Página 2
Contents Conformity certificates..........2 Troubleshooting............25 Introduction............... 2 Transportation, storage and disposal......27 Safety................6 Technical data............29 Operation..............11 Service..............31 Maintenance............16 Appendix ..............65 Conformity certificates USA requirements delivery or written in the Engine manual. Take care of them as they are valuable documents. Labels are placed on the engine and/or in the To implement improvements, specifications and engine compartment stating that the machine will...
Página 3
Product overview 1. Control levers / parking brake 14. Deck lifting pedal 2. Tracking controls 15. Deck release pedal 3. Fuel gauge Roll Over Protection Structure 4. Hour meter (ROPS) 5. Fuel tank caps 6. ROPS ROPS is a protective frame that decreases the risk 7.
Página 4
To operate rearward from a neutral position. Refer to the product on page 14 . Operator Presence Control (OPC) The OPC engages when the operator lifts from the seat. The engine and the drive to the blades stop if the blades are engaged or the parking brake is To engage and disengage the •...
Página 5
Parking brake. Engine speed – fast. Slow. Fuel shut-off valve Refer to Product overview on page 3 for the position Fuel. of the fuel shut-off valve. The fuel shut-off valve has 3 positions: right tank, left tank, and OFF. Fuses Use protective gloves.
Página 6
Use caution when you lift the cover. Keep a safe distance from the product. Warning! Battery acid is corrosive, explosive and flammable. Keep body parts away Do not operate the product on slopes from rotating parts. larger than 10°. yyyywwxxxx The rating plate shows serial number.
Página 7
• Tragic accidents can occur if the operator is not WARNING: This product is capable alert to the presence of children. Children are of amputating hands and feet and often attracted to the product and the mowing throwing objects. Failure to observe the activity.
Página 8
• Do not put hands or feet near rotating parts or • Cut the grass on the slope up and down, not under the product. Keep clear of the discharge from side to side. opening at all times. • Do not operate the product on ground that slopes •...
Página 9
Do a check of the safety devices regularly. If the safety • The parking brake is not applied and the operator devices are damaged, speak to your Husqvarna lifts from the seat. service agent. •...
Página 10
Federal laws apply on federal lands. cause damage. A spark arrestor for the muffler is available through Transport safety your approved Husqvarna dealer. • Use an approved transport vehicle for Protective covers transportation of the product.
Página 11
and hands away from pin holes or WARNING: Read the warning nozzles that eject fluid under high instructions that follow before you use pressure. If a leak occurs, have the the product. product immediately serviced by a trained technician. • Use protective glasses when you are near batteries.
Página 12
• Use a decreased throttle speed and a decreased • Do not fill the fuel tanks fully. Fill to the bottom of ground speed when you operate the product for the fuel tank neck. the first time. To adjust the seat •...
Página 13
To engage and disengage the To set the cutting deck in transport parking brake position or mow position This product has no dedicated parking brake lever. The cutting deck must be in transport position during The parking brake is integrated in the 2 control transportation.
Página 14
2. Loosen the nut to adjust the spring tension. 10. Let the engine run at ½ throttle for 3-5 minutes before you apply full throttle. 11. Push the throttle control to the full throttle position. To operate the product To start the engine on 1.
Página 15
To get a good cutting result b) Pull the right control lever rearward in the direction of the neutral position to make the • For best performance, do maintenance on the product turn right. The more you pull the right product regularly as given in the maintenance control lever rearward, the more the product Maintenance schedule on...
Página 16
Maintenance Introduction X = The instructions are given in this operator's manual. WARNING: O = Refer to the engine manual for instructions. Before you do any maintenance work you must read and Maintenance schedule for the operator understand the safety chapter. Maintenance schedule * = The instructions are not given in this operator's manual.
Página 17
Daily mainte- Maintenance interval in hours nance Each Maintenance season Before After Do a check of the muffler and the spark arrestor screen. Sharpen or replace the blades. To replace the blades Refer to on page 22 . Replace the fuel filter. Do a check of the throttle cable.
Página 18
Daily mainte- Maintenance interval in hours nance Each Maintenance season Before After Clean the combustion cham- ber. Do a check of and adjust the valve clearance. Clean the valve seating sur- face. Replace the air cleaner secon- dary element. Do a check of the hydraulic oil level.
Página 19
3. Remove the bolts and parking brake panels. 13. Make sure that there is no tension in the parking brake cables when the control levers are pulled fully in the direction of the seat. Do not add tension to the parking brake cables. 14.
Página 20
2. Connect the other end of the red cable to WARNING: Always adjust the the POSITIVE battery terminal (+) on the fully tracking speed in an open area without charged battery (B). bystanders. WARNING: Do not short circuit Tire 1. Do a check of the tire pressure. Refer to the ends of the red cable against the pressure on page 20 .
Página 21
2. Remove the nut, the bolt, the axle and the anti- 5. Measure the distance between the ground and scalp roller. the bottom of the blade tip on the side opposite to the discharge side. The distance must be the same as the distance for the discharge side.
Página 22
6. Remove the pin from the front coupler and hold 4. Push in the idler arm to decrease the tension on the deck belt and carefully remove the deck belt from the pulleys. 7. Turn the hex nut by hand clockwise or counterclockwise until the rear wheel is stationary.
Página 23
Note: Technical data on page 29 Refer to for the types of engine oil that Husqvarna recommends. Do not mix different types of oil. 3. Disconnect the clutch wire. 9. Tighten the dipstick fully before you start the 4.
Página 24
5. Find the drain hose at the right rear part of the 9. Stop the engine. engine. 10. Do a check of the hydraulic oil level and fill hydraulic oil if it is necessary. 11. If it is necessary, do the above steps again until all air has been removed from the hydrostatic system.
Página 25
Blade bolts 90 ft-lb / 122 Nm Spark plug 16.6 ft-lb / 22.5 Nm Troubleshooting Troubleshooting schedule If you cannot find a solution to your problems in this operator's manual, speak to your Husqvarna service agent. 2320 - 001 - 29.11.2023...
Página 26
Problem Cause PTO (Power Take-Off) button Engine does not start. The drive of the blades is engaged. Refer to on page 4 . Steering controls are not locked in the parking brake position. To charge the battery on page 19 . The battery is too weak.
Página 27
Problem Cause The battery does not charge. The connection at the cable connectors on the battery terminals is bad. To clean the battery on page 18 . Refer to The charging lead is disconnected. The charging system does not operate correctly. The product moves slowly, with The parking brake is engaged.
Página 28
Do not discard the battery as domestic waste. To prevent tacky particles during storage, add a • Send the battery to a Husqvarna service agent stabilizer. If alkylate gasoline is used, stabilizer is or discard it at a disposal location for used not necessary.
Página 29
Technical data Technical data Z572XS Engine Brand/Model Kawasaki/FX1000V EFI Nominal engine output, hp/kW 38.5/28.7 Displacement, cm Max. engine speed, rpm 3600 ± 100 Fuel, min. octane grade lead-free, max 10% Ethanol, 87 AKI (91 RON) max 15% MTBE Tank volume, gallons/l 12/45.4...
Página 30
Z572XS Deck Construction 7 gauge fabricated Number of blades Blade length, in./cm 25/63.5 Blade Engagement Electromagnetic clutch Productivity, acres/h / m 7/28.328 Tires Tire pressure, rear – front, kPa/PSI/bar 103/15/1 Front caster tires, in. 13 x 6.5-6 Rear tires, turf pneumatic, in.
Página 31
Service Service Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely and at its best during high season. The best time to do a servicing or overhaul of the product is low season. When you send an order for the spare parts, give information about the purchase year, model, type, and serial number.
Página 32
Contenido Certificados de conformidad........32 Solución de problemas........... 58 Introducción............32 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............60 Seguridad..............36 Datos técnicos............62 Funcionamiento............42 Servicio..............64 Mantenimiento............47 Anexo ..............65 Certificados de conformidad Requisitos para EE. UU. máquina en el momento de su entrega o que estén escritos en el manual del motor.
Página 33
Descripción general del producto 1. Palancas de control/freno de estacionamiento 13. Placa de identificación 2. Controles de seguimiento 14. Pedal de elevación del equipo 3. Indicador de combustible 15. Pedal de desenganche del equipo 4. Medidor de horas Estructura protectora contra vuelcos 5.
Página 34
del producto en la página 33 . Las palancas de acelerador tiene 2 posiciones en los extremos, el control se pueden mover hacia delante y hacia régimen de ralentí y la aceleración máxima. Para hacer atrás desde la posición neutra. Consulte funcionar el producto en la página 45 .
Página 35
Utilice gafas protectoras. Freno de estacionamiento. Régimen del motor: rápido. Válvula de corte de combustible Lento. Consulte la Descripción general del producto en la página 33 para conocer la posición de la válvula de corte de combustible. La válvula de corte de combustible tiene tres Combustible.
Página 36
Tenga cuidado cuando levante la cubierta. Mantenga una distancia de seguridad con respecto al producto. Advertencia: El ácido de la batería es corrosivo, explosivo e inflamable. Mantenga las partes del No opere el producto en pendientes de cuerpo alejadas de las más de 10°.
Página 37
u otras personas. El propietario debe • No utilice el producto si está cansado, entender estas instrucciones y debe bajo la influencia del alcohol o las drogas, asegurarse de que solo personas medicamentos o cualquier cosa que pudiera autorizadas que comprenden estas afectar negativamente su visión, estado de instrucciones operarán el cortacésped.
Página 38
Instrucciones de seguridad para el si pueden operar el cortacésped de manera lo suficientemente segura para protegerse a sí funcionamiento mismos y a otras personas de lesiones. Instrucciones de seguridad para el uso en ADVERTENCIA: pendientes atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el ADVERTENCIA: producto.
Página 39
Si los dispositivos No la repare ni la altere. de seguridad están dañados, comuníquese con Equipo de protección personal el agente de servicio de Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los ADVERTENCIA: dispositivos de seguridad. No utilice el producto si las placas de protección, las cubiertas de...
Página 40
Se puede obtener un apagachispas para el • El freno de estacionamiento está aplicado. silenciador a través de su distribuidor Husqvarna • La transmisión de las cuchillas está desactivada. aprobado. El motor se debe detener en las siguientes...
Página 41
• Tenga especial cuidado al manipular gasolina y una deformación o está dañada, hable otros combustibles. Estos son inflamables y los con un taller de servicio Husqvarna vapores son explosivos. autorizado. • La gasolina y los vapores de gasolina son tóxicos y muy inflamables.
Página 42
• Mantenga los materiales inflamables a una fuga, haga que un técnico capacitado distancia mínima de 1 m cuando cargue la repare inmediatamente el producto. batería. • Deseche las baterías que ha reemplazado. ADVERTENCIA: Los gases de Eliminación en la página 61 . Consulte escape del motor contienen monóxido •...
Página 43
Para usar el producto por primera ADVERTENCIA: No utilice el depósito de combustible como áreas de soporte. ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto por primera vez, debe leer y AVISO: Usar el tipo incorrecto de entender este capítulo. combustible puede causar daños en el motor.
Página 44
2. Empuje hacia abajo el pestillo (A) detrás del 1. Estacione el producto en suelo nivelado y asiento para soltar el asiento. detenga el motor. 2. Coloque el equipo de corte en la posición más baja. 3. Gire las válvulas de derivación en 45° hacia la derecha hasta la posición de DERIVACIÓN.
Página 45
2. Presione el botón en la parte superior del 3. Coloque el equipo de corte en la posición de Para colocar el equipo de pasador y tírelo hacia afuera. transporte. Consulte corte en la posición de transporte o posición de corte en la página 44 .
Página 46
3. Empuje cuidadosamente las 2 palancas de b) Tire de la palanca de control derecha hacia control hacia adelante. El producto comenzará atrás en la dirección de la posición neutra a avanzar. La velocidad de avance aumenta para hacer que el producto gire a la derecha. mientras más se empujan hacia adelante las 2 Mientras más tire de la palanca de control palancas de control.
Página 47
7. Coloque la llave de encendido en la posición de 2. Haga un pequeño giro (A) en la dirección del parada. área de césped sin cortar. 8. Retire la llave de encendido del sistema de encendido cuando esté lejos del producto. Para conseguir un buen resultado de corte •...
Página 48
Para llevar a ca- bo un manteni- Intervalo de mantenimiento en horas miento diario Cada Mantenimiento tempo- Des- rada Antes pués del uso de su Revise el freno de estaciona- Para exami- miento. Consulte nar y ajustar el freno de esta- cionamiento en la página 50 .
Página 49
Para llevar a ca- bo un manteni- Intervalo de mantenimiento en horas miento diario Cada Mantenimiento tempo- Des- rada Antes pués del uso de su Revise las correas y las poleas de la correa. Desmonte y examine el meca- nismo de arranque. Revise los ajustes del equipo Para ajustar de corte.
Página 50
Para llevar a ca- bo un manteni- Intervalo de mantenimiento en horas miento diario Cada Mantenimiento tempo- Des- rada Antes pués del uso de su Limpie la superficie de asenta- miento de la válvula. Reemplace el elemento secun- dario del purificador de aire. Revise el nivel de aceite hi- dráulico.
Página 51
3. Quite los pernos y los paneles del freno de 12. Mida nuevamente la holgura (A) entre el soporte estacionamiento. de interbloqueo y el adaptador. 13. Asegúrese de que no haya tensión en los cables del freno de estacionamiento cuando las palancas de control estén completamente hacia la dirección del asiento.
Página 52
1. Conecte un extremo del cable rojo al terminal 3. Utilice 2 llaves para desconectar el cable negro POSITIVO (+) de la batería a la batería con poca de la batería del terminal negativo (–) en la carga (A). batería. 4.
Página 53
Para retirar e instalar las ruedas Para ajustar el paralelismo del delanteras equipo de corte 1. Retire la tuerca y el perno para quitar las ruedas Este procedimiento permitirá colocar al equipo de delanteras de las horquillas. corte en una posición estándar. 1.
Página 54
6. Gire las 2 cuchillas exteriores para alinearlas con 9. Gire la tuerca hexagonal en el sentido opuesto el equipo de corte desde la parte delantera a la la mitad de las vueltas que contó en el paso trasera. anterior. 10.
Página 55
5. Retire la correa del equipo del embrague 2. Retire el tope del embrague para acceder a la eléctrico en el eje del motor. correa de la bomba. Para instalar la correa del equipo 1. Coloque la correa del equipo alrededor de la polea del embrague eléctrico en el eje del motor.
Página 56
62 para ver los tipos de 9. Reemplace e instale el tapón de vaciado de aceite del motor que Husqvarna recomienda. No aceite. mezcle diferentes tipos de aceite. 10. Cargue con aceite nuevo y revise el nivel de 9.
Página 57
Boquilla de engrase 5. Mueva lentamente las palancas de control hacia adelante y hacia atrás aproximadamente 5 o 6 veces. Cuando se retira el aire del sistema hidrostático, el nivel de aceite hidráulico disminuye. 6. Lleve el acelerador a régimen de ralentí. Control del acelerador en la página 34 .
Página 58
16,6 pies-lb / 22,5 Nm Solución de problemas Programa de solución de problemas Si no encuentra una solución a sus problemas en este manual de usuario, consulte a su taller de servicio de Husqvarna. Problema Causa Botón de toma de El motor no arranca.
Página 59
Problema Causa Para cargar la batería en la El motor de arranque no hace La batería tiene muy poca carga. Consulte página 51 . girar el motor. La conexión de los conectores del cable con los terminales de la batería Para limpiar la batería en la página 50 .
Página 60
Problema Causa La transmisión de las cuchillas La correa de transmisión del equipo de corte está floja. no se acciona. El contacto del acoplamiento electromagnético está flojo. Fusibles en la página 35 . Un fusible está fundido. Consulte El transeje tiene fugas de acei- Los sellos, la caja o las juntas están dañados.
Página 61
• No deseche la batería como un residuo el motor durante un mínimo de 10 minutos. doméstico. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna ADVERTENCIA: No mantenga el o deséchela en un lugar para eliminación de baterías usadas.
Página 62
Datos técnicos Datos técnicos Z572XS Motor Marca/modelo Kawasaki/FX1000V EFI Potencia nominal del motor, hp/kW 38,5/28,7 Cilindrada, cm Máx. régimen del motor, rpm 3600 ± 100 Combustible, grado de octanos mínimo sin plomo, 87 AKI (91 RON) etanol al 10 % máx., 15 % MTBE máx. Volumen del depósito, gal/l...
Página 63
Z572XS Equipo de corte Construcción del equipo Fabricado con calibre 7 Cantidad de cuchillas Longitud de la hoja, in/cm 25/63,5 Acoplamiento de la cuchilla Embrague electromagnético Productividad, acres/h / m 7/28,328 Neumáticos Presión de los neumáticos, traseros y delanteros, 103/15/1 kPa/PSI/bar Neumáticos de la ruedecilla delantera, in...
Página 64
Servicio Servicio Realice una comprobación anual en un centro de servicios autorizado para asegurarse de que el producto funciona de forma segura y a su máximo potencial durante la temporada alta. El mejor momento para hacer mantenimiento o reparaciones a este producto es en la temporada baja. Cuando envíe un pedido de piezas de repuesto, dé...
Página 65
Left Motion Right Motion Control Lever Control Lever (Parked) (Parked) Blk / Yel Yel / Wht Ignition Engine Connector 10 Amp Purple (SOL) Blk / Wht Relay 2 Accessory Lever Control Outlet Red / Blk Seat Throttle (Unoccupied) Blk / Yel Blk / Wht Relay 1 Solenoid Control...