Descargar Imprimir esta página
Reolink Duo 2 LTE Instrucciones Operativas
Ocultar thumbs Ver también para Duo 2 LTE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our
support team before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie
Ihre Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online
Support Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit.
La plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à
l'adresse https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di
restituire il prodotto.La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro
centro di assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría
de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL
HONG KONG
Product Ident GmbH
EU REP
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Email: prodsg@libelleconsulting.com
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
UK REP
Addr.: 89 Princess Street, Manchester, M14HT, UK
Email: info@apex-ce.com
O c to b e r 2 02 2
Q S G 1 _ A
58 . 03 . 0 0 5 . 0 0 69
Operational Instruction
Apply to: Reolink Duo 2 LTE
@ R e o l i n kTe c h
h t t p s ://re o l i n k . c o m
E N/D E /FR /I T/E S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Reolink Duo 2 LTE

  • Página 1 Technische Unterstützung Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
  • Página 2 Content What's in the Box What's in the Box Camera Introduction Set up the Camera Charge the Camera Camera Antennas Strap Mounting Plate Mounting Hole Template Install the Camera Safety Instructions of Battery Usage Troubleshooting Specifications Notification of Compliance USB Cable Quick Start Guide Surveillance Pack of Screws Screwdriver...
  • Página 3 Camera Introduction Antennas Nano SIM Card Slot * Remove the cover to find the reset hole, SIM card slot and SD card slot. Daylight Sensor Micro SD Card Slot Lens Reset Button * Press the reset button with a PIR Sensor pin to restore factory settings. Infrared Lights Power Switch Spotlights Speaker...
  • Página 4 Set up the Camera Activate SIM Card for the Camera • Choose a Nano SIM card that supports WCDMA and FDD LTE. • Some SIM cards have a PIN code. You may use your smartphone to disable the PIN first. NOTE: Do not insert the IoT or M2M SIM into your smartphone. Insert a SIM-eject tool into the hole beside the SIM tray and push it in to pop open the tray. Insert the SIM Card Place the SIM card into the tray, then insert the tray into the camera completely.
  • Página 5 Then, it will go out. Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store. A blue LED will flash for a few seconds and then go solid before going out. You will hear a voice prompt “Network connection succeeded”, which means the...
  • Página 6 “Network connection Camera fails to connect The camera will be in Standby Step 1 Download and install the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > failed” to the server. mode and reconnect later. App&Client.
  • Página 7 It’s recommended to fully charge the battery before mounting the camera outdoors. Charge the battery with a power adapter. (not included) θ θ θ Charge the battery with the Reolink Solar Panel (not included if you only purchase the camera). English English...
  • Página 8 Install the Camera Mount the Camera to the Wall • Install the camera 2-3 meters (7-10 ft) above the ground. This height maximizes the detection range of the PIR motion sensor. • For better motion detection performance, please install the camera angularly. Mounting Height: 2-3 Meters NOTE: If a moving object θ...
  • Página 9 Mount the Camera to Ceiling NOTE: The camera can’t be adjusted horizontally when ceiling mounted. Please adjust the To get the best field camera angle before fixing it. of view, loosen the adjustment screw on security mount and turn the camera. Stiffen the adjustment screw to lock the camera. Drill holes in accordance with the mounting template. Secure the mounting plate to the wall  with the upper two screws and hang the camera on it. Then lock the camera in position  with the lower screw. Devices Cloud English English...
  • Página 10 Install the Camera with Loop Strap Thread the loop strap through the slots and fasten the strap. It is the most recommended To get the best field installation method if you plan to mount the camera to a tree. of view, loosen the adjustment screw on security mount and turn the camera.
  • Página 11 2. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery button on. charger or Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other If these won’t work, please contact Reolink • Charge the battery with a DC 5V/2A brands.
  • Página 12 Notification of are designed to provide reasonable If these won’t work, please contact Reolink • Consult the dealer or an experienced protection against harmful interference in Compliance Support https://support.reolink.com radio/TV technician for help. aresidential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio Specifications FCC RF warning statement: frequency energy and, if not installed and...
  • Página 13 End User License Agreement Conformity This product comes with a 2-year limited By using the Product Software that is embedded on the Reolink declares that this device is in warranty that is valid only if purchased Reolink product, you agree to the terms of this End User from Reolink Official Store or a Reolink License Agreement (“EULA”) between you and...
  • Página 14 Überblick Lieferumfang Lieferumfang Einführung der Kamera Einrichtung der Kamera Aufladen der Kamera Kamera Antennen Riemen Montageplatte Montageloch- schablone Installation der Kamera Sicherheitshinweise für die Verwendung von Batterien Fehlerbehebung Spezifikationen Konformitätserklärung USB-Kabel Kurzanleitung Schild Packung mit Schraubendreher Videoüberwachung Schrauben Deutsch Deutsch...
  • Página 15 Einführung der Kamera Antennen Nano-SIM-Kartenslot * Entfernen Sie die Abdeckung, um das Reset-Loch, das SIM-Kartenslot und das SD-Kartenslot zu finden. Tageslichtsensor Micro-SD-Kartenslot Mikrofon Objektiv Reset-Taste * Drücken Sie die Reset-Taste mit einem Stift, PIR-Sensor um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Infrarot-Lichter Stromschalter Scheinwerfer Lautsprecher Montagebügel Verschiedene Zustände der Status-LED: Stromanschluss Rotes Licht: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen Blinkt: Ruhezustand Blaues Licht: WLAN-Verbindung erfolgreich Ein: Arbeitsstatus Deutsch Deutsch...
  • Página 16 Einrichtung der Kamera Die SIM-Karte für die Kamera aktivieren • Wählen Sie eine Nano-SIM-Karte, die WCDMA und FDD LTE unterstützt. • Einige SIM-Karten haben einen PIN-Code. Sie können die PIN zunächst mit Ihrem Smartphone deaktivieren. HINWEIS: Setzen Sie die IoT- oder M2M-SIM nicht in Ihr Smartphone ein. Führen Sie ein SIM-Auswurfwerkzeug in die Öffnung neben dem SIM-Fach ein und drücken SIM-Karte einlegen Sie es hinein, um das Fach aufzuklappen. Legen Sie die SIM-Karte in das Fach ein und setzen Sie das Fach vollständig in die Kamera ein.
  • Página 17 Warten Sie ein paar Sekunden und ein rotes Licht leuchtet für einige Sekunden ein paar Sekunden lang leuchten. Dann erlischt es. Schritt 1 Scannen Sie, um die Reolink App aus dem App Store oder Google Play Store herunterzuladen. Eine blaue LED blinkt einige Sekunden lang und leuchtet dann dauerhaft, bevor sie erlischt. Sie hören die Sprachansage “Netzwerkverbindung erfolgreich”, was bedeutet, dass die Kamera erfolgreich mit dem Netzwerk verbunden wurde.
  • Página 18 Die Kamera wird in den Standby-Modus fehlgeschlagen“ mit dem Server verbinden. versetzt und später wieder verbunden. „Datenanruf fehlgeschlagen. Schritt 1 Den Reolink Client herunterladen und installieren: Gehen Sie zu https://reolink.com Bitte bestätigen Sie, dass Auf der SIM-Karte sind keine 1. Bitte prüfen Sie, ob der Datenplan für > Support > App&Client.
  • Página 19 Für eine bessere Wetterbeständigkeit Laden Sie den Akku mit einem Netzadapter decken Sie bitte den USB-Ladeanschluss auf (nicht im Lieferumfang enthalten). nach dem Aufladen des Akkus immer mit dem Gummistopfen ab. θ θ θ Laden Sie den Akku mit dem Reolink Solarpanel auf (nicht im Lieferumfang enthalten, wenn Sie nur die Kamera kaufen) Deutsch Deutsch...
  • Página 20 Installation der Kamera Kamera an der Wand befestigen • Installieren Sie die Kamera 2-3 Meter über dem Boden. Diese Höhe maximiert den Erfassungsbereich des PIRBewegungssensors. • Für eine bessere Bewegungserk ennungsleistung Montagehöhe: installieren Sie die Kamera bitte 2-3 Meter in einem Winkel. θ...
  • Página 21 Kamera an der Decke befestigen HINWEIS: Die Kamera kann bei Deckenmontage nicht horizontal verstellt werden. Um das beste Sichtfeld Bitte stellen Sie den Kamerawinkel ein, bevor Sie sie befestigen. zu erhalten, lösen Sie die Einstellschraube an der Sicherheitshalterung und drehen Sie die Kamera. Ziehen Sie die Einstellschraube an, um die Kamera zu arretieren. Bohren Sie die Löcher gemäß der Montageschablone. Befestigen Sie die Montageplatte mit den beiden oberen Schrauben an der Wand und hängen Sie die Kamera daran auf.
  • Página 22 Kamera mit Schlaufengurt installieren Fädeln Sie das Schlaufenband durch die Schlitze und befestigen Sie das Band. Diese Methode Um das beste Sichtfeld wird am meisten empfohlen, wenn Sie die Kamera an einem Baum befestigen möchten. zu erhalten, lösen Sie die Einstellschraube an der Sicherheitshalterung und drehen Sie die Kamera. θ θ Ziehen Sie die Einstellschraube an, um die Kamera zu arretieren.
  • Página 23 Batterien abgedeckten Bereichs keinen Alarm auslöst, versuchen Sie die folgenden Die Kamera ist nicht Lösungen: Reolink Duo ist nicht für den 24/7-Betrieb mit voller Kapazität oder für Live-Streaming einzuschalten rund um die Uhr ausgelegt. Sie ist so konzipiert, dass nur bei Bedarf Bewegungsereignisse • Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor aufgezeichnet werden und eine Live-Ansicht aus der Ferne möglich ist. In diesem Beitrag finden Sie nützliche Tipps, wie Sie die Lebensdauer der Batterie verlängern können:...
  • Página 24 Wenn Sie keine Push-Benachrichtigungen Größe: 81x103x195mm Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie erhalten, sobald eine Bewegung erkannt Gewicht (inklusive Batterie): 720g(17.1 oz) Wenn diese nicht funktionieren, einen angemessenen Schutz gegen wird, versuchen Sie die folgenden kontaktieren Sie bitte Reolink Support schädliche Störungen bei der Installation in Lösungen: https://support.reolink.com Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt Konformitätserklärung und verwendet Hochfrequenzenergie • Stellen Sie sicher, dass die und kann diese ausstrahlen.
  • Página 25 Gerät und dem Empfänger. Endbenutzer-Lizenzvertrag Korrekte Entsorgung dieses nur gültig ist, wenn es in offiziellen • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose Produkts Reolink-Geschäften oder bei einem von an, die nicht mit dem Stromkreis des Durch die Verwendung der in das Reolink autorisierten Wiederverkäufer Empfängers verbunden ist. Reolink-Produkt integrierten Diese Kennzeichnung weist darauf hin, •...
  • Página 26 Content Contenu de la boîte Contenu de la boîte Introduction de la caméra Configurer la caméra Charger la caméra Caméra Antennes Sangle Plaque de Gabarit de trou montage de montage Installer la caméra Consignes de sécurité pour l’usage de la batterie Dépannage Spécifications Avis de Conformité...
  • Página 27 Introduction de la caméra Antennes Fente pour carte Nano SIM * Retirez le couvercle pour trouver le trou de réinitialisation, la fente pour carte SIM et la fente pour carte SD. Capteur de lumière du jour Fente pour carte Micro SD Microphone Objectif Bouton de réinitialisation * Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec une Capteur PIR aiguille pour restaurer les paramètres d’usine.
  • Página 28 Configurer la caméra Activer la carte SIM pour la caméra • Choisir une carte Nano SIM qui prend en charge WCDMA et FDD LTE. • Certaines cartes SIM ont un code PIN. Vous pouvez d’abord utiliser votre smartphone pour désactiver le code PIN. NOTA : N’insérez pas la SIM IoT ou M2M dans votre smartphone.
  • Página 29 Attendez quelques secondes et un voyant rouge s’allumera et restera fixe pendant quelques secondes. Ensuite, il s’éteindra. Étape 1 Scannez pour télécharger l’application Reolink depuis App Store ou Google Play Store. Une LED bleue clignotera pendant quelques secondes puis s’allumera avant de s’éteindre. Vous entendrez une indication vocale «...
  • Página 30 La caméra ne parvient pas à La caméra sera en mode veille et se réseau. se connecter au serveur. reconnectera plus tard. Étape 1 Téléchargez et installez le Client Reolink : Accédez à https://reolink.com > Support > Échec de l’appel de données. 1. Veuillez vérifier si le forfait de App&Client. Veuillez confirmer que votre La carte SIM est à...
  • Página 31 Il est recommandé de charger complètement la batterie avant de monter la caméra à l’extérieur. Charger la batterie avec un adaptateur d’alimentation (non inclus). θ θ θ Charger la batterie avec le panneau solaire Reolink (non inclus si vous achetez seulement la caméra). Français Français...
  • Página 32 Installer la caméra Monter la caméra au mur • Installez la caméra à 2-3 mètres (7-10 pieds) au-dessus du sol. Cette hauteur maximise la portée de détection du capteur de mouvement PIR. • Pour une meilleure performance de la détection de mouvement, Hauteur de montage : veuillez installer la caméra dans 2-3 mètres un certain angle.
  • Página 33 Monter la caméra au plafond Pour obtenir le meilleur NOTA : La caméra ne peut pas être réglée horizontalement lorsqu’elle est montée au champ de vision, plafond. Veuillez ajuster l’angle de la caméra avant de la fixer. desserrez la vis de réglage sur le support de sécurité et tournez la caméra. Serrez la vis de réglage pour fixer la caméra.
  • Página 34 Installer la caméra avec une sangle à boucle Pour obtenir le meilleur Faites passer la sangle à boucle dans les fentes et attachez la sangle. C’est la méthode champ de vision, d’installation la plus recommandée si vous voulez monter la caméra sur un arbre. desserrez la vis de réglage sur le support de sécurité...
  • Página 35 • Vérifiez les paramètres de sensibilité et et de haute qualité ou un panneau solaire anormale. Si la batterie est utilisée complètement chargée. Reolink. Ne chargez pas la batterie avec ou chargée, éteignez l’interrupteur assurez-vous que la sensibilité est des panneaux solaires d’autres marques. d’alimentation ou retirez immédiatement le correctement configurée.
  • Página 36 à utiliser notifications push Température de fonctionnement : Si cela ne fonctionne pas, veuillez l’équipement. -10°C~+55°C (14°F~131°F) contacter le Support Reolink Si vous ne recevez aucune notification push Dimension : 81x103x195mm NOTA : Cet équipement a été testé et https://support.reolink.com lorsqu’un mouvement est détecté, essayez Poids (batterie incluse) : 720 g (17,1 oz) déclaré conforme aux limites applicables les solutions suivantes : aux appareils numérique de classe B,...
  • Página 37 Conditions d’utilisation et simplifiée corriger l’interférence par une ou plusieurs l’environnement. de la Politique de confidentialité sur Reolink déclare que la caméra WiFi est des mesures suivantes : reolink.com. Tenez-le hors de la portée des • Réorienter ou relocaliser l’antenne de conforme aux exigences essentielles et enfants.
  • Página 38 Contenuti Cosa c’è nella Scatola Cosa c’è nella Scatola Presentazione della Telecamera Configurare la Telecamera Caricare la Telecamera Telecamera Antenne Cinghia a Piastra di Dima per Fori di Strappo Montaggio Montaggio Installare la Telecamera Uso della Batteria in Maniera Sicura Risoluzioni dei Problemi Specifiche Dichiarazione di Conformità...
  • Página 39 Presentazione della Telecamera Slot per Scheda Nano SIM Antenne * Rimuovere la copertura per trovare il foro di ripristino, lo slot per scheda SIM e lo slot per scheda SD. Sensore di Luce Diurna Slot per Scheda Micro SD Microfono Obiettivo Pulsante di Ripristino * Premere con uno spillo per ripristinare la Sensore PIR telecamera alle impostazioni di fabbrica.
  • Página 40 Configurare la Telecamera Attivare la Scheda SIM per la Telecamera • La scheda SIM deve supportare WCDMA e FDD LTE. • Alcune schede SIM hanno un codice PIN, usare prima lo smartphone per disattivare il PIN. NOTA: Non inserire IoT or M2M SIM nel tuo telefono. Inserisci uno strumento di rimozione della SIM nel foro accanto al vassoio della SIM e spingilo Inserire la Scheda SIM per aprire il vassoio. Posizionare la scheda SIM nel vassoio, e poi inserire completamente il vassoio nella telecamera.
  • Página 41 Attendi alcuni secondi e una luce rossa sarà accesa e fissa per un paio di secondi. Dopo si spegnerà. Passaggio 1 Scansionare per scaricare l’App Reolink dall’App Store o Google Play store. Un LED blu lampeggerà per alcuni secondi e poi si accenderà fisso prima di spegnersi. Si sentirà un messaggio vocale “Connessione di rete riuscita”, il...
  • Página 42 La telecamera non può La telecamera sarà in modalità rete fallita” essere connessa al sever. standby e poi riconnette. Passaggio 1. Scaricare e installare Client Reolink: andare su https://reolink.com/it > “Chiamata dati non 1. Si prega di verificare se il piano dati Assistenza > App & Client. riuscita. Conferma che il...
  • Página 43 Si consiglia di caricare completamente la telecamera prima di installarla all’esterno. Caricare la batteria con l’adattatore di alimentazione. (non incluso) θ θ θ Caricare la batteria con il Pannello Solare Reolink (Non è incluso se si compra solo la telecamera). Italiano Italiano...
  • Página 44 Installare la Telecamera Montare la Telecamera a Parete • Si prega di installare la telecamera a 2-3 metri (7-10 piedi) di altezza dal suolo. Questa altezza massimizza il campo di rilevamento del sensore di movimento PIR. • Per un rilevamento Altezza di montaggio: dimovimento efficiente, 2-3 metri...
  • Página 45 Montare la Telecamera al Soffitto Regolare l’angolo della NOTA : la telecamera non può essere regolata orizzontalmente quando è già montata al telecamera allentando soffitto. Regolare prima l’angolo della telecamera. la vite di regolazione allo scopo di ottenere un migliore campo di visione. Irrigidire la vite di regolazione per fissare la telecamera.
  • Página 46 Installare la Telecamera con la Cinghia a Strappo Far passare la cinghia a strappo attraverso le fessure e allacciare la cinghia. È ideale per Per ottenere un migliore l’installazione sull’albero. campo visivo, allentare la vite di regolamento sulla staffa di sicurezza e ruotare la telecamera. θ...
  • Página 47 2. Caricare la batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualità o corretta. con il pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altre marche. • Caricare la batteria con l’adattatore di •...
  • Página 48 Dichiarazione di Impossibile Ricevere Notifiche Se non funziona ancora, bisogna Questi limiti sono progettati per fornire contattare il gruppo di assistenza Reolink una protezione ragionevole contro Push Conformità FCC https://support.reolink.com/ interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura Se non si riesce a ricevere qualsiasi genera, utilizza e può irradiare energia...
  • Página 49 Il dispositivo è stato valutato per esperienza aver acquistato il nostro soddisfare i requisiti generali di esposizione all’ambiente o alla salute umana da un voi e Reolink. Scopri di più: prodotto. Nel caso non fossi soddisfatto alle radiofrequenze. Il dispositivo può incontrollato scarico di rifiuti, riciclalo https://reolink.com/eula/...
  • Página 50 Índice Contenido de la Caja Contenido de la Caja Cámara Configuración de la Cámara Alimentación de la Cámara Cámara Antenas Correa Placa de Plantilla de Montaje Montaje de Orificios Instalación de la Cámara Instrucciones de Seguridad en el Uso de la Batería Solución de Problemas Especificaciones Notificación de Cumplimiento Cable USB Guía de Etiqueta de Paquete de Destornillador...
  • Página 51 Cámara Antenas Ranura para Tarjeta Nano SIM * Retire la tapa para encontrar el agujero de restablecimiento, ranura para tarjeta SIM y tarjeta SD. Sensor de Luz Solar Ranura para Tarjeta Micro SD Micrófono Objetivo Botón de Restablecimiento * Presione el botón con una aguja para restaurar la Sensor PIR cámara a la configuración de fábrica. LEDs Infrarrojos Interruptor de Alimentación Focos Altavoz Soporte de Montaje...
  • Página 52 Configuración de la Cámara Activar la tarjeta SIM para la cámara • Elija una tarjeta Nano SIM que admita WCDMA y FDD LTE. • Algunas tarjetas SIM tienen un código PIN, que se necesita quitar con su móvil primero. NOTA: No inserte la tarjeta SIM IoT o M2M SIM en su móvil. Introduzca una herramienta de expulsión de SIM en el orificio situado junto a la bandeja de Insertar la tarjeta SIM SIM y empújela para abrir la bandeja. Coloque la tarjeta SIM en la bandeja y, a continuación, introduzca la bandeja en la cámara por completo. Retire la cubierta con el destornillador y abra la tapa de goma.
  • Página 53 Permanecerá roja durante un par de segundos y luego se apagará. Paso 1: Escanee para descargar la App Reolink en App Store o Google Play. Un LED azul parpadeará unos segundos y se mantendrá azul antes de apagarse. Se oirá una indicación de voz que dice “Conexión de red con éxito”, que significa...
  • Página 54 La cámara estará en modo de espera y “Falló la conexión de red” conectarse al servidor. vuelva a conectar más tarde. Paso 1: Descargue e instale Client Reolink: https://reolink.com > Support > App&Client. “Error en la llamada de La tarjeta SIM se ha 1. Compruebe si el plan de datos Paso 2: Inicie Client Reolink, haga clic en el botón “ ”, introduzca el código UID de la...
  • Página 55 Se recomienda cargar completamente la batería antes de montar la cámara en el exterior. Alimente la batería con un adaptador de corriente (no incluido). θ θ θ Alimente la batería con un Panel Solar Reolink (No está incluido si solo compra la cámara). Español Español...
  • Página 56 Instalación de la Cámara Montar la cámara en la pared • Instale la cámara a 2-3 metros del suelo, una altura que ayuda a maximizar el rango de detección del sensor de movimiento PIR. • Para una mejor detección del movimiento, por favor instale la cámara angularmente. Altura de Montaje: 2-3 Metros NOTA : Es posible que la cámara θ...
  • Página 57 Montar la cámara en el techo NOTA : La cámara no puede girar horizontalmente al ser montada en el techo. Ajuste su Para un mejor campo ángulo antes de fijarla. de visión, suelte el tornillo del soporte de seguridad y ajuste el ángulo de la cámara. Apriete el tornillo para fijar la cámara.
  • Página 58 Instalar la cámara con correa de velcro Para un mejor Pase la correa de velcro por la ranura en la base del soporte y después sujétela, un método campo de visión, de instalación más recomendable si plantea montar la cámara en un árbol. suelte el tornillo del soporte de seguridad y ajuste el ángulo de la cámara. θ θ Apriete el tornillo para fijar la cámara. Español Español...
  • Página 59 Si el sensor PIR no puede activar ningún tipo de alarma dentro del área vigilada, pruebe las siguientes soluciones: La cámara no se puede encender Reolink Duo 4G no está diseñada para un funcionamiento a pleno rendimiento continuo 24/ 7 o visualizaciones en vivo ininterrumpidas. Sin embargo, solo graba movimientos y • Asegúrese de que el sensor PIR o la ofrece transmisiones en vivo de manera remota cuando la necesite. Sobre cómo prolongar cámara está instalada en la dirección...
  • Página 60 Permitir Notificaciones en su teléfono. más de las siguientes medidas: cumplimiento podría anular la autoridad Temperatura de Funcionamiento: Vaya a la Configuración del sistema de del usuario para operar este dispositivo. -10°C to 55°C (14°F to 131°F) su teléfono y permita que la App Reolink Español Español...
  • Página 61 Este producto tiene una garantía limitada Al utilizar el Software del producto que el receptor. Reolink declara que la cámara cumple de 2 años que solo es válida si se adquiere está integrado en el producto Reolink, • Conecte el equipo a un tomacorriente de en la tienda oficial de Reolink o en un...