Página 35
first time. 1.Product Introduction FNIRSI-2C23T is a fully functional, highly practical, three in one dual channel digital oscilloscope designed for the maintenance industry and development industry launched by FNIRSI. This device is equipped with three main functions of oscilloscope, multimeter, and signal generator.
Página 36
2.Panel Introduction Oscilloscope CH2 Function signal Oscilloscope generator output port Screen display Buttons Multimeter Input...
Página 38
3.Device Parameter Display screen 2.8 inch HD color screen Resolution ratio 320*240 Charging specifications TYPE-C (5V/1A) Battery 3000mAh lithium battery Oscilloscope, Signal generator, Multimeter Support functions (view functional parameters for details) Standby time 6h (laboratory theoretical maximum) Product volume 167*89*35mm Weight 300g 4.Buttons &...
Página 39
Button Operation Function Short press AUTO Long press Baseline correction※ Short press Running stop Long press 50% centered Short press Save Long press Enter the Nine Palace Grid Short press Waveform movement Long press Quick access to the oscilloscope Short press Trigger Movement Long press Quick access to signal generator...
Página 40
1.2 Oscilloscope - Interface Description ①Operation pause indication:Press the button to pause the waveform , and then press the waveform acquisition button again to run ②Time base:50ns-10s, in no other modes on the oscilloscope page, press the left and right direction keys to adjust the time base. ③...
Página 41
⑥Trigger level: Trigger voltage condition, short press the to adjust the trigger cursor. The interface appears , indicating the adjustment of the trigger voltage. At this point, short press the up and down buttons of the direction keys to adjust the trigger. ⑦Oscilloscope channel 1 setting: When the operating channel is in use, short press...
Página 42
⑩Channel 1 waveform:When operating the , short press to set the movement waveform, the interface appears represent waveform movement, and use the up and down buttons on the direction keys to move channel 1 waveform. ⑪Channel 2 waveform:When operating the , short press to set the movement waveform, the interface appears...
Página 43
②View screenshot:Long press to enter the view saved waveform screenshot page, and press to enter the saved waveform screenshot interface, ,corresponds to the four buttons in sequence .When selecting multiple waveforms, the direction keys select the corresponding waveform, and the button selects it.
Página 44
Display mode YT/Scroll Coupling method AC/DC Save waveform screenshot Export waveform images 2.1 Function Signal Generator - Key Description Button Operation Function Short press Power on/OFF Short press Home page (function selection page) Short press Running stop Long press Quick access to the oscilloscope Long press Quick access to signal generator Long press...
Página 45
2.2 Function Signal Generator - Interface Description ①Output status indication:When the corresponding waveform setting is not selected, press to turn on/off the waveform, as shown in the figure ②Battery indicator light: Full and low battery . When the battery level is low, a pop-up window will prompt that the battery level is low, and it will automatically shut down after the countdown ends.
Página 46
Operation: First press the direction keys up and down to select the output waveform, and then press the right button of the direction keys to enter the waveform setting parameters (complete the setting by adjusting the direction keys) 2.3 Function Signal Generator ‒ Parameters Channel Single channel 1Hz-2MHz...
Página 47
Button Operation Function Short press Temperature/Live Line Detection Long press Quick access to the multimeter Short press High current/low current 3.2 Digital Multimeter - Interface Description ①Range scale bar. ②HOLD: Data retention, short press to take effect. ③REL: Relative measurement, only the capacitance level is valid, short press to take effect.
Página 48
⑥Gear:The four buttons used to indicate the manual gear represent which gear to switch to (switch back to automatic short press ), corresponding from left to right in sequence: Voltage/ Diode Continuity test/ Temperature/ High current/ Resistance capacitance Live Line detection low current ⑦Power indicator.
Página 49
Automatic, voltage, resistance, capacitance, temperature, diode/ Continuity test measurement:red test pen connect black test pen connect to COM, please switch to the corresponding functional gear according to the required measure- ment parameters during measure- ment. Automatic gear: It can only automatically identify voltage and resistance levels, and when measuring voltage, it will automatically identify AC voltage/DC voltage.
Página 50
3.4 Parameters Function Accuracy Range DC Voltage 9.999V/99.99V/999.9V ±(0.5%+3) AC voltage 9.999V/99.99V/750.0V ±(1%+3) DC current 9999uA/99.99mA/999.9mA/9.999A ±(1.2%+3) AC current 9999uA/99.99mA/999.9mA/9.999A ±(1.5%+3) 9.999MΩ/999.9KΩ/99.99KΩ/9.999KΩ/999.9Ω ±(0.5%+3) Resistance 99.99MΩ ±(1.5%+3) 999.9uF/99.99uF/9.999uF/999.9nF/99.99nF/9.999nF ±(2.0%+5) Capacitance 9.999mF/99.99mF ±(5.0%+20) Temperature (-55~1300℃)/(-67~2372℉) ±(2.5%+5) Diode Continuity test Live line detection...
Página 52
6.Upgrade ① Obtain the latest firmware from the official website and unzip it to download to the desktop. ② Connect the device to the computer using the USBA to Type-C data cable, press and hold the button, and then press the to enter firmware upgrade mode, and the computer will pop up the USB flash drive;...
Página 53
2.Turn on the device and connect it to the computer using a USBA to Type-C data cable. 3. Drag the prepared startup logo into the device USB drive. 4. After the operation is completed, the custom logo will be updated the next time you start the computer.
Página 54
2. Crystal oscillator measurement Gear selection When the crystal oscillator encounters capacitance, it is easy to stop oscillation. The input capacitance of the 1X probe is as high as 100-300pF, and the 10X gear is around 10-30pF, it is easy to stop oscillation in the 1X gear, so it needs to be set to the 10X gear, that is, both the probe and oscilloscope should be switched to the 10X gear (both the probe and oscilloscope should be set to the 10X gear)
Página 55
①Firstly, set the oscilloscope to Auto trigger mode (default to Auto trigger mode after startup), which is used to test periodic signals (PWM belongs to periodic signals). ②Set the oscilloscope to 1X gear (default to 1X gear after startup). ③Set the oscilloscope to DC coupling mode. ④Insert the probe and move the switch on the probe handle to the 1X position ⑤Ensure that the PWM motherboard has PWM signal output at this time.
Página 56
5. Household electric supply 220V or 110V measurement Gear selection Household electricity is generally 180-260V, with a peak to peak voltage of 507-733V. In some countries, household electricity is 110V, with a peak to peak voltage of 310V. The highest measurement for 1X gear is 80V, and the highest measurement for 10X gear is 800V (10X gear can withstand up to 1600 peak to peak).
Página 57
③Set the oscilloscope to AC coupling mode. ④Insert the probe and move the switch on the probe handle to the correspond- ing gear position. ⑤Ensure that the power supply is powered on and there is a voltage output. ⑥Connect the probe clamp to the negative terminal of the power output, connect the probe to the positive terminal of the power output, and wait for about 10 seconds, when the yellow line and the yellow arrow on the left end of the waiting period.
Página 58
①Firstly, set the oscilloscope to Auto trigger mode (default to Auto trigger mode after startup) ②Set the oscilloscope to 1X gear (default to 1X gear after startup) ③Set the oscilloscope to AC coupling mode ④Insert the probe and move the switch on the probe handle to 1X position ⑤Ensure that the amplifier is turned on and working, and is outputting an audio signal ⑥Connect the probe clamp and probe to the two output terminals of the power...
Página 59
⑨When there is a communication signal on the communication line, the oscilloscope will capture it and display it on the screen. If it cannot be captured, it is necessary to try adjusting the time base (1mS~6nS) and triggering voltage (red arrow) multiple times for debugging 10.
Página 60
11. Amplification circuits with sensors (temperature, humidity, pressure, Hall, etc.) measurement Gear selection Sensor signals are generally relatively weak, about a few millivolts, and this small signal cannot be directly detected by an oscilloscope. This type of sensor has a signal amplifier on the motherboard, which can measure the amplified signal.
Página 61
9.Notice ●When dual channels are used simultaneously, the ground clamps of the two probes must be connected together. It is strictly prohibited to connect the ground clamps of the two probes to different potentials, especially at different potential terminals or 220V of high-power equipment. Otherwise, the oscilloscope motherboard will be burned because the two channels are grounded together, and connecting to different potentials will cause a short circuit in the internal ground wires of the motherboard, as is the case with all...
Página 62
10.Production information Any FNIRSI'users with anyquestions who comes to contact us wiil have our promise to get asatisfactory solution + an Extra 6-Month Warranty to thanks for yoursupport! By the way, We have created an interesting community, welcome to contact FNIRSI staff to join our community.
Página 63
Sie bitte den “FNIRSI” Online-Kundendienst. Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung. 1.Produkteinführung FNIRSI-2C23T ist ein vielseitig verwendbares, praktisches „drei in einem “ Digitaloszilloskop mit zwei Kanälen, das von FNIRSI für die Wartungs- und Entwicklungsindustrie entwickelt wurde. Es ist mit drei Hauptfunktionen ausgestattet: Oszilloskop, Multimeter und Signalgenerator.
Página 66
3.Maschinenparameter Bildschirm 2.8 Zoll HD Farb-LCD Auflösung 320*240 Pixel Ladeanschluss USB TYPE-C (5V/1A) Batterie 3000mAh Lithium Akku Oszilloskop, Signalgenerator, Multimeter Funktionen (siehe Funktionsparameter für Details) Standby Zeit 6h (theoretisches Maximum, Laborwert) Abmessungen 167*89*35 mm Gewicht 300g 4.Bedienelemente und Funktionen 1.1 Oszilloskop - Tastenfunktionen Taste Tastendruck Funktion...
Página 67
Taste Tastendruck Funktion Kurz AUTO Lang Kalibrierung Basislinie Kurz Stopp Signalabtastung Lang 50% zentriert Kurz Speichern Lang 9 x 9 Eingabefeld Kurz Verschiebung Wellenform Lang Schnellzugriff Oszilloskop Kurz Trigger Anpassung Lang Schnellzugriff Signalgenerator Kurz Trigger Einstellungen Lang Schnellzugriff Multimeter Kurz Auswahl Parameter Messparameter anzeigen/ Lang...
Página 68
1.2 Oszilloskop - Interface ①Abtastung pausieren:Taste drücken, um die Abtastung anzuhalten. Taste , erneut drücken, um die Abtastung des Signals wieder aufzunehmen ②Zeitbasis:50ns-10s, in keinem anderen Modus auf der Oszilloskop-Seite, rechte oder linke Richtungstaste drücken, um die Zeitbasis einzustellen. ③Anzeige des aktiven Kanals:Kurzer Tastendruck auf oder schaltet...
Página 69
⑥Triggerpegel:Anzeige Triggerpegel, Taste um den Triggercursor anzupassen. Das Interface wird angezeigt , und zeigt den Triggerpegel an. Mit den Auf/Ab-Richtungstasten kann jetzt der Triggerpegel angepasst werden. ⑦Oszilloskop Einstellungen Kanal 1:Wenn Kanal aktiv ist, Taste kurz drücken zum Wechseln . Wenn Kanal aktiv ist, kurz drücken und im Popup-Menu...
Página 70
⑩Kanal 1 Wellenform: Bei aktivem Kanal , Taste kurz drücken, um die Position einzustellen. Im Interface mit den Richtungstasten Auf/Ab die gewünschten Werte für Wellenform 1 vornehmen. ⑪Kanal 2 Wellenform:Bei aktivem Kanal , Taste kurz drücken, um die Position einzustellen. Im Interface mit den Richtungstasten Auf/Ab die gewünschten Werte für Wellenform 2 vornehmen.
Página 71
② Screenshot anschauen: Taste lang drücken, um die Seite mit den gespeicherten Wellenform-Screenshots aufzurufen. Taste drücken, um die Dateiauswahl aufzurufen. entspricht den vier Tasten in der Reihenfolge . Wenn Sie mehrere Dateien auswählen, wählen Sie mit den Richtung- stasten die entsprechende Datei aus, und mit der Taste wird sie geladen.
Página 72
Display Modi YT/Scroll Eingangskopplung AC/DC Aktuellen Bildschirm speichern Wellenformbilder exportieren 2.1 Signalgenerator ‒ Tastenfunktionen Taste Tastendruck Funktion Kurz Gerät EIN/AUS Kurz Hauptbildschirm - Funktionswahl Kurz Stopp Lang Schnellzugriff Oszilloskop Lang Schnellzugriff Signalgenerator Lang Schnellzugriff Multimeter...
Página 73
2.2 Funktionssignalgenerator - Interface ①Statusanzeige Ausgang:Wenn die entsprechende Wellenformeinstellung nicht ausgewählt ist, drücken Sie , um die Wellenform ein- bzw. auszuschalten, wie in der Abbildung gezeigt ②Batterieanzeige:Voll und niedriger Batteriestand . Wenn der Batteriestand niedrig ist, erscheint ein Popup-Fenster, das darauf hinweist und das Gerät schaltet sich nach Ablauf des Countdowns automatisch ab.
Página 74
Bedienung: Drücken Sie zunächst die Richtungstasten nach oben und unten, um die Ausgangswellenform auszuwählen, und drücken Sie dann die rechte Taste der Richtungstasten, um die Parameter für die Wellenfor- meinstellung aufzurufen (vervollständigen Sie die Einstellung durch Verstellen der Richtungstasten) 2.3 Funktionssignalgenerator ‒ Parameter Kanäle Frequenz 1Hz-2MHz...
Página 75
Taste Tastendruck Funktion Kurz Temperatur/Spannungsführende Leitung Lang Schnellzugriff Multimeter Hochstrom/Niederstrom Kurz 3.2 Digital Multimeter - Interface ①Range scale bar. ②HOLD: Anzeige anhalten. Kurzer Tastendruck zum Aktivieren. ③REL:Relative Messung, nur der Kapazitätswert ist gültig. Taste kurz drücken, um ihn zu übernehmen. ④Messanzeige ⑤Gemessener Wertebereich...
Página 76
⑥Gear:Mit den vier Tasten können die Messbereiche manuell ausgewählt werden. Ein kurzer Tastendruck auf schaltet in den Automatikmodus zurück. Die Tasten von links nach rechts: Spannung/ Diode Durchgangsprüfung/ Temperatur/ Hochstrom/ Widerstand Kapazität Spannungsführende Leitung Niederstrom ⑦Betriebsanzeige 3.3 Einführung in die Sondenschnittstelle des Digitalmultimeters Hochstrom:Roten Prüfstift Messung an 10A, schwarzen Prüfstift an COM...
Página 77
Automatische Messung Spannung, Widerstand, Kapazität, Temperatur, Diode/Durchgang- sprüfung:Roten Teststift an schwarzen Teststift anschließen. bitte schalten während der Messung, je nach den gewünschten Messparametern, auf die entsprechende Funktion um. Auto Einstellung:Es werden Spannungs- Widerstandswerte automatisch erkannt. Bei der Spannungsmessung wird Wechsel-/Gleichspan- nung automatisch erkannt.
Página 79
5.Einstellungen ①Einzelne Einstellungen: Automatisch ausschalten Lautstärke Volumen Bildschirmhelligkeit Start Thema Werkseinstellung ②Spezielle Einstellungsdetails: 【 Lautstärke】 :Englisch, Russisch, Portugiesisch, Deutsch, Japanisch 【 Volume 】 : Tastenton 【Automatic shutdown】 : Aus, 15 Minuten, 30 Minuten, 1 Stunde 【Screen brightness】 : 1-100% 【 Start up 】 : Ausschalten, Oszilloskop, Signalgenerator, Multimeter. Auswahl des Funktionsblocks, der beim Gerätestart automatisch gewählt wird.
Página 80
6.Aktualisierung der Firmware ①Laden Sie die neueste Firmware von der offiziellen Website und entpacken Sie den Archivinhalt auf dem Computer. ②Schließen Sie das Gerät mit dem USBA-zu-Typ-C-Datenkabel an den Comput- er an, halten Sie die -Taste gedrückt und drücken Sie dann um den Firmware-Upgrade-Modus aufzurufen.
Página 81
2.Schalten Gerät verbinden über USB-A-zu-Typ-C-Datenkabel mit dem Computer. 3.Ziehen Sie das vorbereitete Startlogo auf das USB-Laufwerk des Geräts. 4.Nachdem der Vorgang abgeschlossen ist, wird das benutzerdefinierte Logo beim nächsten Start des Gerätes aktualisiert. 档位选择 Hinweis:Bevor Sie das Logo ändern, überprüfen Sie bitte sorgfältig den Dateinamen, die Größe der Bildpixel, das Format usw.
Página 82
2. Messung von Quarzoszillatoren Messwerkzeug Wenn der Quarzoszillator auf eine Kapazität stößt, kann die Oszillation stoppen. Die Eingangskapazität der 1X-Sonde beträgt 100-300pF, und bei 10X-Einstellung etwa 10-30pF. Stoppt die Oszillation in der 1X-Einstellung, muss die 10X-Einstellung gewählt werden, das heißt, sowohl Sonde und Oszilloskop sollten auf die 10X-Dämpfung geschaltet werden.
Página 83
①Stellen Sie das Oszilloskop auf den automatischen Trigger-Modus ein (Standard nach dem Einschalten), der zum Testen periodischer Signale verwendet wird (PWM gehören zu den periodischen Signalen). ②Wählen Sie am Oszilloskop die 1X Dämpfung (Standard 1X nach dem Start). ③Wählen Sie am Oszilloskop DC-Kopplung. ④Stecken Sie die Messsonde ein und wählen Sie am Schalter der Sonde die 1X Dämpfung.
Página 84
⑦Drücken Sie die 【 AUTO】 Taste einmal. Die gemessene Wellenform des Signalgenerators wird angezeigt. Wenn die Wellenform in der AUTO-Einstel- lung zu klein oder zu groß ist, können Sie deren Größe im Zoom-Modus manuell anpassen. 5. Haushaltstromversorgung 220V oder 110V Messung Messwerkzeug Haushaltsstrom hat im Allgemeinen eine Spannung von 180 - 260V, mit einer Spitze-Spitze-Spannung von 507 - 733V.
Página 85
6.Messung der Restwelligkeit Messwerkzeug Wenn die Ausgangsspannung unter 80V liegt, stellen Sie 1X -Dämpfung ein (Messsonde und Oszilloskop identisch). Liegt sie zwischen 80 - 800V, verwenden Sie 10X-Dämpfung (Messsonde und Oszilloskop identisch). ①Stellen Sie das Oszilloskop auf den automatischen Trigger-Modus ein (Standard nach dem Einschalten), der zum Testen von zyklischen Signalen verwendet wird.
Página 86
⑤Vergewissern Sie sich, das der Wechselrichter eingeschaltet ist und eine Spannung ausgegeben wird. ⑥Schließen Sie die Sondenklemme und die Sonde an die beiden Drähte des Wechselrichters an, ohne zwischen Plus- und Minuspolen zu unterscheiden. ⑦Drücken Sie die 【AUTO】 Taste einmal. Die gemessene Wellenform des Wechselrichters wird angezeigt.
Página 87
9. Messung von Kfz-Kommunikationssignalen/Bussignalen Messwerkzeug Die in Kraftfahrzeugen verwendeten Kommunikationssignale sind in der Regel niedriger als 20V Die höchste Prüfspannung für 1X Dämpfung beträgt 80 V. Sowohl der Tastkopf als auch das Oszilloskop können somit auf 1X-Dämpfung eingestellt werden. ①Stellen Sie das Oszilloskop zunächst auf den normalen Trigger-Modus ein (Standard nach dem Einschalten: Auto-Trigger-Modus).
Página 88
10. Messung von Infrarot-Fernbedienungsempfängern Messwerkzeug Das Signal von Infrarot-Fernbedienungen reicht im Allgemeinen von 3 bis 5V, mit einer maximalen Prüfspannung von 80V. Daher ist die Verwend- ung von 1X-Dämpfung für die Prüfung von Kommunikationssignalen ausreichend (sowohl die Sonde als auch das Oszilloskop sind auf 1X-Dämpfung eingestellt).
Página 89
11. Verstärkerschaltungen mit Sensoren (Temperatur-, Feuchtigkeits-, Druck-, Hallmessung usw.) Messwerkzeug Sensorsignale sind in der Regel schwach, etwa ein paar Millivolt, und dieses kleine Signal kann nicht direkt von einem Oszilloskop erfasst werden. Diese Art von Sensor verfügt über einen Signalverstärker auf der Hauptplatine, der das verstärkte Signal messen kann.
Página 90
9.Wichtige Hinweise ●Wenn zwei Kanäle gleichzeitig verwendet werden, müssen die Erdungsklem- men der beiden Sonden miteinander verbunden werden. Es ist strengstens untersagt, die Erdungsklemmen der beiden Sonden an unterschiedliche Potenziale anzuschließen, insbesondere an unterschiedliche Potenzialklem- men oder 220V von Hochleistungsgeräten. Andernfalls wird die Hauptplatine des Oszilloskops zerstört, da die beiden Kanäle gemeinsam geerdet sind.
Página 91
10.Kontaktieren Sie uns Fnirsi-Kunden, die uns für Fragen kontaktieren, versprechen wir eine zufriedenstellende Lösung plus zusätzliche 6 Monate Garantie als Dank für Ihre Treue. Wir haben eine interessante Community aufgebaut - nutzen Sie diese Möglichkeit Shenzhen FNIRSI Technology Co.,LTD. Add.:...
Página 92
по использованию устройства, обратитесь в онлайн-службу поддержки клиентов «FNIRSI», и мы решим эту проблему. 1. Общая информация FNIRSI-2C23T — это компактный и полнофункциональный, двухканальный цифровой осциллограф «три-в-одном», разработанный FNIRSI для сферы технического обслуживания и разработчиков. Устройство оснащено тремя основными функциями: осциллографа, мультиметра и генератора сигналов.
Página 93
2.Описание устройства. Выходной порт Канал осциллографа Канал осциллографа CH2 функционального генератора сигналов Дисплей Кнопки управления Вход мультиметра...
Página 95
3.Параметры машины Экран 2.8-дюймовый цветной HD-экран Разрешение 320*240 Питание USB Type-C (5 В/1 А) Батарея литиевая батарея емкостью 3000 мАч Осциллограф, Генератор сигналов, Мультиметр Основные функции (подробнее см. функциональные параметры) Время работы 6 часов (лабораторный теоретический максимум) Размеры продукта 167 х 89 х 35 мм Масса...
Página 96
Кнопка Операция Функция Короткое нажатие АВТО Длительное нажатие Коррекция базовой линии Захват сигнала Короткое нажатие Длительное нажатие Центровка 50% Короткое нажатие Сохранить снимок Длительное нажатие Включение сетки Движение формы волны Короткое нажатие Длительное нажатие Быстрый доступ к осциллографу Короткое нажатие Триггерное...
Página 97
1.2Осциллограф — описание интерфейса ①Индикация паузы в работе: нажмите кнопку , чтобы зафиксировать сигнал на экране , а затем нажмите кнопку кнопку получения сигнала еще раз, чтобы запустить ②Временная развертка:50 нс -10 с. На экране осциллографа нажимайте клавиши направления влево и вправо, чтобы настроить временную развертку.
Página 98
⑥Уровень триггера:Коротко нажмите , чтобы отрегулировать курсор триггера. Появится интерфейс , указывающий на регулировку напряжения срабатывания триггера. В этот момент коротко нажмите кнопки вверх и вниз на клавишах направления, чтобы отрегулировать триггер. ⑦Настройка канала осциллографа:Когда рабочий канал используется, короткое нажатие для...
Página 99
⑨Настройка триггера: Используется для установки режима триггера, канала триггера и типа триггера. Короткое нажатие позволяет открыть настройки, как показано на рисунке. На этом этапе нажмите клавишу направления, чтобы настроить вверх, вниз, влево и вправо. ⑩Форма сигнала канала 1: при работе с коротко...
Página 100
1.3 Осциллограф ‒ сохранение скриншота формы сигнала ①Save screenshot:коротко нажмите , и появится Saving... всплывающее окно с параметрами сохранения , как показано на изображении справа; Появляется всплывающее окно с подтверждением Saved сохранения через секунды. На этом этапе сохраняется форма сигнала в виде...
Página 101
1.4 Осциллограф ‒ Параметры Канал Два рабочих канала Частота дискретизации 50 МГц Аналоговая 10 MГц (двухканальный полоса пропускания независимый режим 2х 10MГц) Память сигнала 32 кб Сопротивление входа 1 МОм Диапазон 50 нс - 10с временной развертки Вертикальная развертка 20 мВ/Дел - 10 В/Дел (×1) Максимальное...
Página 102
2.1 Функция генератора сигналов ‒ описание клавиш Кнопка Операция Функция Короткое Включение/выключение питания нажатие Короткое Начальный экран нажатие (страница выбора функции) Короткое Остановка сигнала нажатие Длительное Быстрый доступ к осциллографу нажатие Длительное Быстрый доступ к генератору сигналов нажатие Длительное Быстрый доступ к мультиметру нажатие...
Página 103
2.2 Функциональный генератор сигналов ‒ описание интерфейса ①Индикация состояния выхода генератора:если соответствующая настройка формы сигнала не выбрана, нажмите , чтобы включить/выключить форму сигнала, как показано на рисунке. рисунок ②Индикатор заряда аккумулятора: полный и низкий заряд При низком уровне заряда батареи во всплывающем окне будет...
Página 104
Операция: сначала нажмите клавиши направления вверх и вниз, чтобы выбрать форму выходного сигнала, а затем нажмите правую кнопку клавиш направления, чтобы ввести параметры настройки формы сигнала (завершите настройку, отрегулировав клавиши направления) 2.3 Функциональный генератор сигналов ‒ параметры Выход Один канал Частота...
Página 105
Кнопка Операция Функция Короткое Обнаружение температуры/живой линии нажатие Длительное Быстрый доступ к мультиметру нажатие Короткое Высокий ток/низкий ток нажатие 3.2 Цифровой мультиметр — описание интерфейса ①Шкала диапазона. ②УДЕРЖАНИЕ:сохранение текущих данных. Короткое нажатие для применения удержания показаний. ③REL:относительное измерение, действителен только уровень емкости, короткое...
Página 106
⑥Режимы:четыре кнопки, используемые для обозначения режимов, позволяют выбрать один из доступных режимов или переключиться обратно на автоматическое измерение (короткое нажатие Напряжение/ диодный тест, вкл/ температура/ высокий ток/ сопротивление, выкл/емкость, индикатор напряжения низкий ток. ⑦Индикатор питания. 3.3 Цифровой мультиметр — подключение Измерение...
Página 107
Автоматическое измерение напряжения, сопротивления, емкости, температуры, диодный тест:красный тестовый щуп подключается , черный тестовый стержень подключается к COM, переключитесь на соответствующий режим в соответствии с требуемыми параметрами измерения во время измерения. Автоматический режим:возможно автоматическое определение только уровней напряжения и сопротивления, а при измерении напряжения автоматически...
Página 108
3.4 Параметры Функция Точность Диапазон Постоянное 9,999 В/99,99 В/999,9 В ±(0.5%+3) напряжение Напряжение 9,999 В/99,99 В/750,0 В ±(1%+3) переменного тока Постоянный ток 9999 мкА/99,99 мА/999,9 мА/9,999 А ±(1.2%+3) 9999 мкА/99,99 мА/999,9 мА/9,999 А Переменный ток ±(1.5%+3) 9,999 МОм/999,9 кОм/99,99 кОм/999,9 Ом ±(0.5%+3) Сопротивление...
Página 109
5.Настройки ① Системные настройки: Автоматическое выключение Язык Громкость Яркость экрана Стартовая заставка Тема Заводские предустановки ② Настройки интерфейс: 【Язык】 :Английский, русский, португальский, немецкий, японский 【 Громкость】 : звуковой сигнал нажатия кнопок. 【 Автоматическое выключение 】 : Выкл., 15 минут, 30 минут, 1 час. 【...
Página 110
6.Обновление прошивки ①Получите последнюю версию прошивки с официального сайта и разархивируйте ее, чтобы загрузить на рабочий стол. ②Подключите устройство к компьютеру с помощью кабеля для передачи данных USBA — Type-C, нажмите и удерживайте кнопку , а затем нажмите , чтобы войти в режим обновления прошивки, и компьютер откроет...
Página 111
2. Включите устройство и подключите его к компьютеру с помощью кабеля для передачи данных USB-A — Type-C. 3. Перетащите подготовленный логотип запуска на USB-накопитель устройства. 4. После завершения операции собственный логотип будет обновлен при 档位选择 следующем запуске компьютера. Уведомление:Прежде чем менять логотип, внимательно проверьте имя...
Página 112
⑥Подсоедините зажим щупа к отрицательному полюсу батареи или отрицательному полюсу постоянного тока, а затем подключите щуп к аккумулятору или отрицательному полюсу постоянного тока. Подсоедините красный зажим щупа к положительному полюсу. ⑦Нажмите кнопку [AUTO] один раз, и на дисплее отобразится электрический сигнал постоянного тока. Обратите внимание, что напряжение...
Página 113
⑦ Нажмите кнопку 【AUTO】 один раз, и отобразится форма сигнала тестируемого кварцевого генератора. Если форма сигнала после автоматической настройки слишком мала или слишком велика, вы можете вручную отрегулировать размер сигнала в режиме масштабирования. 3.Измерение сигнала ШИМ МОП-транзистора или IGBT. Выбор режима напряжение...
Página 114
4.Измерение выходного сигнала генератора сигналов Выбор режима выходное напряжение генератора сигналов находится в пределах 30 В, а максимальное испытательное напряжение для передачи 1X составляет 80 В. Поэтому для проверки выходного сигнала генератора сигналов достаточно использовать режим 1X (и пробник, и осциллограф...
Página 115
5.Бытовое электроснабжение 220 В или измерение 110 В. Выбор режима Бытовое электричество обычно имеет напряжение 180‒260 В с пиковым напряжением 507‒733 В. В некоторых странах напряжение в домашнем электричестве составляет 110 В, а пиковое напряжение составляет 310 В. Максимальное измерение для режима 1X составляет 80 В, а...
Página 116
⑦Нажмите кнопку [АВТО] один раз, и отобразится форма сигнала бытовой электроэнергии. Если форма сигнала после автоматической настройки слишком мала или слишком велика, вы можете вручную отрегулировать размер сигнала в режиме масштабирования. 6.Измерение пульсаций мощности Выбор режима Если выходное напряжение ниже 80 В, установите режим 1X (и пробник, и...
Página 117
①Во-первых, установите осциллограф в режим автоматического запуска (по умолчанию режим автоматического запуска после запуска), который используется для проверки периодических сигналов (сигналы, выводимые инвертором, относятся к периодическим сигналам). ②Установите осциллограф на режим 10X (по умолчанию после запуска устанавливается передача 1X). ③Установите осциллограф в режим работы по постоянному току. ④Вставьте...
Página 118
⑦Нажмите кнопку [AUTO] один раз, и отобразится выходной сигнал усилителя мощности. Если форма сигнала после автоматической настройки слишком мала или слишком велика, вы можете вручную отрегулировать размер сигнала в режиме масштабирования. 9.Измерение сигналов автомобильной связи/сигналов шины. Выбор режима сигналы связи, используемые в автомобилях, обычно ниже 20 В, а максимальное...
Página 119
10.Измерение приемника инфракрасного дистанционного управления. Выбор режима Сигнал инфракрасного пульта дистанционного управления обычно находится в диапазоне от 3 до 5, с максимальным испытательным напряжением 80 В на передаче X. Поэтому для тестирования сигналов автомобильной связи достаточно использовать режим 1X (и пробник, и осциллограф настроены на режим 1X). ①Сначала...
Página 120
11. Схемы усиления с датчиками (температуры, влажности, давления, Холла и т.п.) измерения Выбор режима сигналы датчиков обычно относительно слабые, около нескольких милливольт, и этот небольшой сигнал не может быть непосредственно обнаружен осциллографом. Датчик этого типа имеет на материнской плате усилитель сигнала, который может измерять...
Página 121
9. Примечание ●При одновременном использовании двух каналов зажимы заземления двух датчиков должны быть соединены вместе. Категорически запрещается подключать заземляющие зажимы двух щупов к разным потенциалам, особенно на клеммах с разными потенциалами или на высокомощном оборудовании с напряжением 220 В. В противном случае...
Página 122
обратится к производителю. Мы предоставляем дополнительные 6 месяцев гарантии и обещаем решить возникающие вопросы при использовании устройств FNIRSI. Для оперативного решения возникающих вопросов вступайте в сообщество пользователей FNIRSI. Свяжитесь с сотрудниками FNIRSI, чтобы присоединиться к нашему сообществу. Shenzhen FNIRSI Technology Co.,LTD.
Página 123
"FNIRSI" e resolveremos o seu problema. 1.Introdução ao Produto O FNIRSI-2C23T é um osciloscópio digital de dois canais, lançado pela FNIRSI, projetado para a indústria de manutenção e desenvolvimento. Este dispositivo está equipado com três funções principais: osciloscópio, multímetro e gerador funções.
Página 124
2、 Introdução ao Painel CH2 Osciloscópio Porta de saída do Osciloscópio gerador de funções Visualização do Ecrã Botões Entrada do Multímetro...
Página 125
Indicador de carga Interface de carga Restaurar Suporte...
Página 126
3.Parâmetros da máquina Ecrã Ecrã a cores 2.8” HD Resolução 320*240 Especificações de Carga TYPE-C (5V/1A) Bateria Bateria de lítio de 3000mAh Osciloscópio, Gerador de funções, Multímetro Funções (ver parâmetros funcionais para detalhes) Tempo em standby 6h (tempo teórico em laboratório) Medidas do produto 167*89*35mm Peso...
Página 127
Botão Operação Função Pressão curta AUTO Pressão longa Correção da linha de base Pressão curta Parar a execução Pressão longa Centrar a 50% Pressão curta Guardar Pressão longa Entrar na Grade dos Nove Palácios Pressão curta Movimentar a forma de onda Pressão longa Acesso rápido ao osciloscópio Pressão curta...
Página 128
1.2 Osciloscópio - Descrição da Interface ①Indicação de pausa da operação: Pressione o botão para pausar a forma de onda , e depois pressione novamente o botão de aquisição de forma de onda para retomar a execução ②Base de tempo:50ns a 10s. Em outros modos na página do osciloscópio, pressione as teclas de seta esquerda e direita para ajustar a base de tempo.
Página 129
⑤Indicador de bateria: Cheia e bateria fraca . Quando o nível da bateria estiver baixo, uma janela pop-up será exibida indicando que o nível da bateria está baixo e irá ocorreu o desligar automático após a contagem regressiva. Condição de tensão de disparo, pressione brevemente o ⑥Nível de disparo: para ajustar o cursor de disparo.
Página 130
⑨Configuração de disparo:Usado para definir o modo de disparo, canal de disparo e tipo de disparo. Pressione brevemente para abrir as configurações, conforme mostrado figura. Neste momento, pressione as teclas de direção para configurar para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.
Página 131
1.3 Osciloscópio - Guardar Captura de Ecrã da Forma de Onda ①Guardar captura de ecrã:Faça uma pressão curta em e surgirá Saving... um aviso pop-up guardar, como mostrado imagem à direita; Espere que Saved apareça guardado com sucesso em 2 segundos. Neste ponto, a interface da forma de onda armazenou imagens em formato BMP, e o nome da imagem será...
Página 132
1.4 Osciloscópio ‒ Parâmetros 2 canais Canais Taxa de amostragem Banda analógica 15M (canal duplo independente 15M) Profundidade de armazenamento 32kb Impedância 1MΩ Intervalo de Base de Tempo 50ns-10s Sensibilidade vertical 20Mv/DIV-10v/DIV(×1) Tensão máxima medida ±400V Modo de gatilho AUTO/Normal/Single Tipo de gatilho Borda de subida, Borda de descida Modo de exibição...
Página 133
2.1 Gerador de Funções ‒ Descrição das teclas Botão Operação Função Pressão curta Ligar/Desligar Página de entrada Pressão curta (página de seleção de funções) Pressão curta Parar execução Pressão longa Acesso rápido ao osciloscópio Pressão longa Acesso rápido ao gerador de funções Pressão longa Acesso rápido ao multímetro...
Página 134
2.2 Gerador de Funções ‒ Descrição da Interface ① Indicação do estado de saída: Quando a configuração de forma de onda correspondente não estiver selecionada, pressione para ligar/desligar a forma de onda, como mostrado na figura ②Indicador de bateria:Cheio e bateria fraca .
Página 135
Operação: Primeiro, pressione as teclas de direção para cima e para baixo para selecionar a forma de onda de saída e, em seguida, pressione o botão direito das teclas de direção para entrar nos parâmetros de configuração da forma de onda (completa a configuração ajustando as teclas de direção).
Página 136
Button Operation Function Temperatura/Deteção de linha viva Pressão curta Acesso rápido ao multímetro Pressão longa Alta corrente/baixa corrente Pressão curta 3.2 Multímetro Digital ‒ Descrição da Interface ①Barra de escala de alcance. ②HOLD:Retenção de dados, pressione brevemente para entrar em vigor. ③REL:...
Página 137
⑥Engrenagem:Os quatro botões usados para indicar a engrenagem manual representam para qual engrenagem mudar (voltar para automático, pressione brevemente), correspondendo da esquerda para a direita na sequência: Voltage/ Diode Continuity test/ Temperature/ High current/ Resistance capacitance Live Line detection low current ⑦Indicador de energia.
Página 138
Medição automática, voltagem, resistência, capacitância, tempera- tura, díodo/teste continui- dade:a ponta de teste vermelha é conectada a , a ponta de teste preta é conectada ao COM, por favor, altere para a configuração funcional correspondente de acordo com os parâmetros de medição necessários durante a medição. Configuração automática:Só...
Página 139
3.4 Parâmetros Função Precisão Intervalo Voltagem CC 9.999V/99.99V/999.9V ±(0.5%+3) Voltagem AC 9.999V/99.99V/750.0V ±(1%+3) Corrente DC 9999uA/99.99mA/999.9mA/9.999A ±(1.2%+3) Corrente AC 9999uA/99.99mA/999.9mA/9.999A ±(1.5%+3) 9.999MΩ/999.9KΩ/99.99KΩ/999.9Ω ±(0.5%+3) Resistência 99.99MΩ ±(1.5%+3) 999.9uF/99.99uF/9.999uF/999.9nF/99.99nF/9.999nF ±(2.0%+5) Capacitância 9.999mF/99.99mF ±(5.0%+20) Temperatura (-55~1300 ℃)/(-67~2372 ℉) ±(2.5%+5) Díodo Teste de Continuidade Deteção de fio vivo...
Página 140
5.Configuração ①Configuração de item único: Desligar Automático Linguagem Volume Brilho da Tela Inicialização Tema Configurações de Fábrica ②Detalhes específicos da configuração: 【Linguagem】 Inglês, Russo, Português, Alemão, Japonês 【Volume】 : Tom de pressão dos botões 【Desligamento automático】 : Desligado, 15 minutos, 30 minutos, 1 hora 【Brilho da tela】...
Página 141
6.Atualização ① Obtenha o firmware mais recente no site oficial e descomprima-o para fazer o download na área de trabalho. ② Conecte o dispositivo ao computador usando o cabo de dados USB Tipo A para USB Tipo-C, pressione e segure o botão e depois pressione o botão para entrar no modo de atualização de firmware e o computador...
Página 142
2.Ligue o dispositivo e conecte-o ao computador usando um cabo de dados USB A para Tipo-C. 3. Arraste o logótipo de inicialização preparado para a unidade USB do dispositi- 4. Após a operação estar concluída, o logótipo personalizado será atualizado na 档位选择...
Página 143
2. Medição de oscilador de cristal Seleção do modo Quando o oscilador de cristal encontra capacitância, é fácil parar a oscilação. A capacitância de entrada da sonda 1X é alta, em torno de 100-300pF, e no modo10X é de aproximadamente 10-30pF. É fácil parar a oscilação no modo 1X, portanto, precisa ser ajustada para modo 10X, ou seja, tanto a sonda quanto o osciloscópio devem ser configurados para o modo 10X.
Página 144
3. PWM signal measurement of MOS transistor or IGBT Seleção de modo A voltagem do sinal PWM para acionar diretamente transístores MOS ou IGBTs geralmente fica dentro de 10V a 20V, e o sinal de controle frontal do PWM também geralmente fica entre 3V a 20V. A voltagem máxima de teste para a engrenagem 1X é...
Página 145
①Primeiro, defina o osciloscópio no modo de gatilho automático (padrão após a inicialização), que é usado para testar sinais periódicos (o sinal emitido pelo gerador de sinal pertence a sinais periódicos). ②Configure o osciloscópio para o Modo 1X (padrão após a inicialização). ③Defina o osciloscópio no modo de acoplamento DC.
Página 146
⑥Conecte o grampo da sonda e a sonda aos dois fios do eletrodoméstico, sem distinguir entre polos positivos e negativos. ⑦Pressione o botão [AUTO] uma vez, e a forma de onda da eletricidade Gear selection residencial será exibida. Se a forma de onda após o ajuste automático estiver muito pequena ou muito grande, você...
Página 147
7.Medição de Saída do Inversor Seleção de modo A voltagem de saída do inversor é semelhante à da eletricidade doméstica, geralmente em torno de algumas centenas de volts, portanto, é necessário configurar para o modo 10X (tanto a sonda quanto o osciloscópio são configurados para o modo 10X).
Página 148
④: Insira a sonda e mova o interruptor na sonda para a posição 1X. ⑤: Certifique-se de que o amplificador esteja ligado e funcionando, e esteja emitindo um sinal de áudio. ⑥: Conecte o grampo da sonda e a sonda aos dois terminais de saída do amplificador de potência, sem distinguir entre polos positivos e negativos.
Página 149
⑧Configure a base de tempo para 20uS. ⑨Quando houver um sinal de comunicação na linha de comunicação, o osciloscópio o capturará e exibirá na tela. Se não puder ser capturado, é necessário tentar ajustar a base de tempo (de 1mS a 6nS) e a voltagem de gatilho (seta vermelha) várias vezes para depuração.
Página 150
11. Medição de Circuitos de Amplificação com Sensores (Temperatura, Umidade, Pressão, Hall, etc.) Seleção de modo Os sinais dos sensores são geralmente relativamente fracos, cerca de alguns milivolts, e esse sinal pequeno não pode ser detetado diretamente por um osciloscópio. Esse tipo de sensor possui um amplificador de sinal na placa-mãe, que pode medir o sinal amplificado.
Página 151
9.Aviso ● Ao usar dois canais simultaneamente, os grampos de aterramento das duas sondas devem ser conectados juntos. É estritamente proibido conectar os grampos de aterramento das duas sondas a potenciais diferentes, especial- mente em terminais de potencial diferente ou 220V de equipamentos de alta potência.
Página 152
+ uma garantia extra de 6 meses como agradecimento pelo seu apoio. A propósito, criamos uma comunidade interessante. é bem-vindo(a) a entrar em contato com a equipe da FNIRSI para se juntar à nossa comuni- dade. Shenzhen FNIRSI Technology Co.,LTD.
Página 153
"FNIRSI" y lo resolveremos por ti en el primer momento. 1. Introducción del Producto El FNIRSI-2C23T es un osciloscopio digital de dos canales completamente funcional y altamente práctico diseñado para la industria de mantenimiento e industria de desarrollo lanzado por FNIRSI. Este dispositivo está equipado con tres funciones principales: un osciloscopio, un multímetro y un generador de...
Página 154
2. Introducción del Panel Osciloscopio CH2 Puerto de Osciloscopio salida del generador de señales de función Pantalla Botones Entrada del multímetro...
Página 155
Indicador de carga Interfaz de carga Restauración Soporte...
Página 156
3.Parámetros de la máquina Pantalla de Pantalla a color HD de 2.8 pulgadas visualización Resolución 320*240 Especificaciones USB TYPE-C (5V/1A) de carga Batería Batería de litio de 3000mAh Osciloscopio, Generador de señales, Multímetro Funciones (ver detalles de los parámetros funcionales) Tiempo de espera 6 horas (máximo teórico de laboratorio) Volumen del producto...
Página 157
Button Operation Function Pulsación breve AUTO Pulsación larga Corrección de línea de base※ Detener la ejecución Pulsación breve Pulsación larga Centrar al 50% Pulsación breve Guardar Pulsación larga Ingresar a la Cuadrícula de Nueve Divisiones Pulsación breve Movimiento de la forma de onda Pulsación larga Acceso rápido a la función osciloscopio Pulsación breve...
Página 158
1.2Descripción de la Interfaz - Osciloscopio ①Indicación de pausa de operación:Presiona el botón para pausar la forma de onda y luego presiona nuevamente el botón de adquisición de formas de onda para reanudar ②Base de tiempo:50ns-10s. En otros modos en la página del osciloscopio, presiona las teclas de flecha izquierda y derecha para ajustar la base de tiempo.
Página 159
⑤Led indicador de la batería:Completa y batería baja . Cuando el nivel de la batería es bajo, aparecerá una ventana emergente que indicará que el nivel de la batería es bajo, y se apagará automáticamente después de que termine la cuenta regresiva. ⑥Nivel de disparo:Condición de voltaje de disparo, pulsa brevemente para ajustar el cursor de disparo.
Página 160
⑨Configuración de disparo:se usa para configurar el modo de disparo, el canal de disparo y el tipo de disparo. Pulsa brevemente para que aparezcan las configura- ciones, como se muestra en la figura. En este punto, presiona la tecla de dirección para configurar arriba, abajo, izquierda y derecha.
Página 161
1.3Captura de Pantalla de Forma de Onda - Osciloscopio ①Guardar captura de pantalla:Pulsa brevemente y aparecerá una Saving... ventana emergente guardado, como se muestra en la imagen de la derecha; Espera que Saved aparezca guardar con éxito en 2 segundos. En este punto, la interfaz de la forma de onda ha almacenado imágenes en formato BMP, y el nombre de la...
Página 162
1.4Parámetros - Osciloscopio Doble canal Canal Tasa de muestreo Ancho de banda analógico 10M (canal dual independiente 10M) Almacenamiento 32kb Impedancia 1MΩ Rango de base de tiempo 50ns-10s Sensibilidad vertical 20mV/DIV-10V/DIV (×1) Voltaje máximo medido ±400V Modo de disparo AUTO/Normal/Single Tipo de disparo flanco ascendente, flanco descendente Modo de visualización...
Página 163
2.1 Descripción de las Teclas - Generador de Señales de Función Botón Operación Función Pulsación breve Encender / Apagar Página de inicio Pulsación breve (página de selección de funciones) Pulsación breve Detener la ejecución Pulsación larga Acceso rápido a la función osciloscopio Acceso rápido a la Pulsación larga función generador de señales...
Página 164
2.2 Descripción de la Interfaz - Generador de Señales de Función ①Indicación de estado de salida: Cuando la configuración de la forma de onda correspondiente no está seleccionada, pulsa para encender/apa- gar la forma de onda, como se muestra en la figura ②Led indicador de la batería: Completa y batería baja...
Página 165
Operación: Primero pulsa las teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar la forma de onda de salida, y luego pulsa el botón derecho de las teclas de dirección para ingresar a los parámetros de ajuste de la forma de onda (completa la configuración ajustando las teclas de dirección). 2.3 Parámetros - Generador de Señales de Función Canal Canal único...
Página 166
Botón Operación Función Pulsación breve Temperatura / Detección de línea en vivo Pulsación larga Acceso rápido a la función multímetro Pulsación breve Alta corriente / baja corriente 3.2Descripción de la Interfaz - Multímetro Digital ①Barra de escala de rango. ②HOLD: Retención de datos, pulsa para que surta efecto.
Página 167
⑥Función:Los cuatro botones utilizados para indicar la función representan a qué función cambiar (cambiar nuevamente a con una pulsación breve en AUTO), correspondiendo de izquierda a derecha en secuencia: Voltaje/ Diodo / Temperatura / Alta corriente/ Resistencia Test de continuidad / Detección de baja corriente capacitancia...
Página 168
Medición automática, voltaje, resistencia, capacitancia, tempera- tura, diodo y test de continui- dad:sonda de prueba roja conectada , sonda de prueba negra conectada a COM, por favor, cambia la función correspondiente de acuerdo con los parámetros de medición requeridos durante la medición. Función automática:Solo puede identificar automáticamente la medida de voltaje y de resistencia, y cuando se mide voltaje, identificará...
Página 169
3.4 Parámetros Función Precisión Rango Voltaje CC 9.999V/99.99V/999.9V ±(0.5%+3) Voltaje CA 9.999V/99.99V/750.0V ±(1%+3) Corriente CC 9999uA/99.99mA/999.9mA/9.999A ±(1.2%+3) 9999uA/99.99mA/999.9mA/9.999A Corriente CA ±(1.5%+3) 9.999MΩ/999.9KΩ/99.99KΩ/9.999KΩ/999.9Ω ±(0.5%+3) Resistencia 99.99MΩ ±(1.5%+3) 999.9uF/99.99uF/9.999uF/999.9nF/99.99nF/9.999nF ±(2.0%+5) Capacitancia 9.999mF/99.99mF ±(5.0%+20) Temperatura (-55~1300℃)/(-67~2372℉) ±(2.5%+5) Diodo Test de continuidad Detección de conductor activo...
Página 170
5.Configuración ①Configuración de selección de elemento único Apagado Automático Idioma Volumen Brillo de Pantalla Inicio Tema Configuración de Fábrica ②Detalles específicos de configuración: 【Idioma】 Inglés, ruso, portugués, alemán, japonés. 【 Volumen】 Tono de aviso de botón. 【Apagado automático】 Apagar, 15 minutos, 30 minutos, 1 hora 【Brillo de pantalla】...
Página 171
6.Actualización ①Obtén el firmware más reciente desde el sitio web oficial y descomprímelo para descargarlo en el escritorio. ②Conecta el dispositivo al pc usando el cable de datos USBA a Type-C, mantén presionado el botón y luego presiona el para ingresar al modo de actualización de firmware, y el pc mostrará...
Página 172
2.Enciende el dispositivo y conéctalo al pc usando un cable de datos USBA a Type-C, 3.Arrastra el logotipo de inicio preparado a la unidad USB del dispositivo. 4.Después de que la operación esté completa, el logotipo personalizado se actualizará la próxima vez que inicies. 档位选择...
Página 173
2.Medición de oscilador de cristal Selección de multiplicador Cuando el oscilador de cristal encuentra capacitancia, es fácil que se detenga la oscilación. La capacitancia de entrada de la sonda 1X es tan alta como 100-300pF, y el multiplicador 10X es alrededor de 10-30pF. Es fácil detener la oscilación en 1X, por lo que es necesario configurarla en 10X, es decir, tanto la sonda como el osciloscopio deben cambiarse al multiplicador 10X (tanto la sonda como el osciloscopio deben configurarse en 10X).
Página 174
3.Medición de señal PWM de transistor MOS o IGBT Selección de multiplicador El voltaje de la señal PWM para conducir directamente tubos MOS o IGBT generalmente está dentro de 10V~20V, y la señal de control frontal PWM generalmente está dentro de 3-20V. El voltaje de prueba máximo para el multiplicador 1X es de 80V, por lo que es suficiente usar el multiplicador 1X para probar las señales PWM (tanto la sonda como el osciloscopio deben configurarse en 1X).
Página 175
En primer lugar, configurar el osciloscopio en modo de disparo automático (por defecto está en modo de disparo automático después del inicio), que se utiliza para probar señales periódicas (la señal de salida del generador de señales pertenece a señales periódicas). 2: Configurar el osciloscopio en 1X (por defecto está...
Página 176
②Configurar el osciloscopio en multiplicador 10X (por defecto está en multipli- cador 1X después del inicio). ③Configurar el osciloscopio en modo de acoplamiento de CC. ④Insertar la sonda y mover el interruptor en el mango de la sonda a la posición 10X.
Página 177
7. Medición de la salida del inversor Selección de multiplicador El voltaje de salida del inversor es similar al de la electricidad doméstica, generalmente alrededor de unos cientos de voltios, por lo que debe configurarse en el multiplicador 10X (tanto la sonda como el osciloscopio deben configurarse en 10X).
Página 178
①1: En primer lugar, configurar el osciloscopio en modo de disparo automático (por defecto está en modo de disparo automático después del inicio). 2: Configurar el osciloscopio en 1X (por defecto está en multiplicador 1X después del inicio). 3: Configurar el osciloscopio en modo de acoplamiento de CA. 4: Insertar la sonda y mover el interruptor en el mango de la sonda a la posición 5: Asegurarse de que el amplificador esté...
Página 179
⑤Conectar la pinza de la sonda y la sonda a dos cables de señal de la línea de comunicación, sin importar si son positivos o negativos. Si hay varios cables de señal, es necesario determinar los cables de señal de antemano o intentar seleccionar dos de ellos varias veces para probar.
Página 180
⑥Configurar la sensibilidad vertical en la marcha de 1V. ⑦Configurar la base de tiempo en 20 uS. ⑧Ajustar la posición de la flecha roja de disparo a aproximadamente una distancia de 1 gran cuadrícula por encima de la posición de la flecha amarilla a la izquierda.
Página 181
⑨Si la línea de señal amarilla aparece en la parte superior, es necesario reducir la sensibilidad vertical, como a 100 mV/div, 200 mV/div, 500 mV/div, etc. Cuando la señal actualizada en el lado derecho no esté en la parte superior (generalmente en el medio), en ese momento se puede detectar la señal recibida por este sensor.
Página 182
10. Póngase en contacto con nosotros. Todos los usuarios de "Fnirsi" que tengan una pregunta pueden contactar- nos y tienen nuestra promesa de obtener una respuesta satisfactoria. ¡Ademas conseguirá una garantía adicional de 6 meses para agradecerle su apoyo! Por cierto, hemos creado una comunidad interesante, serás bienvenido,...
Página 184
下载用户手册&应用软件 Download User manual&APP&Software...