Página 1
GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATIO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO LIBRETTO DI USO ANVÄNDNINGSHANDBOK BRUKSVEILEDNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSVEJLEDNING ZHG512G РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ АТАЦИИ ZHG514G KASUTUSJUHEND ZHG714G LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOTOJO VADOVAS ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ...
• Never leave high naked flames in the room in order to prevent under the hood when it is in the backflow of exhaust gas. The www.zanussi.com...
Página 3
Instead it shall be handed over usage (W). to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is dis- posed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environ- www.zanussi.com...
Página 4
2. Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow/noise level ratio. 3. Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission, including long periods. www.zanussi.com...
Página 5
Lighting Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
Página 6
Kaminen, usw.). Gebrauch • Falls in dem Raum neben dem Abzug auch nicht mit Strom • Die Abzugshaube wurde aus- betriebene Geräte (zum Beispiel schließlich für den häuslichen Gasgeräte) eingesetzt werden, Gebrauch entwickelt, um Koch- muss für eine ausreichende www.zanussi.com...
Página 7
Betrieb • Das Symbol am Produkt oder zirka alle 4 Monate oder auch auf der Verpackung weist dar- öfter ausgewechselt werden, je auf hin, dass das Gerät nicht nach Intensität des Gebrauchs als normaler Hausmüll entsorgt (W). www.zanussi.com...
Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet; 2. Mittlere Gebläsestufe, eignet sichaufgrund des guten Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen-dungssituationen; 3. Höchste Gebläsestufe, eignet sich für starke Kochdunstentwicklung, auch über längere Zeit hin. www.zanussi.com...
élec- acheminent les fumées de triques. combustion (par exemple de • Brancher la hotte à l’alimentation chaudières, de cheminées, etc.). de secteur avec un interrupteur • Si vous utilisez l’aspirateur en bipolaire ayant une ouverture www.zanussi.com...
Página 11
(danger d’incendie). pas avec cet appareil. Le net- - Ce filtre ne peut être lavé; il est toyage et l’entretien de la part indispensable de le changer de l’utilisateur ne doivent pas tous les deux mois (H). www.zanussi.com...
Página 12
(Z). niveau sonore. 3. Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson, même pendant des temps prolongés . • Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre. www.zanussi.com...
• Als de afzuiginrichting in com- • Sluit de afzuigkap op het binatie met niet-elektrische elektriciteitsnet aan met een apparaten wordt gebruikt (bijv. tweepolige schakelaar met een gasapparaten), moet het vertrek afstand tussen de contacten van www.zanussi.com...
Página 15
(H). spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitge- voerd, tenzij ze onder toezicht staan. • “LET OP: tijdens het gebruik van de kooktoestellen kunnen de toegankelijke delen erg heet worden”. www.zanussi.com...
Página 16
• Maak de afzuigkap schoon met de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het een vochtige doek en een mild geluidsniveau. vloeibaar schoonmaakmiddel. 3. Maximumsnelheid, geschikt om de grootste kookdampen tegen te gaan, ook voor langere tijd. www.zanussi.com...
Página 17
Verlichting Lamp Stroomopname (W) Aansluiting Voltage (V) Afmeting (mm) ILCOS-code 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
Página 18
(ej. calderas, chimeneas, etc.). entre los contactos de por lo • Si la campana extractora se utiliza menos 3 mm. en combinación con aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe garantizarse un • La campana extractora está www.zanussi.com...
(H). que sean supervisados. • ATENCIÓN: las partes accesi- bles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. www.zanussi.com...
Página 20
óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido. jillas (Z). 3. Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados. • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave. www.zanussi.com...
• Se o exaustor for utilizado em 3 mm de distância entre os conjunto com aparelhos não contactos. elétricos (por ex. aparelhos ali- mentados a gás), é necessário www.zanussi.com...
Página 23
As crianças não devem de dois em dois meses (H). brincar com o aparelho. A lim- peza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que sejam www.zanussi.com...
Página 24
(Z). ar tratado e o nível de ruído. 3. Velocidade máxima, indicada para enfrentar as máximas emissões de vapores de cozedura, mesmo durante períodos prolongados. • Limpe o exaustor com um pano húmido e detergente líquido neutro. www.zanussi.com...
(per es. apparecchi stico allo scopo di eliminare gli a gas), deve essere garantito un odori dalla cucina. sufficiente grado di aerazione • Non usare mai la cappa per nel locale per impedire il ritorno www.zanussi.com...
Página 27
• Il simbolo sul prodotto o sul- - Il filtro al carbone attivo non la sua confezione indica che il è lavabile né è rigenerabile e prodotto non può essere smaltito deve essere sostituito ogni 4 come un normale rifiuto dome- www.zanussi.com...
Página 28
2. Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso, dato l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello sonoro. 3. Velocità massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura,anche per tempi prolungati. www.zanussi.com...
Página 30
är igång. I köket ska det finnas en • Justera lågans styrka så att den öppning i direkt förbindelse med endast berör kokkärlets botten utsidan för att garantera tillflödet och inte slickar utmed dess sidor. av ren luft. När köksfläkten www.zanussi.com...
Página 31
- Fettfiltren ska rengöras varannan negativa miljö- och hälsoeffekter månad eller oftare vid intensiv som kan uppstå om apparaten användning. De kan diskas i kasseras som vanligt avfall. diskmaskin (Z). För ytterligare upplysningar om återvinning av apparaten bör www.zanussi.com...
Página 32
2. Medelhastighet, lämplig för de flesta användningsvillkoren, beroende på det utmärkta förhållandet emellan den behandlade luftkapaciteten och ljudnivån. 3. Maximal hastighet, lämplig för stora mängder matos, även för längre tidsperioder. www.zanussi.com...
Når oljen kan ta fyr. kjøkkenviften brukes sammen • Ikke flambér under kjøkkenvif- med apparater som ikke bruker ten, fordi det kan utvikles brann. strøm, må ikke det negative www.zanussi.com...
Página 35
• Slå av apparatet eller koble det fra strømnettet før rengjøring • Rengjør hetten med en fuktig eller vedlikehold. klut og et nøytralt, flytende • Rengjør og/eller skift ut filtrene rensemiddel. etter oppgitt intervall (brannfare). - Dette filteret kan ikke vaskes www.zanussi.com...
Página 36
1 Min. hastighet, egnet til en spesiell lydløs kontinuerlig luftutskifting når det finnes lite 2 Middels hastighet, egnet til de fleste bruksforhold, fordi forholdet mellom gjennomstrømning av behandlet luft og lydnivå er bra. 3 Maks. hastighet, egnet til å fjerne mye os, også over lengre tid. www.zanussi.com...
• Säädä liekkien koko sillä ta- ulos puhtaan ilman virtauksen voin, että ne kohdistuvat vain takaamiseksi. Kun liesituuletin- kypsennysastian pohjaan. Var- ta käytetään yhdessä muiden mista, etteivät liekit tule astian kuin sähkölaitteiden kanssa, reunojen alta. huoneen negatiivinen paine • Rasvakeittimiä on valvottava www.zanussi.com...
Página 39
2 kuukauden käytön syntyä vääränlaisesta hävittä- jälkeen tai useammin, jos laitet- misestä. Lisätietoja tuotteen ta käytetään paljon. Ne voidaan kierrättämisestä saat paikallisilta pestä astianpesukoneessa (Z). viranomaisilta, paikallisesta jä- tehuollosta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. www.zanussi.com...
Página 40
1 Alin nopeus, soveltuu hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaihtoon silloin kun käryä on vähän. 2 Keskitason nopeus, soveltuu käsitellyn ilman määrän ja melutason erinomaisen suhteen ansiosta useimpiin käyttöolosuhteisiin. 3 Korkein nopeus, sopii suuren ruoanlaitosta syntyvän käryn määrän poistamiseen, myös pitempiaikaiseen käyttöön. www.zanussi.com...
Página 41
Valaistus Lamppu Ottoteho (W) Kanta Jännite (V) Koko (mm) ILCOS-koodi 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
Página 42
Køkkenet skal have • Regulér flammens intensitet, så en åbning med direkte forbindel- den udelukkende rettes mod se til de udendørs omgivelser for www.zanussi.com...
Página 43
(W). deligt husholdningsaffald. Det skal derimod indleveres på et opsamlingscenter, der tager sig af genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for, at dette apparat bortskaffes korrekt, bidrager du til at forebyg- www.zanussi.com...
Página 44
1 Alin nopeus, soveltuu hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaihtoon silloin kun käryä on vähän. 2 Keskitason nopeus, soveltuu käsitellyn ilman määrän ja melutason erinomaisen suhteen ansiosta useimpiin käyttöolosuhteisiin. 3 Korkein nopeus, sopii suuren ruoanlaitosta syntyvän käryn määrän poistamiseen, myös pitempiaikaiseen käyttöön. www.zanussi.com...
Página 45
Belysning Pære Forbrug (W) Fatning Spænding (V) Mål (mm) ILCOS art. nr. 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
(например, отопительные котлы, может привести к возникно- камины и проч.). вению опасных ситуаций и к • Если вытяжной аппарат ис- электрическим ударам. пользуется в сочетании с при- • Соедините вытяжку с сетью пи- борами, работающими не от тания с помощью двухполюсного www.zanussi.com...
Página 47
с прибором. Очистку и уход за генерише па мора да се мења прибором должен обеспечивать отприлике на свака 2 месеца пользователь, такие действия рада, а у случају веома интен- могут выполнять и дети, но зивне употребе и чешће (H). www.zanussi.com...
Página 48
можно мыть в посудомоечной показателей: пропускная способность машине (Z). обработанного воздуха и уровень шума. 3 Максимальная скорость - пригодна для обработки наибольших испарений от готовки даже в течение длительного времени. • Очищайте вытяжку влажной тряпкой, смоченной в нейтраль- ном жидком моющем веществе. www.zanussi.com...
Página 49
производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 71012345 означает, что изделие произведено на десятой неделе 2017 года. Сделано в Италии Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва; тел.: 8-800-200-3589. www.zanussi.com...
õhuga. Pliidikummi – tuleoht. kasutamisel koos seadmetega, • 8-aastased ja vanemad lapsed mille energiaallikaks ei ole elek- ning isikud, kellel on piiratud ter, ei tohi ruumi negatiivne rõhk füüsilised, sensoorsed või vaim- ületada 0,04 mbar, et vältida www.zanussi.com...
Página 51
(Z). linnakantseleist, olmejäätmete kõrvaldamise teenistusest või poest, kust te selle toote ostsite. • Enne hooldustööde teostamist lülitage seade välja või ühen- dage see võrgutoitest lahti. • Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage filtrid (tuleoht). www.zanussi.com...
Página 52
0. Mootor Off. 1. Madal kiirus, kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul. 2. Keskmine kiirus, sobib enamikule töötingimustele optimaalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega. 3. Maksimaalne kiirus, kasutatakse suurimate keetmisaurude emissioonide eemaldamiseks, ka pikema aja jooksul. www.zanussi.com...
Página 53
Valgustus Pirn Võimsus (W) Pesa Pinge (V) Mõõtmed (mm) ILCOS kood 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
āra cinoties, ka liesma atrodas arī gaiss. Ja tvaika nosūcējs uzstā- ārpus pannas malām. dīts savienojumā ar neelektriskā • Dziļās tauku cepšanas ierīces ierīcēm, telpas negatīvais spie- lietošanas laikā ir nepārtraukti diens nedrīkst pārsniegt 0,04 www.zanussi.com...
Página 55
šī izstrā- var mazgāt trauku mazgājama- dājuma utilizācijas noteikumus. jā mašīnā (Z). Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta pārstrādi, sazinie- ties ar savu pašvaldību, vietējo atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu. • Pirms jebkādu apkopes darbu www.zanussi.com...
1. Mazs ātrums, tiek izmantots nepārtrauktai un klusai gaisa cirkulācija, ja gatavošanas laikā rodas nedaudz izgarojumu. 2. Vidējs ātrums, piemērots lielākajai daļai gadījumu, tas optimāli apstrādā gaisa plūsmu / nerada troksni. 3. Maksimālais ātrums, tiek izmantots spēcīgai izgarojumu izdalīšanai gatavošanas laikā, tostarp ilglaicīgi. www.zanussi.com...
• Sureguliuokite liepsnos inten- sioginė orlaidė, kad į patalpą syvumą taip, kad liepsna būtų galėtų patekti gryno oro. Kai nukreipta į keptuvės apačią, ji gartraukis yra naudojamas su negali apimti šonų. www.zanussi.com...
Página 59
Tinkamai sunaikindami šį gaminį, aplinką ir žmogaus sveikatą apsaugosite nuo ga- limų neigiamų pasekmių, kurių gali atsirasti dėl netinkamo šio gaminio utilizavimo. Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio utilizavimą, kreipki- tės į vietines miesto institucijas, savo buitinių atliekų tvarkymo www.zanussi.com...
Página 60
1. Mažas greitis, naudojamas nuolatiniam ir tyliam oro pakeitimui esant nedideliam garų kiekiui. 2. Vidutinis greitis, tinkamas daugumai darbo sąlygų, užtikrina tinkamą ventiliuojamo oro srauto / triukšmo santykį. 3. Maksimalus greitis, naudojamas garams, susikaupusiems per ilgesnį laiko tarpą, šalinti. www.zanussi.com...
Página 62
камінів тощо). • Підключіть витяжку до розетки • Якщо витяжка використовуєть- за допомогою двополюсного ся разом із неелектричними вимикача з контактним зазором пристроями (наприклад, при- щонайменше 3 мм. строями для спалювання газів), у приміщенні необхідно забез- печити достатню вентиляцію, www.zanussi.com...
Página 63
зівки щодо безпечного користу- два місяці (H). вання пристроєм і зрозуміють, які можуть виникнути небезпеки. Дітям забороняється гратися з пристроєм. Дітям забороняється чистити та обслуговувати при- стрій без нагляду. • «ПОПЕРЕДЖЕННЯ: досяжні частини можуть дуже нагрітися під час використання з електро- www.zanussi.com...
Página 64
більшості робочих режимів, надаючи оптимальне співвідношення обсягу нейтрального рідкого миючого очищеного повітря до рівня шуму. засобу. 3. Максимальна швидкість — використовується для видалення великого обсягу пари, що утворюється під час готування їжі, а також для використання протягом тривалого часу. www.zanussi.com...
Освітлювальний прилад Лампа Потужність (Вт) Розетка Напруга (В) Розмір (MM) Код ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
Página 66
érdekében használatra, a konyhai szagok megfelelő szellőzésről kell gon- eltávolítására szolgál. doskodni abban a helyiségben, • Tilos a készüléket a rendelte- ahol a készülék mellett nem tésszerű céloktól eltérő célokra elektromos üzemű (például gáz- használni. üzemű) berendezések is vannak. www.zanussi.com...
– még normál háztartási hulladékként. Az gyakrabban cserélendő (W). ártalmatlanítandó terméket megfe- lelő gyűjtőhelyen kell leadni, ahol elvégzik az elektromos és elektro- nikus alkatrészek újrahasznosítá- sát. Ha Ön gondoskodik a termék megfelelő ártalmatlanításáról, ak- www.zanussi.com...
Página 68
2. Közepes sebesség, ami az üzemi körülmények többségéhez ajánlott, tekintettel a kezelt levegő mennyisége és a zajszint közötti kedvező arányra. 3. Legnagyobb sebesség, ami akár hosszabb időtartamon keresztül is alkalmas a nagymennyiségű főzési gőz kezelésére. www.zanussi.com...
Página 70
Kuchyň musí být • Nikdy nenechávejte pod digestoří vybavena otvorem, který je přímo při chodu vysoký plamen. propojen s vnějším prostorem, aby • Seřiďte intenzitu plamene tak, aby bylo zaručeno proudění čistého byl nasměrován pouze na dno vzduchu. Jestliže je kuchyňská www.zanussi.com...
Página 71
častěji v případě intenzív- negativního dopadu na životní pro- ního používání, je možné je mýt středí a na zdraví osob, který by v myčce (Z). mohla mít nesprávně provedená likvidace. Podrobnější informace o www.zanussi.com...
Página 72
1. Minimální rychlost, vhodná k obzvlášť tiché nepřetržité výměně vzduchu, v případě malého množství výparů. 2. Prostřední rychlost, určená pro většinu použití, ideální poměr mezi průtokem čištěného vzduchu a hlučností. 3. Maximální rychlost, určená pro zpracování maximálního množství výparů i během dlouhého časového úseku. www.zanussi.com...
Página 73
Osvětlení Žárovka Příkon (W) Patice Napětí (V) Rozměry (mm) Kód ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
účely. vetrania, aby sa zabránilo spät- • Pod zapnutým odsávačom pár nému toku spalín. V kuchyni nenechávajte zapálený vysoký musí byť otvor prepojený priamo plameň. s vonkajším prostredím, aby sa • Intenzitu plameňa nastavte tak, www.zanussi.com...
Página 75
Zabezpečením správnej likvidácie spotrebiča prispejete k predchádzaniu negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by sa ináč mohli prejaviť pri nevhodnom spôsobe jeho likvidácie. Pod- www.zanussi.com...
Página 76
2. Stredná rýchlosť, vhodná pre väčšinu pracovných podmienok vzhľadom na optimálny pomer prietoku ošetrovaného vzduchu a hladinu hlučnosti. 3. Maximálna rýchlosť, vhodná pri podmienkach maximálnej tvorby pár pri varení, aj dlhodobo. www.zanussi.com...
Página 77
Osvetlenie Žiarovka Príkon (W) Prípojka Napätie (V) Rozmer (mm) Kód ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
împiedica returul proiectată. gazelor de evacuare. Bucătăria • Nu lăsaţi niciodată flăcări înalte trebuie să prezinte o deschidere sub hotă atunci când aceasta este care comunică direct cu exteriorul, www.zanussi.com...
Página 79
Produsul trebuie să fie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea componentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea www.zanussi.com...
Página 80
în care sunt puţini aburi de la gătit. 2. Viteza medie, adecvată majorităţii condiţiilor de utilizare, având în vedere raportul optim dintre aerul tratat şi nivelul sonor. 3. Viteza maximă, adecvată a face faţă emisiunilor maxime de vapori de la gătit, şi pe perioade îndelungate. www.zanussi.com...
Página 82
(np. gazowymi), należy za- został zaprojektowany. gwarantować odpowiedni poziom • Nie wolno nigdy pozostawiać wol- wentylacji lokalu tak, aby zapobiec nego ognia o dużej intensywności powrotowi spalin z komina. Kuch- pod działającym okapem. nia musi mieć otwór wentylacyjny www.zanussi.com...
Página 83
4 miesiące użytkowania zwykłymi odpadami domowymi. lub częściej, jeśli używane są Niepotrzebne urządzenie należy bardzo intensywnie (W). oddać do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz www.zanussi.com...
Página 84
2. Prędkość średnia, właściwa dla większości panujących podczas gotowania warunków, zapewniająca optymalny stosunek poziomu wentylacji w stosunku do głośności pracy. 3. Prędkość maksymalna, zalecana do usuwania znacznych ilości oparów, również przez dłuższe okresy czasu. www.zanussi.com...
Página 85
Oświetlenie Moc (W) Mocowanie Napięcie (V) Wymiary (mm) Kod ILCOS żarówki 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
Página 86
Kuhinja mora imati otvor • Regulirajte intenzitet plamena na koji izravno komunicira s vanjskim način da ga usmjerite isključivo dijelom kako bi se osigurao dotok prema dnu posude za kuhanje, čistog zraka. Kad se kuhinjska pazeći da ne izlazi sa strana. www.zanussi.com...
Página 87
Za detaljnije informa- posuđa (Z). cije o reciklaži ovog proizvoda, kontaktirajte gradski ured, lokalnu komunalnu službu čistoće ili trgo- vinu u kojoj ste kupili proizvod. • Isključite i odvojite uređaj s mreže napajanja prije bilo kakve radnje www.zanussi.com...
Página 88
2. Srednja brzina, prikladna za jnajveći dio uvjeta korištenja, budući da ima izvrstan odnos između dometa obrađenog zraka i zvučne razine. 3. Najveća brzina, prikladna za suočavanje s maksimalnim emisijama para od kuhanja, također na dulje vrijeme. www.zanussi.com...
Kuhinja mora biti opre- dno posode in se ne dviga ob mljena z zračnikom, da omogo- njenih straneh. čite pritok svežega zraka. Kadar • Friteze je treba med uporabo www.zanussi.com...
Página 91
(Z). lokalno skupnost, lokalno službo za odstranjevanje odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek. • Pred čiščenjem ali vzdrževanjem www.zanussi.com...
2. Srednja hitrost, ki je zaradi odličnega razmerja med pretokom zraka in stopnjo glasnosti primerna za večino načinov delovanja. 3. Maksimalna hitrost, ki je primerna za obvladovanje največjih emisij kuhinjske pare; primerna tudi za daljše delovanje. www.zanussi.com...
Página 94
ρίων που παράγονται από καύ- τις παρούσες οδηγίες, μπορεί ση (π.χ. λέβητες, τζάκια κλπ.). να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. • Αν χρησιμοποιείτε τον απορρο- • Συνδέστε τον απορροφητήρα φητήρα σε συνδυασμό με άλλες στο δίκτυο τροφοδοσίας πα- μη ηλεκτρικές συσκευές (π.χ. ρεμβάλλοντας ένα διπολικό www.zanussi.com...
Página 95
πυρκαγιάς). αυτή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά - δεν μπορούν να πλυθούν, αλλά δεν παίζουν με τη συσκευή. Ο θα πρέπει να αντικαθίσταται κάθε δύο μήνες (H). καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά, εκτός εάν επιβλέπονται. www.zanussi.com...
Página 96
χρήσης και μπορούν να πλυ- 3 Μέγιστη ταχύτητα, κατάλληλη για μεγάλη παραγωγή ατμών από το μαγείρεμα, θούν στο πλυντήριο πιάτων (Z). ακόμη και για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Καθαρίζετε τον απορροφητήρα χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπα- ντικό. www.zanussi.com...
Temiz bırakmayın. havanın girişini garanti etmek • Ateş yoğunluğunu sadece ten- adına mutfakta temiz hava cere altında kalacak ve yanlar- girişini sağlayan bir açıklık ol- dan taşmadığından emin olacak www.zanussi.com...
Página 99
Bu ürünün geri dönü- makinesinde yıkanabilirler (Z). şümü ile ilgili daha detaylı bilgi için lütfen yerel yetkili ofisiniz, evsel atık bertaraf hizmeti veya www.zanussi.com...
Página 100
1 Minimum hız, az duman mevcut olduğunda gayet sessiz şekilde hava dolaşımı sağlar. 2 Orta hız, genel kullanımın büyük kısmını kapsar, ses düzeyi ile hava dolaşımı oranı mükemmeldir. 3 Maksimum hız, Hem çok yoğun duman, hem de uzun süreli pişirmelerde kullanıma uygundur. www.zanussi.com...
Página 101
Işıklandırma Ampul Ampul Gücü (W) Duy/Soket Ampul Voltajı (V) Boyut (mm) ILCOS Kodu 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
Página 102
ние може да доведе до опас- • Ако аспираторът се използва ност от електрически удар. съвместно с неелектрически • Свържете аспиратора към уреди (например газови уре- мрежовото захранване чрез ди), е необходимо да осигу- двуполюсен прекъсвач с раз- рите достатъчна въздушна стояние между контактите www.zanussi.com...
Página 103
Дейностите по почистване и веднъж на всеки 2 месеца поддръжка не трябва да се или по-често при особено извършват от деца без надзор. интензивна употреба (H). • ВНИМАНИЕ: Достъпните час- ти могат да се нагорещят при използване с уреди за готвене. www.zanussi.com...
Página 104
оптималното съотношение отработен измиете в съдомиялна ма- въздушен поток /ниво на шума. 3 Максимална скорост, използва се за шина (Z). елиминиране на най-високите емисии изпарения при готвене, включително за дълги периоди. • Почиствайте аспиратора с влажна кърпа и неутрален течен препарат. www.zanussi.com...
Осветителн прибор Крушка Мощност (W) Фасунга Напрежение (V) Размери (mm) Код по ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
Página 106
ж а ғ а т ы н қ ұ р ы л ғ ы л а р ) , үйдің иісін кетіру үшін тек үйде пайдаланылған газдың кері қолданылуға арналып жасалған. шығуына жол бермеу үшін, • Сорып алу құрылғысын өзінің бөлмеде жеткілікті ауа алмасуы www.zanussi.com...
Página 107
әрі оларды қалпына келтіру болуы мүмкін. мүмкін емес, сондықтан оларды Техникалық күтім көрсету 4 айда бір рет немесе көп пайдаланылған кезде одан да • Белгі салынған құрылғыларды жиі ауыстырып отыру қажет (W). тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз! Электрлік және электроникалық құрылғылардың www.zanussi.com...
Экстактордың жумыс жылдамдығын орнатады: 1 Аласа жылдамдық жеңіл бу болғанда үздiксiз және ақырын ауа алмасу үшiн қолданылады. 2 Орташа жылдамдық шу және ауа алмасу жумыс шаруасы/шу дәрежесін басқару ушін арналған. 3 Максимал жылдамдық ұзақ уақытта тамақ даярлаудағы буынды жою үшiн қолданылады. www.zanussi.com...
Жарықтандыру құралы Цоколь Халықаралық шамдарды кодтау Шам Қуат (Вт) Кернеуі (В) Көлемі(MM) түрі жүйесі 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
Página 110
А к о со одводни канали низ кои се шрафовите или уредот за спроведуваат запаливи гасови фиксирање не ги монтирате во (бојлери, огништа, итн.). согласност со овие упатства, • Доколку аспираторот се може да дојде опасности користи заедно со уред кој www.zanussi.com...
Página 111
искуство и знаење, ако се под • Пред да го одржувате уредот, надзор или ако им се даваат исклучете го или извадете го упатства за употребата на кабелот за напојување. апаратот на безбеден начин • Исчистете и/или заменете ги www.zanussi.com...
Página 112
2 Средна брзина, соодветна за повеќето работни услови, со оптимален сооднос на проток на третиран воздух/ниво на бука. 3 Максимална брзина, се користи за елиминирање на најголеми емисии на испарувања од готвење, вклучително и при долги периоди на готвење. www.zanussi.com...
Единица за осветлување Светилка Напојување (W) Штекер Напон (V) Димензии (mm) ILCOS Код 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
Página 114
çelësi bipolar transportojnë tymra të djegies me distancë midis kontakteve (p.sh. të kaldajave, oxhaqeve, me të paktën 3mm. etj.). • Nëse aspiratori përdoret në Përdorimi kombinim me aparate jo • Aspiratori është projektuar elektrike (p.sh. aparate me www.zanussi.com...
Página 115
- Filtri me karbon aktiv nuk mund të lahet, as mund të rigjenerohet • Simboli bi produktin ose mbi e duhet të zëvendësohet rreth ambalazhin e tij tregon se produkti çdo 4 muaj pune ose më shpesh nuk mund të përpunohet si një www.zanussi.com...
Página 116
3 Shpejtësi maksimale, e përshtatshme për t’u bërë ballë daljeve maksimale të avujve të gatimit, edhe për kohë të zgjatur. www.zanussi.com...
Página 118
се спречио повратни ток издувног аспиратора. гаса. У кухињи мора да постоји • Подесите интензитет пламена отвор за директан улазак ваздуха тако да буде усмерен само на како би се обезбедио неометан дно тигања, а не да обухвати и www.zanussi.com...
Página 119
интензивне употребе и чешће на одговарајућем месту служби (W). за рециклажу електричних и електронских уређаја. Обезбеђивањем правилног уклањања овог производа допринећете спречавању потенцијалних негативних последица по животну средину и здравље људи, до чега би могло доћи у случају његовог www.zanussi.com...
Página 120
и нечујан проток ваздуха у случају мале количине кухињских испарења. 2 Средња брзина, погодна за већину радних услова, пружа оптималан однос количине ваздуха и буке. 3 Највећа брзина, користи се за уклањање највећих количина кухињских испарења, чак и у дужем периоду. www.zanussi.com...
Página 121
Лампа Сијалица Снага (W) Грло Напон (V) Димензије (mm) ILCOS ознака 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...