Página 1
HR Upute za uporabu HU Használati útmutató Istruzioni per l’uso KK Қолдану туралы нұсқаулары LT Naudojimo instrukcija LV Lietošanas instrukcija ZHB60460XA MK Упатство за ракување NL Gebruiksaanwijzing NO Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi PT Manual de instruções RO Manual de utilizare RU Инструкция...
Página 2
ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА: Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, ин‐ формация за сервиз и ремонт: www.zanussi.com/support ОПИСАНИЕ НА УРЕДА ПРЕГЛЕД НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ Функция Описание Първа скорост Моторът превключва на първа скорост. ИЗКЛ. Изключва аспиратора. Втора скорост...
Página 3
За да изключите уреда, преместете Осветлението на аспираторите превключвателя за скоростта на вентилатора работи независимо от другите на позиция функции на аспиратора. За да осветите повърхността за готвене,докоснете превключвателя за осветлението, ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ПОЧИСТВАНЕТО Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете...
Página 4
Повторете първите две стъпки за всички При всички случаи е необходимо да сменяте филтри. филтрите поне на всеки четири месеца. 3. Почистете филтрите с помощта на гъба и неабразивни препарати или в СМЯНА НА ЛАМПАТА съдомиялна. ВНИМАНИЕ! Риск от изгаряния и Съдомиялната...
Página 5
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opra‐ vách získáte na: www.zanussi.com/support POPIS SPOTŘEBIČE PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU Funkce Popis První nastavení otáček Motor přepne na první nastavení otáček. Vypne odsavač par. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé...
Página 6
Spotřebič vypnete posunutím ovladače otáček Světlo odsavače par funguje ventilátoru do polohy nezávisle na ostatních funkcích. Chcete-li osvítit varnou plochu,použijte spínač osvětlení ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZNÁMKY K ČIŠTĚNÍ Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
Página 7
VÝMĚNA UHLÍKOVÉHO FILTRU VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu! VAROVÁNÍ! Uhlíkový filtr je K výměně žárovky použijte ochranné neomyvatelný! rukavice. Výměna filtru: Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče! Nepoužívejte nástroje s 1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče. ostrými hranami! Viz „Čištění tukového filtru“ v této kapitole. 2.
Página 8
BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.zanussi.com/support PRODUKTBESKRIVELSE OVERSIGT OVER BETJENINGSPANEL Funktion Beskrivelse Første hastighed Motoren skifter til første hastighedsniveau. Sluk Slukker emhætten. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Lampe slukket Slukker lyset.
Página 9
For at slukke for emhætten skal du flytte hastighedskontakten til position VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING BEMÆRKNINGER OM RENGØRING Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå pletter skal apparatet køles ned og tørres med ren klud eller papirhåndklæde.
Página 10
Risiko for beskadigelse af apparatet! Brug ikke værktøj med skarpe kanter! Udskift den brændte pære ifølge specifikationerne: Effekt (W) Stikkontakt Spænding (V) 220 - 240 Mål (mm) 37 x 100 (diameter x længde) 3. Når du skal installere det nye filter, gentages proceduren i omvendt rækkefølge.
Página 11
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support GERÄTEBESCHREIBUNG ÜBERBLICK – BEDIENFELD Funktion Beschreibung Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Schaltet die Abzugshaube aus. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe.
Página 12
Zum Ausschalten des Geräts stellen Sie den Das Abzugshaubenlicht arbeitet Lüftergeschwindigkeitsschalter auf die Position unabhängig von anderen Abzugshaubenfunktionen. Um die Kochfläche zu beleuchten,den Lichtschalter verwenden, REINIGUNG UND PFLEGE HINWEISE ZUR REINIGUNG Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reini- gungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräteoberfläche.
Página 13
3. Reinigen Sie die Filter mit einem Schwamm AUSTAUSCHEN DER LAMPE und nicht-scheuerndem Reiniger oder in der WARNUNG! Brand- und Spülmaschine. Stromschlaggefahr! Trennen Sie das Dazu muss die Spülmaschine auf Gerät vor der Arbeit von der einen kurzen Spülgang mit niedriger Spannungsversorgung! Vergewissern Temperatur eingestellt werden.
Página 14
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei gesammelt und zurückgenommen werden, es darf Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Página 15
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληρο‐ φορίες σέρβις και επισκευής: www.zanussi.com/support ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΠΊΝΑΚΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Λειτουργία Περιγραφή Πρώτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. Απενεργοποίηση Απενεργοποιεί τον απορροφητήρα.
Página 16
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, Ο φωτισμός του απορροφητήρα μετακινήστε τον διακόπτη ταχύτητας ανεμιστήρα λειτουργεί ανεξάρτητα από τις άλλες στη θέση λειτουργίες του απορροφητήρα. Για να ανάψετε την επιφάνεια μαγειρέματος,το διακόπτη φωτισμού, ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌ Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε...
Página 17
Επαναλάβετε τα δύο πρώτα βήματα για όλα τα ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΉΡΑ φίλτρα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος 3. Καθαρίστε τα φίλτρα χρησιμοποιώντας ένα εγκαύματος και ηλεκτροπληξίας! σφουγγάρι με μη λειαντικά απορρυπαντικά ή Αποσυνδέστε τη συσκευή από την στο πλυντήριο πιάτων. ηλεκτρική τροφοδοσία πριν από τη Το...
Página 18
προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
Página 19
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support PRODUCT DESCRIPTION CONTROL PANEL OVERVIEW Function Description First speed The motor switches to first speed level. Turns the hood off. Second speed The motor switches to second speed level.
Página 20
To turn off the appliance move the fan speed switch to the position. CARE AND CLEANING NOTES ON CLEANING Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent.
Página 21
Risk of damage to the appliance! Do not use sharp edged tools! Replace the burnt light bulb in accordance with the specifications: Power (W) Socket Voltage (V) 220 - 240 3. To install a new filter, perform the same steps in Dimensions (mm) 37 x 100 (diameter x length)
Página 22
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VISTA GENERAL DEL PANEL DE MANDOS Función Descripción Primera velocidad El motor cambia al primer nivel de velocidad. Apagado Apaga la campana.
Página 23
Para apagar el aparato, mueva el selector de La luz de la campana funciona de velocidad del ventilador a la posición forma independiente de otras funciones. Para iluminar la superficie de cocción,use el interruptor de la luz, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA No use detergentes y cepillos abrasivos.
Página 24
3. Limpie los filtros con una esponja con CAMBIO DE LA BOMBILLA detergentes no abrasivos o en un lavavajillas. ADVERTENCIA! Riesgo de El lavavajillas debe ajustarse a una quemaduras y descargas eléctricas. temperatura baja y a un ciclo corto. El Desconecte el aparato de la red filtro de grasa puede decolorarse, no eléctrica antes de la operación.
Página 25
MEIE VEEBISAIDILT LEIATE: Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.zanussi.com/support TOOTE KIRJELDUS JUHTPANEELI ÜLEVAADE Funktsioon Kirjeldus Esimene kiirus Mootor lülitub esimesele kiirusele. Väljas Lülitab õhupuhasti välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Lamp väljas Lülitab tuled välja. Lamp sees Lülitab tuled sisse.
Página 26
Seadme väljalülitamiseks viige ventilaatori kiiruse lüliti asendisse PUHASTUS JA HOOLDUS MÄRKUSED PUHASTAMISE KOHTA Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoimelise pesu‐ vahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide vältimi‐ seks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage seda puhta lapi või Puhastusva‐...
Página 27
2. Vajutage pesas eesmist serva filtri tagumise Seadme kahjustamise oht! Ärge osa suunas. Kallutage filtri esiosa kergelt kasutage teravate servadega allapoole. tööriistu! Asendage läbipõlenud pirn vastavalt spetsifikatsioonidele: Võimsus (W) Pesa Pinge (V) 220 - 240 Mõõdud (mm) 37 x 100 (läbimõõt ja pikkus) 3.
Página 28
VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjau- sohjeita: www.zanussi.com/support TUOTEKUVAUS OHJAUSPANEELIN YLEISNÄKYMÄ Toiminto Kuvaus Ensimmäinen nopeustaso Moottori kytkeytyy ensimmäiseen nopeustasoon. Pois päältä Kytkee liesituulettimen pois päältä. Toinen nopeustaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle. Valo pois päältä...
Página 29
Sammuta laite siirtämällä puhaltimen nopeuskytkin asentoon HOITO JA PUHDISTUS PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen peh- meää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kui- vaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä...
Página 30
2. Paina syvennyksen etureunaa suodattimen Laite voi muutoin vaurioitua. Älä käytä alaosaa kohti. Kallista suodattimen etuosaa teräväreunaisia välineitä! hiukan alaspäin. Vaihda palanut lamppu määritysten mukaisesti: Teho (W) Pistorasia Jännite (V) 220 - 240 Mitat (mm) 37 x 100 (halkaisija x pituus) ILCOS D -koodi DRBB/...
Página 31
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE DU BANDEAU DE COMMANDE Fonction Description Première vitesse Le moteur passe à la première vitesse.
Página 32
Pour mettre l’appareil à l’arrêt, déplacez le curseur L’éclairage la hotte fonctionne des vitesses du ventilateur sur la position indépendamment des autres fonctions de la hotte. Pour éclairer la surface de cuisson,utilisez le curseur d'éclairage ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMARQUES CONCERNANT LE NETTOYAGE N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses.
Página 33
REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Le filtre à blessure ! Utilisez des gants de charbon n'est pas lavable ! protection pour remplacer l'ampoule. Pour remplacer le filtre : Risque d'endommagement de l'appareil ! N'utilisez pas d'outil à bord 1.
Página 34
POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE: Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.zanussi.com/support OPIS PROIZVODA PREGLED UPRAVLJAČKE PLOČE Funkcija Opis Prva brzina Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Isključeno Isključuje napu. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine.
Página 35
Za isključivanje uređaja pomaknite prekidač Svjetlo nape radi neovisno o ostalim brzine ventilatora u položaj funkcijama nape. Za osvjetljavanje površine za kuhanjepomoću prekidača za svjetlo ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE NAPOMENE ZA ČIŠĆENJE Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom.
Página 36
2. Pritisnite prednji rub u utor prema donjem Opasnost od oštećenja uređaja! dijelu filtra. Lagano nagnite prednji dio filtra Nemojte upotrebljavati oštre alate! prema dolje. Pregorjelu žarulju zamijenite u skladu sa specifikacijama: Snaga (W) Utičnica Napon (V) 220 - 240 Dimenzije (mm) 37 x 100 (promjer x duljina)
Página 37
LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási in‐ formációk kérése: www.zanussi.com/support TERMÉKLEÍRÁS A KEZELŐPANEL ÁTTEKINTÉSE Funkció Leírás Első sebesség A motor az első sebességfokozatba kapcsol. Kikapcsolja a páraelszívót. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol.
Página 38
A készülék kikapcsolásához állítsa a A páraelszívó világítása a ventilátorsebesség kapcsolóját a állásba. páraelszívó többi funkciójától függetlenül működik. A főzőfelület megvilágításáhoza világításkapcsolót, ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS MEGJEGYZÉSEK A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATBAN Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg.
Página 39
A SZÉNSZŰRŐ CSERÉJE FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! A szénszűrő Sérülésveszély! Az izzó cseréjéhez nem mosható! használjon védőkesztyűt. A szűrő cseréje: A készülék károsodásának veszélye áll fenn. Ne használjon éles 1. Távolítsa el a zsírszűrőket a készülékből. szerszámokat. Lásd „A zsírszűrő tisztítása” c. szakaszt a jelen fejezetben.
Página 40
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANORAMICA DEL PANNELLO DI CONTROLLO Funzione Descrizione Prima velocità Il motore passa al primo livello di velocità.
Página 41
Per spegnere l’apparecchiatura, portare La luce della cappa funziona l’interruttore di velocità della ventola sulla posizione indipendentemente dalle altre funzioni della cappa. Per illuminare la superficie di cottura,l’interruttore della luce e PULIZIA E CURA NOTE SULLA PULIZIA Non utilizzare detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell’apparecchiatura con un panno morbido imbevuto di ac- qua tiepida e detergente delicato.
Página 42
Per sostituire il filtro: AVVERTENZA! Rischio di lesioni! 1. Rimuovere i filtri antigrasso Servirsi dei guanti protettivi per dall’apparecchiatura. sostituire la lampadina. Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in questo capitolo. Vi è il rischio di danneggiare 2. Premere il bordo anteriore nella fessura verso la l'apparecchiatura.
Página 43
МЫНАУ ҮШІН ВЕБ-САЙТЫМЫЗҒА КІРІҢІЗ: Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.zanussi.com/support БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ БАСҚАРУ ПАНЕЛІНЕ ШОЛУ Функция Сипаттамасы Бірінші жылдамдық Мотор бірінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Өшірулі Ауа тартқышты өшіреді. Екінші жылдамдық...
Página 44
Құрылғыны өшіру үшін желдеткіштің Түтін шығарғыштың шамы басқа жылдамдық қосқышын күйіне жылжытыңыз. түтін шығарғыш функцияларынан тәуелсіз жұмыс істейді. Әзірлеу бетін жарықтандыру үшіншам қосқышын пайдаланыңыз КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ ТАЗАЛАУ ТУРАЛЫ ЕСКЕРТПЕЛЕР Абразивті жуғыш заттарды және щеткаларды пайдаланбаңыз. Құрылғының бетін жұмсақ шүберекпен, жылы сумен және жұмсақ жуғыш затпен...
Página 45
3. Сүзгілерді жеміргіш емес жуғыш заттарды ШАМДЫ АУЫСТЫРУ қолданып жөкемен немесе ыдыс жуғыш ЕСКЕРТУ! Күйіп қалу және электр машинада тазалаңыз. қатеріне ұшырау қаупі бар! Ыдыс жуғыш машинада төмен Құрылғыны іске кірісу алдында температураны және қысқа циклді тоқтан ажыратыңыз! Шамды орнату керек. Май сүзгісінің түсі ұстамас...
Página 46
APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖJE, KAD: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavi‐ mą ir remontą: www.zanussi.com/support GAMINIO APRAŠYMAS VALDYMO SKYDELIO APŽVALGA Funkcija Aprašymas Pirmas greitis Įsijungia pirmas ventiliatoriaus greitis. Išjungta Išjungia gartraukį. Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis.
Página 47
Norėdami išjungti prietaisą ventiliatoriaus greičio Gartraukio apšvietimas veikia jungiklį perjunkite į padėtį nepriklausomai nuo kitų gartraukio funkcijų. Norėdami apšviesti kepimo paviršiųnaudokitės apšvietimo jungikliu VALYMAS IR PRIEŽIŪRA PASTABOS DĖL VALYMO Nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir šepečių. Prietaiso paviršių valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su švelniu plovik‐ liu.
Página 48
ANGLIES FILTRO KEITIMAS ĮSPĖJIMAS! Galite susižeisti! ĮSPĖJIMAS! Anglies filtro negalima Keisdami lemputę, mūvėkite plauti! apsaugines pirštines. Norėdami pakeisti filtrą: Pavojus sugadinti prietaisą! Nenaudokite įrankių aštriais kraštais! 1. Išimkite riebalų filtrus iš prietaiso. Šiame skyriuje žr. „Riebalų filtro valymas“. Perdegusią lemputę pakeiskite pagal techninius 2.
Página 49
APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI, LAI: Saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī problēmu novēršanas, servisa un remonta informāciju: www.zanussi.com/support IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS VADĪBAS PANEĻA PĀRSKATS Funkcija Apraksts Pirmais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Izslēgts Izslēdz tvaika nosūcēju. Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu.
Página 50
Lai izslēgtu ierīci, pārvietojiet ventilatora ātruma Nosūcēja apgaismojums darbojas slēdzi pozīcijā neatkarīgi no pārējām nosūcēja funkcijām. Lai izgaismotu gatavošanas virsmu,,izmantojiet gaismas slēdzi KOPŠANA UN TĪRĪŠANA PIEZĪMES PAR TĪRĪŠANU Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli.
Página 51
Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra tīrīšana”. Pastāv ierīces bojājumu risks. 2. Nospiediet priekšējo malu spraugā virzienā Neizmantojiet rīkus ar asām malām. uz filtra apakšpusi. Nedaudz sasveriet filtra priekšpusi uz leju. Nomainiet izdegušo spuldzi saskaņā ar specifikācijām: Jauda (W) Kontaktligzda Spriegums (V) 220 - 240 Izmēri (mm)
Página 52
ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА ДА: Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.zanussi.com/support ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ ПРЕГЛЕД НА КОНТРОЛНАТА ТАБЛА Функција Опис Прва брзина Моторот се префрла на ниво на прва брзина.
Página 53
За да го исклучите апаратот поместете го Светилката на аспираторите прекинувачот за брзина на вентилатор на работи независно од другите позиција функции на аспираторот. За да ја осветлите површината за готвењекористете го прекинувачот НЕГА И ЧИСТЕЊЕ БЕЛЕШКИ ОКОЛУ ЧИСТЕЊЕТО Не користете абразивни детергенти и четки. Површината...
Página 54
Повторете ги првите два чекори за сите Во секој случај, потребно е да ги замените филтри. филтрите на најмалку четири месеци. 3. Исчистете ги филтрите со сунѓер со неабразивни детергенти или во машина за ЗАМЕНА НА СВЕТИЛКАТА миење садови. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од Машината...
Página 55
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT OVERZICHT VAN HET BEDIENINGSPANEEL functie Beschrijving Eerste snelheid De motor schakelt over naar het eerste snelheidsniveau. Schakelt de afzuigkap uit.
Página 56
Om het apparaat uit te schakelen, zet je de Het lampje van de afzuigkap werkt ventilatorsnelheidsschakelaar op stand onafhankelijk van andere afzuigkapfuncties. Om het kookoppervlak te verlichten,gebruik de lichtschakelaar ONDERHOUD EN REINIGING OPMERKINGEN OVER DE REINIGING Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel.
Página 57
DE KOOLFILTER VERVANGEN WAARSCHUWING! Gevaar voor WAARSCHUWING! De koolfilter is letsel! Gebruik beschermende NIET afwasbaar! handschoenen om de lamp te vervangen. Om de filter te vervangen: Risico op schade aan het apparaat! 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. Gebruik geen scherp gereedschap! Zie "De vetfilter reinigen"...
Página 58
GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.zanussi.com/support PRODUKTBESKRIVELSE OVERSIKT OVER BETJENINGSPANEL Funksjon Beskrivelse Første hastighet Motoren bytter til første hastighetsnivå. Slår av ventilatoren. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå.
Página 59
STELL OG RENGJØRING MERKNADER OM RENGJØRING Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaske- middel. Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unngå flekker må produktet kjøles ned og tørkes med ren klut eller tørkepapir.
Página 60
Fare for skade på produktet! Ikke bruk verktøy med skarpe kanter! Erstatt den defekte lyspæren i henhold til spesifikasjonene: Effekt (watt) Kontakt Spenning (V) 220 - 240 Mål (mm) 37 x 100 (diameter x 3. For å montere et nytt filter, utfør de samme trinnene i omvendt rekkefølge.
Página 61
NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.zanussi.com/support OPIS URZĄDZENIA WIDOK PANELU STEROWANIA Funkcja Opis Pierwsza prędkość Włączenie pierwszej prędkości silnika. Wył. Wyłącza okap. Druga prędkość Włączenie drugiej prędkości silnika.
Página 62
Aby wyłączyć urządzenie, należy przesunąć Oświetlenie okapów działa przełącznik wyboru prędkości wentylatora w niezależnie od innych funkcji. Aby położenie oświetlić powierzchnię gotowania, użyć przycisku oświetlenia KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA Nie używać detergentów o właściwościach ściernych ani szczotek. Czyścić powierzchnię urządzenia miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.
Página 63
WYMIANA ŻARÓWKI Ustawić w zmywarce niską temperaturę i krótki cykl zmywania. OSTRZEŻENIE! Występuje Ewentualne odbarwienie filtra zagrożenie oparzeniem i porażeniem przeciwtłuszczowego nie ma prądem elektrycznym! Przed żadnego wpływu na działanie wykonaniem dalszych czynności urządzenia. odłączyć urządzenie od zasilania 4. Zamontować filtry z powrotem w urządzeniu, elektrycznego! Przed dotknięciem wykonując opisane wyżej czynności w żarówki upewnić...
Página 64
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as- sistência e reparações: www.zanussi.com/support DESCRIÇÃO DO PRODUTO DESCRIÇÃO GERAL DO PAINEL DE COMANDOS Função Descrição Primeira velocidade O motor muda para o primeiro nível de velocidade.
Página 65
Para desativar o aparelho, desloque o interruptor A luz do exaustor funciona da velocidade da ventoinha para a posição independentemente de outras funções do exaustor. Para acender a superfície de cozedurautilize o interruptor de luz MANUTENÇÃO E LIMPEZA NOTAS SOBRE A LIMPEZA Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões.
Página 66
3. Lavar os filtros com uma esponja e um SUBSTITUIR A LÂMPADA detergente não abrasivo, ou na máquina de AVISO! Risco de queimaduras e lavar loiça. choque elétrico! Desligue o aparelho Programar a máquina de lavar loiça da corrente elétrica antes do para um ciclo curto a temperatura funcionamento! Certifique-se de que a baixa.
Página 67
VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.zanussi.com/support DESCRIEREA PRODUSULUI PREZENTAREA PANOULUI DE COMANDĂ Funcţie Descriere Prima turație Motorul trece la primul nivel al turației. Oprit Oprește hota. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației.
Página 68
Pentru a opri aparatul, mutați comutatorul pentru viteza ventilatorului în poziția ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA OBSERVAȚII PRIVIND CURĂȚAREA Nu folosiți detergenți și perii abrazive. Curățați suprafața aparatului cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru. După ce ați gătit, unele piese ale aparatului pot deveni fierbinți. Pentru a evi‐ ta pătarea, aparatul trebuie răcit și uscat cu o lavetă...
Página 69
Consultați „Curățarea filtrului de grăsime” din Pericol de deteriorare a aparatului! acest capitol. Nu folosiți unelte cu muchii ascuțite! 2. Apăsați muchia frontală în fantă către partea de la baza filtrului. Înclinați ușor partea Înlocuiți becul ars cu altul conform cu frontală...
Página 70
ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти инструкции по эксплуатации, а также рекомендации по использованию , ус‐ транению неисправностей, техническом обслуживании и ремонте: www.zanussi.com/support ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ОБЩИЙ ВИД ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Функция Описание Первая скорость Двигатель включается на первом уровне скорости. Выкл Выключает вытяжку.
Página 71
Чтобы выключить прибор, передвиньте Освещение вытяжки работает переключатель скорости двигателя на отметку независимо от других функций вытяжки. Для освещения варочной панели передвиньте переключатель подсветки УХОД И ОЧИСТКА ПРИМЕЧАНИЕ ПО ОЧИСТКЕ Не используйте абразивные моющие средства и щетки. Поверхность прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теплой воде...
Página 72
3. Очистите фильтры губкой с неабразивным ЗАМЕНА ЛАМПЫ моющим средством или вымойте их в ВНИМАНИЕ! Существует риск посудомоечной машине. получения ожогов и поражения Посудомоечная машина должна электрическим током! Перед быть настроена на выполнением работ отключите низкотемпературную мойку и электроприбор от сети! Прежде короткий...
Página 73
использованной бытовой техники для бытовую технику, помеченную символом последующей утилизации. Прибор следует доставить в место раздельного накопления и сбора отходов потребления или в пункт сбора...
Página 74
NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.zanussi.com/support POPIS VÝROBKU PREHĽAD OVLÁDACIEHO PANELA Funkcia Popis Prvá rýchlosť Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Vyp. Vypnutie odsávača pár.
Página 75
Ak chcete vypnúť spotrebič, posuňte spínač Osvetlenie odsávača pár funguje rýchlosti ventilátora do polohy nezávisle od ostatných funkcií odsávača pár. Na osvetlenie varného povrchustlačením tlačidla OŠETROVANIE A ČISTENIE POZNÁMKY K ČISTENIU Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
Página 76
Umývačka riadu musí byť nastavená VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo na nízku teplotu a krátky cyklus. poranenia! Na výmenu žiarovky Tukový filter môže zmeniť farbu, použite ochranné rukavice. nemá to vplyv na výkon spotrebiča. 4. Pri spätnej inštalácii filtrov vykonajte prvé dva Hrozí...
Página 77
OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.zanussi.com/support OPIS IZDELKA PREGLED UPRAVLJALNE PLOŠČE Funkcija Opis Prva hitrost Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Izklop Izklopi napo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti.
Página 78
Za izklop naprave premaknite stikalo za hitrost ventilatorja v položaj VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOMBE O ČIŠČENJU Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in ščetk. Površino naprave čistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim čistilom. Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave močno segrejejo. Da bi preprečili madeže, morate napravo ohladiti in osušiti s čisto krpo ali papirnatimi brisa‐...
Página 79
Obstaja nevarnost škode na napravi! Ne uporabljajte orodja z ostrimi robovi! Pregorelo žarnico zamenjajte v skladu s specifikacijami: Moč (W) Vtičnica Napetost (V) 220 - 240 3. Za namestitev novega filtra ponovite iste Mere (mm) 37 x 100 (premer x korake v obratnem zaporedju.
Página 80
VIZITONI FAQEN TONË TË INTERNETIT PËR: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.zanussi.com/support PËRSHKRIM I PRODUKTIT PËRMBLEDHJE E PANELIT TË KONTROLLIT Funksioni Përshkrimi Shpejtësia e parë Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë.
Página 81
Për të fikur pajisjen, lëvizeni çelësin e shpejtësisë Drita e kapuçave punon në mënyrë së ventilatorit në pozicionin të pavarur nga funksionet e tjera të kapakut. Për të ndriçuar sipërfaqen e gatimitpërdorni çelësin e dritës KUJDESI DHE PASTRIMI SHËNIME PËR PASTRIMIN Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça.
Página 82
NDËRRIMI I FILTRIT TË KARBONIT PARALAJMËRIM! Rrezik PARALAJMËRIM! Filtri i karbonit plagosjeje! Përdorni doreza nuk mund të lahet! mbrojtëse për të ndërruar llambën. Për të ndërruar filtrin: Rrezik dëmtimi i pajisjes! Mos përdorni mjete me majë të mprehtë! 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. Referojuni pjesës “Pastrimi i filtrit të...
Página 83
ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЈТ ДА: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање пробле‐ ма, сервис и поправку: www.zanussi.com/support ОПИС ПРОИЗВОДА ПРЕГЛЕД КОМАНДНЕ ТАБЛЕ Функција Опис Прва брзина Мотор прелази на прву брзину. Искључено Искључује аспиратор. Друга брзина Мотор прелази на другу брзину.
Página 84
Да бисте искључили уређај, померите Светло аспиратора ради прекидач брзине вентилатора на положај независно од његових осталих функција. За осветљавање површине за кувањекористите прекидач за светло НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ НАПОМЕНЕ У ВЕЗИ СА ЧИШЋЕЊЕМ Не користите абразивне детерџенте и четке. Површину...
Página 85
3. Очистите филтере користећи сунђер и У сваком случају, филтере је потребно неабразивне детерџенте или у машини за мењати барем на свака четири месеца. судове. ЗАМЕНА ЛАМПЕ Машина за прање судова мора бити подешена на ниску УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од опекотина температуру...
Página 86
BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.zanussi.com/support PRODUKTBESKRIVNING ÖVERSIKT AV KONTROLLPANELEN Funktion Beskrivning Första hastighet Motorn växlar till första hastighetsnivån. Stänger av fläkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Belysning av Släcker belysningen.
Página 87
SKÖTSEL OCH RENGÖRING RENGÖRING Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengör- ingsmedel. Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvika fläckar måste produkten svalna och sedan torkas av med ren trasa eller pappershand- Rengöringsme- duk.
Página 88
Risk för skador på produkten föreligger! Använd inga vassa verktyg! Byt den trasiga glödlampan enligt specifikationerna: Effekt (W) Uttag Spänning (V) 220 - 240 Mått (mm) 37 x 100 (diameter x längd) 3. Utför proceduren i omvänd ordning när du ska installera ett nytt filter.
Página 89
AŞAĞIDAKİLER İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET ETMENİZİ ÖNERİRİZ: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.zanussi.com/support ÜRÜN TANIMI KONTROL PANELİNE GENEL BAKIŞ Fonksiyon Açıklama İlk hız Motor ilk hız seviyesine geçer. Kapalı Davlumbazı kapatır. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer.
Página 90
Cihazı kapatmak için fan hız düğmesini Davlumbaz lambaları diğer konumuna getirin. davlumbaz özelliklerinden bağımsız olarak çalışır. Pişirme yüzeyini aydınlatmak içinlamba anahtarını kullanın BAKIM VE TEMİZLİK TEMİZLEME İLE İLGİLİ NOTLAR Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin. Pişirmeden sonra cihazın bazı...
Página 91
1. Yağ filtrelerini cihazdan çıkarın. UYARI! Yaralanma riski! Lambayı Bu bölümdeki "Yağ filtresinin temizlenmesi" değiştirmek için koruyucu eldiven kısmına bakın. kullanın. 2. Yuva içindeki ön kenarı filtrenin alt tarafına doğru bastırın. Filtrenin önünü hafifçe aşağı Cihazın zarar görme riski vardır! doğru eğin.
Página 92
ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЩОБ: Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.zanussi.com/support ОПИС ВИРОБУ ОГЛЯД ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ Функція Опис Перша швидкість Двигун вмикається на першу швидкість. Вимк. Вимикає витяжку. Друга швидкість Двигун перемикається на другу швидкість.
Página 93
Щоб вимкнути прилад, перемістіть перемикач Підсвітка витяжки працює швидкості вентилятора в положення незалежно від інших функцій витяжки. Щоб підсвітити варильну поверхню,торкніться вимикача, ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА ПРИМІТКИ ЩОДО ЧИЩЕННЯ Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щітки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змоченої в теплій...
Página 94
Для посудомийної машини ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ризик потрібно встановити низьку травмування! Для заміни лампи температуру й короткий цикл одягайте захисні рукавички. миття. Жировий фільтр може знебарвитися, що не впливає на Існує ризик пошкодження приладу. ефективність роботи приладу. Не використовуйте інструменти з 4. Щоб установити фільтри на місце, гострими...
Página 95
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим позначені відповідним символом домашнім сміттям. Поверніть продукт до Викидайте упаковку у відповідні контейнери заводу із вторинної переробки у вашій для вторинної сировини. Допоможіть місцевості...