Descargar Imprimir esta página

Yamaha PortaSound PSS-570 Manual Del Propietário página 3

Publicidad

Before Playing
Inserting Batteries
Remove the battery compartment cover
on the bottom of the instrument and
insert six 1.5V SUM-2, "C" size, or equiva¬
lent
alkaline
batteries (sold separately),
making sure that the polarities are placed
as directed inside the compartment.
Replace the cover, ensuring that it locks
securely in place.
Vor dem Spielen
Einsetzen der Batterien
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel am Boden
des Instrumentes ab, und legen Sie sechs
1,5-V-Monozellen (nicht mitgeliefert,
mdglichst Alkali-Batterien) unter Beachtung
der im Inneren angegebenen Polaritat ein.
Bringen Sie den Deckel wieder an, und achten
Sie darauf, daB er einrastet.
Avant de jouer
Mise en place des piles
Enlever le couvercle du logement des piles,
situe sur le fond de I'instrument, et installer
six piles SUM-2 de 1,5 V, de format "C",
ou des piles
alcalines
equivalentes.
Prendre soin de respecter les polarites,
indiquees dans le logement. Replacer le
couvercle en s'assurant qu'il se verrouille
bien en place.
Antes de comenzar a
tocar
Insertion de las pilas
Extraiga la cubierta del compartimiento de las
pilas de la parte inferior del instrumento e
inserte seis pilas alcalinas de 1,5V SUM-2,
tamafio "C" o equivalentes (vendidas por
separado), asegur&ndose de que las polaridades
se coloquen como se indica dentro del com¬
partimiento. Vuelva a colocar la cubierta,
asegurandose de que cierre correctamente.
Optional power adaptors
Household current:
Power Adaptor PA-1 or
PA-4 is available for household current.
No other adaptor is usable, so when you
purchase a power adaptor please ensure
that it is model PA-1 or PA-4.
Car Battery:
Car Battery Adaptor CA-1
plugs into a car cigarette lighter socket.
For An Even Bigger Sound
Although you'll be happy with the sound
from the built-in speaker, you can get an
even more satisfying sound if you
connect the PortaSound to a bigger
speaker. Try using your stereo system
(see page 16.)
Als Sonderzubehor erhaltliche Adapter
Fur Netzstrom: Verwenden Sie fur Netzbetrieb
ausschlieBlich den Netzadapter PA-4 Oder
PA-1.
Fur Betrieb liber die Autobatterie: Verwenden
Sie zum AnschluB an die Zigarettenanziinder-
buchse Ihres Wagens den Autobatterieadapter
CA-1.
So klingt das Instrument noch besser...
Der eingebaute Lautsprecher liefert bereits eine
erstklassige Klangreproduktion. Ein noch
uberwaltigenderes Klangerlebnis erhalt man,
wenn das PortaSound an einen grPBeren
AuBenlautsprecher oder einer Stereo-Anlage
angeschlossen wird.
(Siehe hierzu Seite 16.)
Adaptateurs d'alimentation
disponibles en option
Courant secteun
Employer un adaptateur
d'alimentation secteur PA-1 ou PA-4.
Comme il n'est pas possible d'utiliser
un autre type d'adaptateur, priere de s'as-
surer, au moment de I'achat, qu'il s'agit
bien d'un modele PA-1 ou PA-4.
Batterie de voiture:
Lafichede I'adaptateur
de batterie de voiture se branche dans
la douille de I'allume-cigare du vdhicule.
Amplification du son
Bien que le haut-parleur incorpore a
I'appareil fournisse un son suffisant, il est
possible de ('amplifier encore en raccor-
dant le PortaSound a un haut-parleur de
plus grandes dimensions. Essayer
d'utiliser ceux de sa chalne stereo.
(Voir en page 16.)
Adaptadores de potencia opcionales
Corriente domestics: esta disponible el
Adaptador de Potencia PA-1 o PA-4 para
corriente domestica. No puede utilizarse ningun
otro adaptador, de manera que cuando ad-
quiera un adaptador de potencia, asegurese
de que sea del modelo PA-1 o PA-4.
Bateria del automovil: el Adaptador para
Bateria del Automovil CA-1 se conecta a la
clavija del encendedor de cigarrillos del
automovil.
Para obtener mas sonido aun
Aunque el sonido del altavoz incorporado
sea suficiente para satis facerle, se puede
obtener un mayor sonido aun si conecta el
PortaSound a un altavoz mas grande.
Pruebelo con su equipo estereofonico
(consultar pag. 16.)
1

Publicidad

loading