparato adatto al lavoro da eseguire. L’apparato esterni riduce il rischio di scossa elettrica. lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona secondo quanto è...
  • Página 23: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) morsetto con l'altro. Se i morsetti della batteria vengono Un pezzo tenuto in mano o contro il corpo, può diventare cortocircuitati si potrebbero causare ustioni o un incendio. poco stabile e causare la perdita di controllo. d.
  • Página 24: Caratteristiche

    In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un Etichette sull'apparato centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme al evitare eventuali pericoli. codice data:...
  • Página 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) sull’elettroutensile. Infilare la batteria nell’apposito vano e La carica è completa quando l’indicatore di carica (11) rimane calzarla fino a quando si aggancia in sede. acceso di continuo in verde. L’alimentatore e la batteria Per rimuovere la batteria, premere i pulsanti di rilascio possono essere lasciati collegati indefinitamente con il LED (12) estraendo al tempo stesso la batteria dall’apposito acceso.
  • Página 26: Protezione Dell'ambiente

    CHIAVISTELLO A PERCUSSIONE SENZA FILI FMC645 Aprire regolarmente il mandrino e batterlo leggermente per eliminare la polvere dall’interno. Stanley Fat Max dichiara che questi prodotti descritti al para- grafo "Dati tecnici" sono conformi a: Protezione dell’ambiente EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-2:2010 Effettuare la raccolta differenziata.
  • Página 27: Bedoeld Gebruik

    I Termini e condizioni del- a. Houd uw werkomgeving schoon en zorg voor goede la garanzia Stanley Europe di 1 anno e la sede dell’agente di verlichting. Op rommelige of donkere plaatsen gebeuren riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet vaak ongelukken.
  • Página 28: Persoonlijke Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) gereedschap dringt, verhoogt dit het risico van een Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door elektrische schok. bewegende delen worden gegrepen. d. Gebruik het snoer niet op een verkeerde manier. g. Als apparaten voor stofafzuiging of stofopvang Draag het elektrisch gereedschap niet aan het snoer, worden geleverd, is het belangrijk dat deze goed trek het gereedschap niet aan het snoer naar u toe en...
  • Página 29: Veiligheid Van Anderen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor h. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en elektrisch gereedschap vet. Gladde handgrepen en vette oppervlakken maken het moeilijk het gereedschap veilig te hanteren en onder Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- controle te houden in onverwachte situaties.
  • Página 30: Overige Risico's

    Gezondheidsrisico’s als gevolg van het inademen van Laders stof dat door gebruik van het apparaat wordt veroorzaakt Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor de (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, met name accu’s in het apparaat waarbij de lader is geleverd. An- eiken, beuken en MDF).
  • Página 31: De Accu Plaatsen En Verwijderen (Fig. B)

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Onderdelen De accu opladen (fig. A) De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten: en ook zodra deze niet meer voldoende vermogen levert 1. Schakelaar met variabele snelheden voor taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd.
  • Página 32: Het Milieu Beschermen

    Li-Ion Li-Ion Li-Ion Onderhoud Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745: Uw Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om ge- Geluidsdruk (L ) 96 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) durende langere periode te functioneren met een minimum Geluidsvermogen (L ) 107dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) aan onderhoud.
  • Página 33: Eg-Conformiteitsverklaring

    Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van eléctrica. Stanley Europa en het adres van de vestiging van het geau- b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
  • Página 34 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o aspiración o captación de polvo, asegúrese de que desenchufarla.
  • Página 35: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Her- Ramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) impiden aferrar y controlar la herramienta en situaciones Utilice protectores para los oídos con los taladros de imprevistas. percusión. La exposición al ruido puede provocar una pérdida de audición. 5. Uso y cuidado de la herramienta de baterías Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con a.
  • Página 36: Riesgos Residuales

    Cargadores que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar única- los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y mente la batería de la herramienta con la que fue sum- tableros de densidad mediana).
  • Página 37: Características

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Características ¡Atención! Antes de perforar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de cables y tuberías. Esta herramienta incluye una o más de las siguientes carac- terísticas. Carga de la batería (fig. A) 1. Interruptor de velocidad variable Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada 2.
  • Página 38 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Si la batería sustituida se carga correctamente, significará Selector de velocidad (fig. E) que la batería original está defectuosa y que debe devolv- Para perforar acero y para atornillar, deslice el selector de erla al centro de servicio para su reciclado. velocidad (5) hacia la parte trasera de la herramienta (1.ª...
  • Página 39: Mantenimiento

    Voltaje de salida Mantenimiento Corriente La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para que 45 - 120 45 - 120 Tiempo de carga aproximado funcione durante un largo período de tiempo con un manten- Batería...
  • Página 40: Utilização Pretendida

    Las condiciones de la garantía de e todas as instruções. O não cumprimento 1 año de Stanley Europe y la ubicación de su agente técnico dos seguintes avisos e instruções pode autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou...
  • Página 41 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou complacente e ignore os princípios de segurança da peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados ferramenta. Uma acção irreflectida pode causar aumentam o risco de choque eléctrico. ferimentos numa fracção de segundos. e.
  • Página 42: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com Utilize protecção auditiva com berbequins de pilhas percussão. A exposição a ruídos pode causar perdas a. Carregue apenas com o carregador especificado pelo auditivas. fabricante. Um carregador adequado para um tipo de Utilize o punho auxiliar fornecido com a ferramenta.
  • Página 43: Etiquetas Colocadas Na Ferramenta

    Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante Carregadores períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas Utilize o seu carregador Stanley Fat Max apenas para car- regularmente. regar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias Danos auditivos.
  • Página 44: Diagnóstico Do Carregador

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Fig. A A bateria não deve ser retirada do carregador para que este carregue automaticamente quando a temperatura 11. Carregador das células aquecer ou arrefecer. 12. Indicador de carga Para carregar a bateria (7), insira-a no carregador (11). Montagem A bateria só...
  • Página 45 Para perfurar outros materiai diferentes de aço, deslize o selector de velocidade (5) na direcção da parte da frente A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para funcio- da ferramenta (2ª posição). nar por um longo período de tempo com uma manutenção mínima.
  • Página 46: Declaração De Conformidade Ce

    FMC688L Comércio Livre. Tensão Para acionar a garantia, esta deve estar em conformidade Capacidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de apresentar o comprovativo de compra ao vendedor ou a um Tipo Li-Ion Li-Ion Li-Ion agente de reparação autorizado.
  • Página 47: Avsedd Användning

    (Översättning av originalanvisn- (Tradução das instruções originais) ingarna) Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para registar o seu b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, novo produto Stanley Fat Max e receber actualizações sobre värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad novos produtos e ofertas especiais.
  • Página 48 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) h. Låt inte förtrogenheten som uppstått genom c. När batteriet inte används ska du hålla det åtskilt från regelbunden användning av verktyg låta dig bli metallföremål som gem, mynt, nycklar, spik, skruvar självsäker och ignorera verktygets säkerhetsprinciper. och andra små...
  • Página 49: Återstående Risker

    Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs. Laddare Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör. Laddaren från Stanley Fat Max får bara användas för att Skador som orsakas av långvarig användning av ett verk- ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades tyg.
  • Página 50 Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverka- arbeten som annars brukar gå bra. Batteriet kan bli varmt när ren eller en auktoriserad Stanley Fat Max servicecenter det laddas. Det är normalt och innebär inte att något är fel.
  • Página 51: Skydda Miljön

    Kapacitet Underhåll Li-Ion Li-Ion Li-Ion Detta Stanley Fat Max-verktyg har tillverkats för att fungera Ljudnivå enligt EN 60745: under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget sina Ljudnivå (L ) 96 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) prestanda.
  • Página 52: Tiltenkt Bruk

    Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den teknis- a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller ka filen och gör denna förklaring å. Stanley Fat Max vägnar. mørke områder er en invitasjon til ulykker. b. Ikke arbeid med elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det befinner seg R.
  • Página 53 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et elektroverktøyet bort. Slike preventive fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter (RCD) det elektriske verktøyet ved et uhell.
  • Página 54 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre personers sikkerhet g. Følg alle ladeinstrukser og ikke lade batteripakken eller verktøyet utenfor temperaturområdet som angitt i Det er ikke meningen at dette verktøyet skal brukes av bruksanvisningen. Feil lading eller ved temperaturer personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sanse- utenfor det angitt området kan skade batteriet og øke messige eller mentale evner, eller personer som mangler...
  • Página 55 Når du skal ta ut batteriet, trykker du på utløserknappen Ladere (13) og trekker samtidig batteriet ut av kontakten. Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade bat- teriet i apparatet som laderen kom sammen med. Andre Sette på og ta av bor eller skrutrekkerbit batterier kan sprekke og føre til personskade og materiell...
  • Página 56 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Advarsel! Ikke lad batteriet hvis temperaturen i omgivelsene Når du skal velge rotasjon bakover, skyver du glidebry- er under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur: ca. teren til høyre. 24 °C. Når du skal låse verktøyet, setter du glidebryteren for Merknad: Laderen vil ikke lade et batteri hvis celletem- fremover/bakover i midtstillingen.
  • Página 57: Eu-Samsvarserklæring

    FMC685L FMC687L FMC688L skruen. Spenning Vedlikehold Kapasitet Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Det er avhen- Lydtrykknivå i henhold til EN 60745: gig av riktig stell og regelmessig rengjøring for å fungere som det skal til enhver tid.
  • Página 58: Elektrisk Sikkerhet

    Aldri modifiser støpselet på noen måte. Ikke bruk Besøk vår webside www.www.stanley.eu/3 for å registrere ditt adapterstøpsler til jordede elektriske verktøy. nye Stanley Fat Max produkt og for å holde deg oppdatert om Umodifiserte støpsler og stikkontakter som passer vil nye produkter og spesialtilbud.
  • Página 59 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et elektroverktøyet bort. Slike preventive fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter (RCD) det elektriske verktøyet ved et uhell.
  • Página 60 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Andre personers sikkerhet på over 130 ºC kan forårsage eksplosion. g. Følg alle opladningsanvisninger, og undlad at oplade Det er ikke meningen at dette verktøyet skal brukes av batteripakken eller værktøjet uden for det personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sanse- temperaturinterval, der er specificeret i messige eller mentale evner, eller personer som mangler...
  • Página 61 Tryk på udløserknappen (13), og træk samtidigt batteriet Ladere ud af fatningen for at fjerne batteriet. Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade bat- teriet i apparatet som laderen kom sammen med. Montering og afmontering af et bor eller en skru- Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
  • Página 62 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Advarsel! Batteriet må ikke oplades i omgivelsestemperaturer Tryk skyderen til skift af retning mod højre for at vælge under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalet ladetemperatur: ca. baglæns omløb. 24 °C. Lås værktøjet ved at sætte skyderen til skift af retning i Bemærk: Opladeren oplader ikke et batteri, hvis dets midterstilling.
  • Página 63 45 - 120 Vedligeholdelse Batteri FMC685L FMC687L FMC688L Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem lang Spænding tid med et minimum af vedligeholdelse. Fortsat tilfredss- Kapacitet tillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring. Type...
  • Página 64 2006/42/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU töisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla varustettuja) ja akkukäyt- töisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt Stanley Fat Max på følgende adresse, eller se på baksiden av bruksanvisningen. 1. Työalueen turvallisuus a. Pidä työalue puhtaana ja varmista sen hyvä valaistus.
  • Página 65 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) vähentää sähköiskun vaaraa. vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä henkilövahingon vaaraa. kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen vaaraa.
  • Página 66 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) f. Suojaa akku ja työkalu tulelta ja liian korkeilta Varoitus! Iskuvääntimet eivät ole momentti- lämpötiloilta. Se voi räjähtää yli 130 ºC lämpötilassa. avaimia. Älä käytä tätä työkalua kiinnittimien g. Noudata kaikkia latausohjeita. Akkua tai työkalua ei kiristämiseen tiettyyn vääntömomenttiin.
  • Página 67 Älä koskaan yritä ladata viallisia akkuja. Irrota akku painamalla vapautuspainiketta (13) samalla kun vedät akkua irti kiinnityssyvennyksestä. Laturit Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana Poranterän tai ruuviavaimen kiinnittäminen ja irrot- toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja taminen aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Página 68 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun lataaminen (kuva A) Valitse pyörimissuunta eteenpäin työntämällä eteen-/ taaksepäin-liukusäädintä (2) vasemmalle. Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina silloin, Valitse pyörimissuunta taaksepäin työntämällä eteen-/ kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka taaksepäin-liukusäädintä oikealle. aikaisemmin hoituivat helposti.
  • Página 69: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla rätillä. Älä koskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai syövy- FMC645 - JOHDOTTOMAT ISKURUUVINVÄÄNTIMET ttäviä puhdistusaineita. Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen Stanley Fat Max ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu sisältä. kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: Ympäristönsuojelu EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-2:2010 Toimita tämä...
  • Página 70: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Stanley Fat Max -yhtiöön seuraavaan osoitteeseen. Tiedot ovat myös käyttöoppaan Το κρουστικό κλειδί της Stanley Fat Max FMC645 έχει takakannessa. σχεδιαστεί για εφαρμογές βιδώματος και για εφαρμογές σφιξίματος παξιμαδιών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για...
  • Página 71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το ρούχα με χαλαρή εφαρμογή ούτε κοσμήματα. Κρατάτε εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το αποσυνδέσετε από τα...
  • Página 72 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να των προβλεπόμενων ορίων μπορεί να προξενήσει ζημιά μπλοκάρουν και ελέγχονται ευκολότερα. στην μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο φωτιάς. ζ. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα αξεσουάρ και τις μύτες των εργαλείων κλπ. σύμφωνα 6.
  • Página 73 έχουν υποστεί ζημιά. MDF.) Φορτιστές Κραδασμοί Χρησιμοποιείτε το φορτιστή Stanley Fat Max μόνο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών που αναφέρεται για να φορτίζετε την μπαταρία στο εργαλείο η οποία στα τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση συμμόρφωσης το συνόδευε. Άλλες μπαταρίες ενδέχεται να σκάσουν, έχει...
  • Página 74 Warning! Να χρησιμοποιείτε μόνο υποδοχές για κρουστικά πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξαρτήματα. Οι υποδοχές που δεν είναι κατάλληλες για εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, ώστε να κρουστικά εξαρτήματα ενδέχεται να σπάσουν και να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι.
  • Página 75 Σημείωση: Μπορεί να χρειαστούν μέχρι και 60 λεπτά για να εξακριβωθεί εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική. Εάν Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι η μπαταρία είναι πολύ ζεστή ή πολύ κρύα, η ενδεικτική ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την...
  • Página 76: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    FMC688L Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα Τάση πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις Χωρητικότητα της Stanley Fat Max και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη Τύπος Li-Ion Li-Ion Li-Ion αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο...
  • Página 77 Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.stanley. eu/3 για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Stanley Fat Max και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές.
  • Página 80 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Tabla de contenido