Página 1
RM120/RM150 Instructions - Anleitung – Instructions - Instrucciones EN - DE - FR - ES Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St. Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK +44 (0)1288 308149 sales@chapman.co.uk...
Página 2
NOTE: The information contained in this manual is correct at the time of going to press. However, in the course of development, changes in specification are inevitable. Should you find the information given differs from your machine, please contact Chapman Machinery Ltd direct for advice.
Página 3
English Description The RM Series of rotary mowers are designed as self-powered units to be towed behind a suitable, ATV, UTV, 4X4, compact tractor or lawn- mower. Designed for general paddock topping and maintenance, with the ability to tackle light reeds and rushes if required, the RM range is perfect for liveries, estates and farms alike.
Página 4
English Identification Each machine is fitted with a serial plate (shown below) which details the following: Model Date of Manufacture (DOM) Serial Number Mass When enquiring regarding spares or additional equipment, ensure you have this information to hand. Implement Decals If your implement does not contain all of the decals shown below, please contact your equipment supplier for replacement decals before use.
Página 5
English level ground, the top face of the mower deck (where the engine is mounted) should be approximately parallel to the ground. Operation NOTE: Ensure that the operator is suitably qualified to use a machine of this nature and that they have fully read and understood this manual - they should be aware of all safety aspects relating to the safe use of the machine.
Página 6
English Grease Points Lubricate the following points using EP2 grease as per the maintenance schedule: (1-3. Rotor Grease Points)
Página 7
English Offsetting If required the drawbar on the RM Series can be offset to the left or right or folded for storage. The machine is offset by unscrewing the T-bar, moving the drawbar to the desired location, and the T-bar replaced in a suitable hole. The T-bar must be tightened firmly to prevent movement of the drawbar and should be checked periodically for tightness.
Página 8
English Drive Belts & Power Transmission Fitment/Replacement The RM Series are fitted with 2 x drive belts (RM120 BX55, RM150 BX63) driving all three rotors: Remove Black belt covers & loosen 2 M8 bolts in front Pull belts from between pulleys 2 and 3 and place over of engine with 13mm spanner engine pulley on highest groove Loosen belt tension bolt behind engine with 17mm...
Página 9
Loose bolts Check bolts & tighten as necessary Damaged components Repair or replace Worn muffler Repair or replace Excessive Engine Noise Consult authorised dealer or Chapman Engine problems Machinery service centre Belts slipping Adjust belt tensioner Excessive Belt Noise Belts worn...
Página 10
24 months from the date of sale. This warranty does not affect your statutory rights, but merely adds to them. Should you have a problem within 24 months from the date of sale please contact your original dealer, or Chapman Machinery’s Service Department.
Página 11
DECLARATION OF CONFORMITY EU: Machinery Directive 2006/42/EC UK: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK Product(s) covered: RM120 Rotary Mower RM150 Rotary Mower Serial Number: Stated on Accompanying Invoice...
Página 12
HINWEIS: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Im Laufe der Entwicklung sind jedoch Änderungen der Spezifikationen unvermeidlich. Sollten Sie feststellen, dass die angegebenen Informationen nicht mit Ihrer Maschine übereinstimmen, wenden Sie sich bitte direkt an Chapman Machinery Ltd, um Rat zu erhalten. Verwenden Sie nur Chapman- Originalersatzteile für Chapman-Maschinen und -Geräte.
Página 13
Deutsch Die RM-Baureihe wurde für die allgemeine Pflege von Pferdekoppeln entwickelt und kann bei Bedarf auch gegen leichtes Schilf und Binsen eingesetzt werden. Sie eignet sich perfekt für landwirtschaftliche Betriebe und Anwesen. Der RM120 hat eine Schnittbreite von 1,2 m (4') und ist mit einem Honda GXV390 13hp oder optional mit einem Elektrostart GXV390 13hp erhältlich.
Página 14
Deutsch Identifizierung Jede Maschine ist mit einem Serienschild versehen (siehe unten), das folgende Angaben enthält: Modell Datum der Herstellung Seriennummer Masse Wenn Sie sich nach Ersatzteilen oder zusätzlicher Ausrüstung erkundigen, stellen Sie sicher, dass Sie diese Informationen zur Hand haben. Aufkleber am Gerät Wenn Ihr Gerät nicht alle der unten aufgeführten Aufkleber enthält, wenden Sie sich bitte vor dem Einsatz an Ihren Ausrüster, um Ersatzaufkleber zu erhalten.
Página 15
Deutsch Stellen Sie bei ausgeschaltetem Motor die Arbeitshöhe durch Drehen der Höhenverstellung vorne links an der Maschine auf ein geeignetes Niveau ein. Richten Sie die Maschine entsprechend der Deichsel- und Schnitthöhe aus. Dies wird durch Verdrehen des an der Deichsel angebrachten Verbindungsstücks erreicht.
Página 16
Deutsch Schmierstellen Schmieren Sie die folgenden Punkte mit EP2-Fett gemäß dem Wartungsplan: (1-3. Rotor-Fettpunkte) Versetzen Bei Bedarf kann die Deichsel der RM-Serie nach links oder rechts versetzt oder zur Lagerung eingeklappt werden. Die Maschine wird versetzt, indem die T-Stange abgeschraubt, die Deichsel an die gewünschte Stelle verschoben und die T-Stange in ein geeignetes Loch eingesetzt wird.
Página 17
Deutsch Einstellung der Drosselklappe Sollten Sie Probleme beim Starten oder Anhalten Ihres Mähers haben, z. B. wenn der Gaszug verbogen oder beschädigt ist, müssen Sie die Drosselklappe wie folgt einstellen; (Benötigt wird: 1 Kreuzschlitzschraubendreher) Suchen Sie die Halterung für den Gaszug an der Vorderseite Stellen Sie die Drosselklappe auf VOLL-CHOKE, wie unten des Motors und lösen Sie sie wie abgebildet mit einem gezeigt...
Página 18
Deutsch Antriebsriemen & Kraftübertragung Einbau/Ersatz Die RM-Serie ist mit 2 x Antriebsriemen (RM120 BX55, RM150 BX63) ausgestattet, die alle drei Rotoren antreiben: Entfernen Sie die schwarzen Riemenabdeckungen und Riemen zwischen den Riemenscheiben 2 und 3 lösen Sie die 2 M8-Schrauben an der Vorderseite des herausziehen und über die Motorriemenscheibe in der Motors mit einem 13-mm-Schraubenschlüssel.
Página 19
Lose Bolzen Schrauben prüfen und ggf. nachziehen Beschädigte Komponenten Reparieren oder ersetzen Abgenutzter Schalldämpfer Reparieren oder ersetzen Übermäßiges Motorgeräusch Wenden Sie sich an einen Vertragshändler Probleme mit dem Motor oder ein Chapman Machinery Service Center Übermäßiges Riemengeräusch Riemen rutschen Riemenspanner einstellen...
Página 20
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, Materialien oder Ausrüstungen, die nicht von Chapman Machinery hergestellt wurden, für die der Käufer nur Anspruch auf die vom Hersteller an Chapman Machinery gewährte Garantie oder Gewährleistung hat . Nur Originalersatzteile sind für Garantieansprüche zulässig.
Página 21
Besitzerwechsel ausgefüllt und innerhalb von 14 Tagen nach dem Besitzerwechsel an Chapman Machinery geschickt wird. Chapman Machinery Ltd behält sich das Recht vor, die Übertragung der Garantie abzulehnen. Chapman Machinery behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung und ohne dazu verpflichtet zu sein, Änderungen und Verbesserungen an allen Maschinen vorzunehmen.
Página 22
Si vous constatez que les informations données diffèrent de votre machine, veuillez contacter directement Chapman Machinery Ltd pour obtenir des conseils. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Chapman sur les machines et équipements Chapman.
Página 23
Français parfaite pour les fermes, les domaines et les exploitations agricoles. La RM120 dispose d’une coupe de 1,2 m et est disponible avec un moteur Honda GXV390 de 13 CV ou, en option, un moteur GXV390 de 13 CV à démarrage électrique.
Página 24
Français Identification Chaque machine est équipée d'une plaque de série (illustrée ci-dessous) qui contient les informations suivantes : Modèle Date de fabrication (DOM) Numéro de série Poids Lorsque vous demandez des pièces détachées ou du matériel supplémentaire, assurez-vous d'avoir ces informations à portée de main. Autocollants d’outil Si votre outil ne contient pas tous les autocollants indiqués ci-dessous, veuillez contacter votre fournisseur d'équipement pour obtenir des autocollants de...
Página 25
Français Fixez le boîtier de commande d'arrêt d'urgence sur le véhicule tracteur, dans un endroit sûr et facilement accessible par l'opérateur. Lorsque le moteur est éteint, réglez la hauteur de travail à un niveau approprié en tournant le dispositif de réglage de la hauteur situé sur l’avant gauche de la machine.
Página 26
Français Points de graissage Lubrifiez les points suivants avec de la graisse EP2 conformément au programme d'entretien : (1-3. Points de graissage du rotor) Décalage Si nécessaire, le timon de la série RM peut être décalé vers la gauche ou la droite ou replié pour le stockage. La machine est décalée en dévissant la barre en T, en déplaçant la barre de traction à...
Página 27
Français Réglage de l'accélérateur Si vous avez des difficultés à démarrer ou à arrêter votre tondeuse, si, par exemple, le câble de l'accélérateur est plié ou endommagé, vous devrez peut-être régler l'accélérateur de la manière suivante : (Requis : 1 tournevis cruciforme) Localisez le support de retenue du câble d'accélérateur à...
Página 28
Français Courroies de transmission et transmission de puissance Installation/remplacement La série RM est équipée de deux courroies d'entraînement (RM120 BX55, RM150 BX63) qui entraînent les trois rotors : Retirez les carters de la courroie noire et desserrez les 2 13. Tirez les courroies d'entre les galets 2 et 3 et placez-les sur boulons M8 à...
Página 29
Silencieux usé Réparer ou remplacer Bruit excessif du moteur Consulter un revendeur agréé ou le centre de Problèmes de moteur service Chapman Machinery Les courroies glissent Régler le tendeur de courroie Bruit excessif de la courroie Courroies usées Remplacer les courroies Lames usées, tordues ou cassées...
Página 30
Toute pièce jugée défectueuse pendant cette période sera remplacée ou réparée, à notre discrétion, par le revendeur ou un technicien agréé. Conditions de garantie 11. Le formulaire d'enregistrement de la garantie doit être rempli et renvoyé à Chapman Machinery Ltd dans les 30 jours suivant la date de vente 12.
Página 31
Si ve que la información contenida en el presente manual no corresponde a su máquina, ponerse en contacto directamente con Chapman Machinery Ltd para obtener ayuda. Usar únicamente piezas de servicio Chapman genuinas en maquinaria y máquinas Chapman.
Página 32
Español La RM120 tiene un corte de 1,2 m (4') y está disponible con un motor Honda GXV390 de 13 CV o, opcionalmente, con un motor Honda GXV390 de 13 CV con arranque eléctrico. La RM150 tiene un corte de 1,5 m (5') y está disponible con un motor Honda GXV390 de 13 CV o, opcionalmente, con un motor Honda GXV390 de 13 CV con arranque eléctrico.
Página 33
Español Identificación Cada máquina viene con una placa de características (mostrada a continuación) en la que se detalla lo siguiente: Modelo 10. Fecha de fabricación (F.F.) 11. Número de serie 12. Masa Es conveniente tener esta información a mano cuando se llame para preguntar por repuestos o equipos adicionales.
Página 34
Español 13. Sujetar la caja de control de parada de emergencia al vehículo tractor en un lugar seguro y al alcance del operador. 14. Con el motor APAGADO, ajustar la altura de trabajo a un nivel adecuado girando el regulador de altura situado en la parte delantera izquierda de la máquina.
Página 35
Español Puntos de engrase Lubricar los siguientes puntos con grasa EP2 según el programa de mantenimiento: 1-3: Puntos de engrase del rotor. Compensación En caso necesario, la barra de enganche de las Segadoras de la serie RM puede desplazarse hacia la izquierda o la derecha o plegarse para el almacenamiento.
Página 36
Español Ajuste del acelerador En caso de que se tengan problemas para arrancar o parar la segadora, por ejemplo, si el cable del acelerador ha quedado doblado o dañado, es posible que se tenga que ajustar el acelerador de la siguiente manera (se necesita 1 destornillador de estrella): Localizar el soporte de retención del cable del acelerador que Poner el acelerador en ESTRANGULAMIENTO MÁXIMO DE está...
Página 37
Español Correas de transmisión y transmisión de potencia Instalación / Cambio Las Segadoras de la Serie RM están equipadas con 2 correas de transmisión (RM120 BX55, RM150 BX63) que accionan los tres rotores: 17. Quitar las cubiertas de correa de color negro y aflojar 21.
Página 38
Repararlos o cambiarlos. Silenciador desgastado Repararlos o cambiarlos. Ruido del motor excesivo Consultar al distribuidor autorizado o al Problemas en el motor centro de servicio de Chapman Machinery Ruido de correa excesivo Deslizamiento de las correas Ajustar el tensor de las correas.
Página 39
Condiciones de la garantía 21. El Formulario de Registro de la Garantía debe rellenarse y devolverse a Chapman Machinery Ltd en 30 días a partir de la fecha de venta. 22. La presente garantía no cubre los defectos derivados del desgaste normal, los daños intencionados, la negligencia, el mal uso, las condiciones anormales de trabajo, el uso en competiciones, el incumplimiento de las instrucciones de Chapman Machinery (orales o escritas, incluyendo todas las instrucciones y recomendaciones dadas en el Manual del Operador) o la alteración o reparación de la...
Página 40
Cesión de la garantía La garantía Chapman puede ser cedida a un propietario posterior de la maquinaria (para su uso en el Reino Unido únicamente) para el resto del período de garantía, sujeta a todas las condiciones de garantía aquí indicadas y siempre que se rellene el formulario de Cambio de Propietario y se envíe a Chapman Machinery en menos de 14 días a partir del cambio de titularidad.