слышны щелчки) до упора — только теперь
инструмент зажат надежно.
Инструмент с хвостовиком из мягкого материла
необходимо подтягивать после
непродолжительного времени сверления.
7.8
Смена инструмента, патрон с
зубчатым венцом (3)
См. рис. B, с 2.
Открывание сверлильного патрона:
откройте патрон с зубчатым венцом -1- с
помощью ключа.
Закрепление рабочего инструмента:
вставьте рабочий инструмент -2- как можно
дальше и с помощью ключа патрона
равномерно затяните его во всех трех
отверстиях -3-.
7.9
Отверните сверлильный патрон (для
заворачивания без сверлильного
патрона или для использования с
насадками) (cм. рис. A, B, с 3)
Указание для рис. A, B: ослабьте легким ударом
резинового молотка (см. рис.) и отвинтите.
Указание: при установленной зажимной втулке
для бит (№ для заказа 6.31281) отверточный
бит вставляется в шестигранник шпинделя.
8. Очистка, техническое
обслуживание
Очистка быстрозажимного сверлильного
патрона:
после длительной эксплуатации установите
сверлильный патрон вертикально отверстием
вниз и несколько раз полностью откройте и
закройте его. Накопившаяся пыль будет
высыпаться из отверстия. Рекомендуется
регулярно наносить чистящее средство в
аэрозольной упаковке на зажимные кулачки и в
отверстия между зажимными кулачками.
9. Принадлежности
Используйте только оригинальные принадлеж-
ности Metabo.
Используйте только те принадлежности,
которые отвечают требованиям и параметрам,
перечисленным в данном руководстве по
эксплуатации.
Надежно фиксируйте принадлежности. При
эксплуатации электроинструмента в держа-
теле: надежно закрепите электроинструмент.
Потеря контроля над электроинструментом и
насадкой может стать причиной получения
травм.
Полный ассортимент принадлежностей
смотрите на сайте www.metabo.com или в
главном каталоге.
10. Ремонт
К ремонту электроинструмента допуска-
ются только квалифицированные специа-
листы-электрики!
Поврежденный сетевой кабель можно
заменить только на специальный,
оригинальный сетевой кабель Metabo, который
можно приобрести в сервисном центре Metabo.
Для ремонта электроинструмента производ-
ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред-
ставительство Metabo. Адреса см. на сайте
www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать на
сайте www.metabo.com.
11. Защита окружающей среды
Выполняйте национальные правила утили-
зации и переработки отслужившего инстру-
мента, упаковки и принадлежностей.
Упаковочные материалы утилизируются в
соответствии с их маркировкой согласно
коммунальным правилам. Дополнительную
информацию можно найти на сайте
www.metabo.com в разделе «Сервис».
Только для стран ЕС: не выбрасывайте
электроинструмент вместе с бытовыми
отходами! Согласно директиве 2012/19/
EU об утилизации старых электроприборов и
электронного оборудования и соответству-
ющим национальным нормам бывшие в употре-
блении электроприборы и электроинструменты
подлежат раздельной утилизации с целью их
последующей экологически безопасной пере-
работки.
12. Технические
характеристики
Пояснения к данным, указанным на с. 3.
Оставляем за собой право на технические
изменения.
P
= номинальная мощность
1
P
= выходная мощность
2
n
= частота вращения без нагрузки
*
1
n
= частота вращения под нагрузкой
*
2
Ш макс= максимальный диаметр сверла
s макс = максимальная частота ударов
b
= диапазон зажима сверлильного
патрона
G
= резьба сверлильного шпинделя
H
= сверлильный шпиндель с внутренним
шестигранником
m
= масса
D
= диаметр шейки зажима
Результаты измерений получены в соответ-
ствии со стандартом EN 62841.
Электроинструмент класса защиты II
~
Переменный ток
РУССКИЙ ru
65