Esto podría causar daños en los tejidos circundantes al
catéter cuando la infusión se ralentiza o se bloquea du-
rante el inflado del manguito.
•
Limitaciones de la medición de la NIBP: no se pueden
efectuar mediciones precisas de NIBP cuando la frecu-
encia cardíaca sea extremadamente baja (menos de 40
latidos por minuto) o muy alta (mayor de 240 latidos por
minuto), o si el paciente está conectado a un equipo cardi-
opulmonar. Tampoco se puede realizar una medición pre-
cisa cuando se dan las siguientes condiciones:
◊ movimiento del paciente excesivo y continuo, como
temblores o convulsiones;
◊ dificultad para detectar un pulso de presión arterial
regular;
◊ arritmia cardíaca;
◊ cambios rápidos de presión arterial;
◊ shock grave o hipotermia, que reduce el flujo sanguí-
neo a las periferias;
◊ una extremidad edematosa.
•
La resonancia magnética (RM) puede provocar daños en
los vasos;
1.3 Configuración
El monitor se compone de la unidad principal, brazalete de NIBP,
sensor de SPO2, sensor de temperatura (opcional) e impresora
(opcional). Se puede conectar a la unidad opcional de diagnóstico
de pared RVS-200 a través de la salida de corriente continua. Los
detalles de conexión se incluyen en el manual para la unidad de
diagnóstico de pared RVS-200 correspondiente.
1.4 Unidad Principal
1.4.1 Vista frontal
Fig. 1-1
1.
Indicador visual luminoso de alarma fisiológica. Cuando se
produce una alarma fisiológica, esta lámpara se enciende
como se define a continuación: alarma de nivel alto: la lámpa-
ra de luz roja parpadea rápidamente. alarma de nivel medio:
la luz de color amarillo parpadea lentamente. alarma de nivel
bajo: la lámpara de color amarillo no parpadea.
2.
Pantalla táctil LCD
3.
Conector de SPO2
4.
Conector de la NIBP
5.
Conector USB x 2
6.
Botón de encendido
Pulse este botón para encender el monitor después de
conectarlo a la red o cuando la batería está instalada.
Pulse durante 3 segundos para apagar el monitor.
7.
Indicador luminoso de carga de la batería
On: la batería se está cargando.
Off: la batería está completamente cargada o no hay batería
en la pantalla.
8.
Indicador luminoso de alimentación. El estado del led se es-
pecifica de la siguiente manera:
Verde: está conectado a la red eléctrica.
Naranja: no está conectado a la red eléctrica y el monitor
funciona con la batería.
Off: no está conectado a la red eléctrica.
9.
Receptáculo para la caja de la cubierta de la sonda de tempe-
ratura (20 piezas)
10.
Sonda de temperatura Covidien Filac 3000
1.4.2 Vista lateral
Lateral derecho:
Fig. 1-2
1) Terminal de tierra
2) Conector de llamada a la enfermera
3) Conector de alimentación de CA (entrada)
4) Conector de alimentación de CC (salida)
5) Conector USB x 2
6) Conector de red LAN Ethernet
Precaución: los dispositivos conectados a este monitor
deben cumplir con los requisitos de las normas IEC apli-
cables (por ejemplo, normas de seguridad IEC 60950 para
equipos de tecnología de la información e IEC 60601-1
para equipos electromédicos). La configuración del siste-
ma debe cumplir los requisitos de la norma IEC 60601-
1 para sistemas electromédicos. Cualquier miembro del
personal que conecte los dispositivos al puerto de ent-
rada/salida de señal de este monitor es responsable de
proporcionar pruebas de que la certificación de seguridad
de los dispositivos se ha realizado de acuerdo con la nor-
ma IEC 60601-1. En caso de que tenga cualquier pregunta,
póngase en contacto con nosotros. Si a partir de las espe-
cificaciones del equipo no resulta evidente que una com-
binación del dispositivo en particular sea peligrosa (por
ejemplo, debido a la suma de corrientes de fuga), consulte
con los fabricantes o un experto en la materia para garan-
tizar la seguridad necesaria de los pacientes y el funcio-
namiento adecuado de todos los dispositivos conectados.
Lateral izquierdo:
1) Impresora térmica integrada
Fig. 1-3
1.4.3 Vista trasera
1) Altavoz
Fig. 1-4
3