Descargar Imprimir esta página

Holex 08 1461 PEN Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 08 1461 PEN:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

LED-STIFTTASCHENLAMPE
08 1461_PEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Ръководство за потребителя | 操作说明书 | Betjeningsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare |
Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones |
Návod k použití | Kezelési útmutató
de
en
bg
zh
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Holex 08 1461 PEN

  • Página 1 LED-STIFTTASCHENLAMPE 08 1461_PEN BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Ръководство за потребителя | 操作说明书 | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones | Návod k použití...
  • Página 3 www.hoffmann-group.com...
  • Página 4 HOLEX LED-Stifttaschenlampe Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. Geräteübersicht 1 Lampenkopf mit Spotlicht 2 Batterien 3 Taschenclip 4 Batteriedeckel 5 Ein-/Aus- Druckknopf Lieferumfang 1✕ LED-Stifttaschenlampe mit Taschenclip. 2✕ AAA-Batterien LR03 (1,5 V DC).
  • Página 5 Inbetriebnahme 5.1. BATTERIEN EINSETZEN ODER AUSTAUSCHEN ü Spotlicht darf nicht in Richtung Auge zeigen. 1. Batteriedeckel entgegen Uhrzeigersinn aufschrauben. 2. Verbrauchte Batterien entnehmen. ▶ Immer alle Batterien entnehmen und austauschen. 3. Zwei AAA/LR03-Batterien einsetzen. ▶ Batterien mit Plus-Polen in Richtung Spotlicht in Lampe einsetzen. 4.
  • Página 6 HOLEX LED-Stifttaschenlampe Technische Daten Lichtstrom 120 lm Leuchtdauer Abmessungen (L✕Ø) 135 ✕ 17 mm Gewicht ohne Batterien 39 g Schutzklasse IP54 Leuchtweite 45 m Temperatur Arbeitsumgebung -10 °C bis +40 °C Anzahl Batterien Batterietyp AAA / LR03 10. Recycling und Entsorgung Leuchte und Batterien nicht im Hausmüll entsorgen.
  • Página 7 General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times. Device overview 1 Torch head with spotlight 2 Batteries 3 Pocket clip 4 Battery cover 5 On/off but- Supplied with 1✕...
  • Página 8 HOLEX LED pen torch Commissioning 5.1. INSERTING OR REPLACING BATTERIES ü Never shine the torch directly in someone's eyes. 1. Twist the battery cover anti-clockwise to unscrew it. 2. Remove the used batteries. ▶ Always remove and replace all of the batteries.
  • Página 9 Technical data Illumination 120 lm Working life Dimensions (L✕Ø) 135 ✕ 17 mm Weight without batteries 39 g Protection class IP54 Illumination range 45 m Ambient temperature range -10°C to +40°C Number of batteries Battery type AAA / LR03 10. Recycling and disposal Torch and batteries must not be disposed of in domestic waste.
  • Página 10 HOLEX LED фенерче тип писалка Общи указания Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. Общ преглед на уреда 1 Глава на фенерчето със спот светлина 2 Батерии 3 Клипс 4 Капак на...
  • Página 11 Пускане в експлоатация 5.1. ПОСТАВЯНЕ ИЛИ СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ ü Спот светлината не трябва да се насочва към очи. 1. Развийте капака на батерията обратно на часовниковата стрелка. 2. Извадете изтощените батерии. ▶ Винаги изваждайте и сменяйте всички батерии. 3. Поставете две батерии AAA/LR03. ▶...
  • Página 12 HOLEX LED фенерче тип писалка Не използвайте съдържащи химикали, разтворители или алкохоли почистващи средства. Технически данни Светлинен поток 120 lm Продължителност на светене Размери (Д✕Ø) 135 ✕ 17 mm Тегло без батерии 39 g Клас на защита IP54 Радиус на осветяване...
  • Página 13 一般提示 请阅读、遵循操作说明书,妥善存放以备后用并确保可随时取用。 设备概览 1 带点光源的灯头 2 电池 3 口袋夹 4 电池盖 5 开/关按钮 供货范围 1✕ LED 笔式手电筒,带口袋夹。 2✕ AAA 电池 LR03 (1.5 V DC)。 安全性 4.1. 基本安全提示 4.1.1. 电池 小心 流出的电解液 流出的有毒并且有腐蚀性的电解液会刺激眼睛和皮肤。 ▶ 避免接触眼睛和身体。 ▶ 接触时,立即用大量水冲洗相关部位,然后就医。 4.2. 按规定使用 用电池供电的 LED 笔式手电筒带有口袋夹和可无级变焦的点光源。 ...
  • Página 14 HOLEX LED 笔式手电筒 2. 取出耗尽的电池。 ▶ 务必取出并更换所有电池。 3. 装入两节 AAA/LR03 电池。 ▶ 将电池正极沿聚光光线方向装入照明灯内。 4. 重新装上电池盖并顺时针拧紧。 ▶ 灯运行准备就绪。 操作 LED 风险组 2 - IEC 62471 警告 眩目危险和烧伤视网膜的危险 ▶ 严禁直视光束。 ▶ 请勿将光束对准人眼与动物眼部。 ▶ 如用于商业用途,则应按照事故防治条例给予用户指导说明。 6.1. 开启和关闭聚光功能 1. 按下开关按钮,开启聚光功能。 2. 按下开关按钮,关闭聚光功能。 6.2. 调焦...
  • Página 15 照明距离 45 m 工作环境温度 -10 °C 至 +40 °C 电池数量 AAA / LR03 电池类型 10. 回收和废弃处理 照明灯和电池 不得作为生活垃圾进行废弃处理。遵守当地现行的废弃处理 规定。将 照明灯和电池 送至适当的收集点。 www.hoffmann-group.com...
  • Página 16 HOLEX LED-lommelygte (stift-) med batterier Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgænge- lig til senere brug. Oversigt over apparater 1 Lampehoved med spotlys 2 håndstrop 3 batterier 4 batteridæksel 5 tænd/sluk- trykknap Leveringsomfang 1✕ LED-lommelygte (stift-) med lommeclips.
  • Página 17 Idrifttagning 5.1. ISÆTNING OG UDSKIFTNING AF BATTERIER ü Spotlyset må ikke pege direkte ind mod øjnene. 1. Batteridækslet åbnes ved at skrue mod uret. 2. Udtag brugte batterier. ▶ Udtag og udskift altid alle batterier. 3. Indsæt to AAA/LR03-batterier. ▶ Sæt batterierne i lygten med pluspolen mod spotlyset. 4.
  • Página 18 HOLEX LED-lommelygte (stift-) med batterier Tekniske data Lysstrøm 120 lm Brændetid Mål (L✕Ø) 135 ✕ 17 mm Vægt uden batterier 39 g Beskyttelsesklasse IP54 Lysvidde 45 m Temperatur i arbejdsomgivelserne -10 °C til +40 °C Antal batterier Batteritype AAA / LR03 10. Genbrug og bortskaffelse Lygte og batterier Må...
  • Página 19 Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Laitteen yleiskuva 1 Valaisinpää kohdevalolla 2 paristot 3 taskuklipsi 4 paristolokeron kansi 5 virtapainike Toimituksen sisältö 1✕ LED-kynätaskulamppu taskuklipsillä. 2✕ AAA-paristot LR03 (1,5 V DC). Turvallisuus 4.1.
  • Página 20 HOLEX LED-kynätaskulamppu Käyttöönotto 5.1. PARISTOJEN ASENTAMINEN TAI VAIHTAMINEN ü Valaisinpäätä ei saa kohdistaa silmien suuntaan. 1. Avaa paristolokeron kansi vastapäivään kiertämällä. 2. Ota käytetyt paristot ulos. ▶ Ota ulos ja vaihda aina kaikki paristot. 3. Aseta kaksi AAA/LR03-paristoa. ▶ Aseta paristot lamppuun siten, että plus-navat osoittavat valaisinpään suuntaan.
  • Página 21 Tekniset tiedot Valovirta 120 lm Valaisuaika 6 h Mitat (P✕Ø) 135 ✕ 17 mm Paino ilman paristoja 39 g IP-suojausluokka IP54 Valon kantama 45 m Työympäristön lämpötila -10 °C – +40 °C Sisältyvien paristojen lukumäärä Paristotyyppi AAA/LR03 10. Kierrätys ja hävittäminen Valaisin ja paristot älä hävitä kotitalousjätteen mukana. Noudata hävittämisessä...
  • Página 22 HOLEX Lampe de poche stylo à LED Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. Aperçu de l'appareil 1 Tête de lampe avec éclairage ponctuel 2 Piles 3 Clip de poche 4 Couvercle des piles 5 Bouton-poussoir Marche/Arrêt...
  • Página 23 Mise en service 5.1. INSERTION OU REMPLACEMENT DES PILES ü Ne pas diriger l'éclairage ponctuel dans les yeux. 1. Dévisser le couvercle des piles sans le sens antihoraire. 2. Retirer les piles usagées. ▶ Toujours retirer et remplacer toutes les piles. 3.
  • Página 24 HOLEX Lampe de poche stylo à LED Ne pas utiliser de produits nettoyants chimiques ou à base d'alcool ou de solvant. Caractéristiques techniques Flux lumineux 120 lm Durée d'éclairage 6 h Dimensions (L✕Ø) 135 ✕ 17 mm Poids sans piles 39 g Classe de protection IP54 Portée...
  • Página 25 Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- nerlo sempre a portata di mano. Panoramica dell’apparecchio 1 Testa della torcia con faretto 2 Batterie 3 Clip da tasca 4 Coperchio del vano bat- terie 5 Pulsante On/Off Fornitura 1✕...
  • Página 26 HOLEX Lampada tascabile a stelo a LED Messa in funzione 5.1. INSERIRE O SOSTITUIRE LE BATTERIE ü Non orientare il faretto in direzione degli occhi. 1. Avvitare il coperchio delle batterie in senso antiorario. 2. Rimuovere le batterie usate. ▶ Rimuovere e sostituire sempre tutte le batterie.
  • Página 27 Dati tecnici Corrente d’illuminazione 120 lm Durata Dimensioni (L✕Ø) 135 ✕ 17 mm Peso senza batterie 39 g Classe di protezione IP 54 Distanza d’illuminazione 45 m Temperatura del luogo di lavoro da -10 °C a +40 °C Numero di batterie Tipo di batteria AAA / LR03 10.
  • Página 28 HOLEX LED svjetiljka oblika kemijske olovke Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. Pregled uređaja 1 Glava svjetiljke s usmjeravajućim svjetlom 2 Baterije 3 Pričvrsna spojnica za džep 4 Poklopac za baterije 5 Pritisni gumb za uključivanje i isključivanje...
  • Página 29 Puštanje u rad 5.1. UMETANJE ILI ZAMJENA BATERIJA ü Usmjeravajuće svjetlo nije dozvoljeno usmjeriti prema očima. 1. Batteriedeckel entgegen Uhrzeigersinn aufschrauben. 2. Verbrauchte Batterien entnehmen. ▶ Immer alle Batterien entnehmen und austauschen. 3. Umetnuti dvije AAA/LR03 baterije. ▶ Umetnuti baterije tako da pozitivan pol bude usmjeren prema usmjeravajućem svjetlu svjetiljke.
  • Página 30 HOLEX LED svjetiljka oblika kemijske olovke Tehnički podaci Svjetlosni tok 120 lm Trajanje osvjetljenja Dimenzije (D✕Ø) 135 ✕ 17 mm Masa bez baterija 39 g Klasa zaštite IP54 Daljina svjetla 45 m Temperatura radnog okruženja -10 °C do +40 °C Broj baterija Vrsta baterija AAA / LR03 10.
  • Página 31 Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. Gaminio apžvalga 1 Lempos laikiklis su prožektoriumi 2 Baterijos 3 Spaustukas, skirtas tvirtinti prie kišenės 4 Baterijų sekcijos dangtelis 5 Įj. / išj. mygtukas Tiekimo sudėtis 1✕...
  • Página 32 HOLEX LED pieštukinis prožektorius Paleidimas eksploatuoti 5.1. BATERIJŲ ĮDĖJIMAS ARBA KEITIMAS ü Taškinė šviesa neturi būti nukreipta į akis. 1. Atsukite baterijos dangtelį priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi. 2. Panaudotas baterijas išimkite. ▶ Visada išimkite visas baterijas ir pakeiskite. 3. AAA/LR03Įdėkite dvi baterijas.
  • Página 33 Techniniai duomenys Šviesos srautas 120 lm Švietimo trukmė Matmenys (L✕Ø) 135 ✕ 17 mm Svoris be baterijų 39 g Apsaugos klasė IP54 Apšvietimo plotas 45 m Darbo aplinkos temperatūra -10°C iki +40°C Baterijų skaičius Baterijos tipas AAA / LR03 10. Perdirbimas ir šalinimas Šviestuvas ir baterijos neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Página 34 HOLEX Led-pen-zaklamp Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. Overzicht van het apparaat 1 Lampkop met spotlight 2 Batterijen 3 Clip 4 Batterijdeksel 5 Aan-/uit-drukknop Levering 1✕ led-pen-zaklamp met zakclip.
  • Página 35 1. Batterijdeksel tegen de wijzers van de klok in opendraaien. 2. Gebruikte batterijen verwijderen. ▶ Altijd alle batterijen verwijderen en vervangen. 3. Twee AAA/LR03-batterijen plaatsen. ▶ Batterijen met pluspolen richting spotlight in de lamp plaatsen. 4. Batterijdeksel weer erop plaatsen en met de wijzers van de klok mee dichtdraaien. ▶...
  • Página 36 HOLEX Led-pen-zaklamp Gewicht zonder batterijen 39 g Veiligheidsklasse IP54 Lichtbereik 45 m Temperatuur werkomgeving -10 °C tot +40 °C Aantal batterijen Batterijtype AAA / LR03 10. Recycling en afvoer Lamp en batterijen niet in het huisvuil weggooien. De landspecifieke voor- schriften voor afvoer toepassen.
  • Página 37 Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. Apparatoversikt 1 Lampehode med spotlight 2 Batterier 3 Lommeklips 4 Batterideksel 5 PÅ/AV- knapp Inkludert i leveringen 1 X pennlykt med LED og lommeklips. 2✕...
  • Página 38 HOLEX Pennlykt med LED 1. Skru av batteridekslet mot urviseren. 2. Ta ut de oppbrukte batteriene. ▶ Ta alltid ut og skift ut alle batteriene. 3. Sett inn to AAA/LR03-batterier. ▶ Sett batteriene inn med plusspolen vendt mot spotlyset i lykten.
  • Página 39 Vekt uten batterier 39 g Innkapsling IP54 Lyslengde 45 m Temperatur arbeidsomgivelser -10 °C til +40 °C Antall batterier Batteritype AAA / LR03 10. Resirkulering og avfallshåndtering Lykt og batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Overhold nasjonale forskrifter om avfallshåndtering. Lykt og batterier skal leveres inn til egnet deponi.
  • Página 40 HOLEX Latarka długopisowa LED Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. Przegląd części urządzenia 1 Głowica latarki ze światłem punktowym 2 Baterie 3 Klips do kieszeni 4 Pokrywa zasobnika na baterie 5 Przycisk wł./wył.
  • Página 41 Uruchamianie 5.1. WKŁADANIE LUB WYMIANA BATERII ü Nie kierować światła punktowego w stronę oczu. 1. Odkręcić pokrywę zasobnika w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Wyjąć zużyte baterie. ▶ Zawsze wyjmować i wymieniać wszystkie baterie. 3. Włożyć dwie baterie AAA / LR03. ▶...
  • Página 42 HOLEX Latarka długopisowa LED Dane techniczne Strumień światła 120 lm Czas świecenia 6 h Wymiary (dł. × Ø) 135 × 17 mm Masa bez baterii 39 g Stopień ochrony IP54 Zasięg światła 45 m Temperatura środowiska pracy od -10 do +40°C Liczba baterii Typ baterii AAA / LR03 10.
  • Página 43 Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. Vista geral do aparelho 1 Cabeça da lanterna com projetor 2 Pilhas 3 Clipe para bolso 4 Tampa do compartimento de pilhas 5 Botão de ligar/desligar Volume de fornecimento 1✕...
  • Página 44 HOLEX Lanterna de bolso LED tipo caneta Colocação em funcionamento 5.1. INSERIR OU SUBSTITUIR AS PILHAS ü O projetor não deve estar direcionado para os olhos. 1. Desenroscar a tampa do compartimento da bateria, rodando no sentido anti- horário. 2. Remover as pilhas gastas.
  • Página 45 Dados técnicos Fluxo luminoso 120 lm Duração de iluminação Dimensões (C✕Ø) 135 ✕ 17 mm Peso sem baterias 39 g Classe de proteção IP54 Alcance da luz 45 m Temperatura do ambiente de trabalho -10 °C a +40 °C Número de pilhas Tipo de bateria AAA / LR03 10.
  • Página 46 HOLEX Lanternă de buzunar cu LED Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment. Prezentare generală a aparatului 1 Flux de lumină tip reflector la capul lanternei 2 Baterii 3 Clip de buzunar 4 Capac...
  • Página 47 Punerea în funcţiune 5.1. INTRODUCEREA ȘI ÎNLOCUIREA BATERIILOR ü Fluxul de lumină tip reflector nu trebuie îndreptat spre ochi. 1. Desfaceţi capacul de la compartimentul bateriilor în sens antiorar. 2. Scoateţi bateriile uzate. ▶ Scoateţi întotdeauna toate bateriile şi schimbaţi-le. 3.
  • Página 48 HOLEX Lanternă de buzunar cu LED Date tehnice Flux luminos 120 lm Autonomie lanternă Dimensiuni(L✕⌀) 135 ✕ 17 mm Greutate fără baterii 39 g Clasa de protecție IP54 Distanță de iluminare 45 m Temperatura mediului de lucru -10 °C până la +40 °C Număr de baterii...
  • Página 49 Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. Apparatöversikt 1 Lamphuvud med spotlight 2 Batterier 3 Fickclips 4 Batterilock 5 Strömbrytarknapp Leveransomfattning 1 st LED-stavficklampa med fickclips. 2 st AAA-batterier LR03 (1,5 V DC). Säkerhet 4.1.
  • Página 50 HOLEX LED-stavficklampa 1. Skruva av batterilocket moturs. 2. Ta ut förbrukade batterier. ▶ Ta alltid ut och byt alla batterier. 3. Sätt in två AAA/LR03-batterier. ▶ Sätt in batterierna i lampan med pluspolen vänd mot spotlighten. 4. Sätt tillbaka batterilocket och skruva fast det medurs.
  • Página 51 Vikt exkl. batterier 39 g Kapslingsklass IP54 Räckvidd 45 m Temperatur arbetsomgivning -10 °C - +40 °C Antal batterier Batterityp AAA / LR03 10. Återvinning och avfallshantering Lampa och batterier Får inte omhändertas som hushållsavfall. Följ föreskrifterna om avfallshantering som gäller i respektive land. Lampa och batterier ska lämnas till ett lämpligt uppsamlingsställe.
  • Página 52 HOLEX LED tyčová baterka Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také miesto, aby bol vždy k dispozícii. Prehľad o zariadení 1 hlava svietidla s bodovým svetlom 2 batérie 3 spona na uchytenie 4 kryt batérie 5 ZAP/VYP tlačidlo...
  • Página 53 Uvedenie do prevádzky 5.1. VLOŽENIE ALEBO VÝMENA BATÉRIÍ ü Bodové svetlo nesmie ukazovať na smer očí. 1. Kryt na batérie odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek. 2. Vyberte použité batérie. ▶ Vždy vyberte a vymeňte všetky batérie. 3. Vložte dve batérie AAA/LR03. ▶...
  • Página 54 HOLEX LED tyčová baterka Technické údaje Svetelný tok 120 lm Trvanie osvetlenia Rozmery (L✕Ø) 135 ✕ 17 mm Hmotnosť bez batérií 39 g Trieda ochrany IP54 Svetelný rozsah 45 m Teplota pracovného prostredia -10 °C – +40 °C Počet batérií Typ batérií...
  • Página 55 Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. Pregled naprave 1 Glava svetilke z usmerjenim snopom 2 Baterije 3 Zaponka 4 Pokrov predela za baterije 5 Gumb za vklop/izklop Obseg dobave 1✕...
  • Página 56 HOLEX LED žepne svetilke v obliki pisala Zagon 5.1. VSTAVLJANJE IN ZAMENJAVA BATERIJ ü Svetlobni snop ne sme biti usmerjen proti očem. 1. Odvijte pokrov predela za baterije v nasprotni smeri urinega kazalca. 2. Izpraznjene baterije odstranite. ▶ Vedno odstranite in zamenjajte vse baterije.
  • Página 57 Tehnični podatki Svetlobni tok 120 lm Trajanje uporabe Mere (D ✕ Ø) 135 ✕ 17 mm Teža brez baterij 39 g Razred zaščite IP54 Dolžina svetlobe 45 m Delovna temperatura Od -10 °C do +40 °C Šteivlo baterij Tip baterij AAA/LR03 10. Recikliranje in odstranjevanje Svetilka in baterije ne odlagajte med hišne odpadke.
  • Página 58 HOLEX Linterna de bolígrafo LED Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento. Vista general de aparatos 1 Cabezal de lámpara con luz de proyector 2 Pilas 3 Clip para el bolsillo 4 Tapa del compartimento de pilas 5 Botón de encendido / apagado...
  • Página 59 Puesta en marcha 5.1. COLOCAR O CAMBIAR LAS PILAS ü La luz de proyector no debe dirigirse a los ojos. 1. Desenroscar la tapa del compartimento de pilas en sentido antihorario. 2. Retirar las pilas agotadas. ▶ Retirar y cambiar siempre todas las pilas. 3.
  • Página 60 HOLEX Linterna de bolígrafo LED Especificaciones técnicas Corriente de alumbrado 120 lm Duración de la iluminación 6 h Dimensiones (L✕Ø) 135 ✕ 17 mm Peso sin pilas 39 g Nivel de protección IP54 Alcance de la iluminación 45 m Temperatura del entorno de uso -10 °C hasta +40 °C Número de pilas...
  • Página 61 Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. Přehled přístroje 1 Hlava svítilny s bodovým světlem 2 Baterie 3 Klips 4 Kryt baterie 5 Tlačítko zapnutí/vypnutí Rozsah dodávky 1✕...
  • Página 62 HOLEX LED kapesní tužková svítilna Uvedení do provozu 5.1. VLOŽENÍ NEBO VÝMĚNA BATERIÍ ü Bodové světlo nesmí směřovat do očí. 1. Víko baterií našroubujte proti směru hodinových ručiček. 2. Vyjměte vypotřebované baterie. ▶ Vždy vyjměte a vyměňte všechny baterie. 3. Vložte dvě baterie AAA/LR03.
  • Página 63 Technické údaje Světelný tok 120 lm Doba svícení 6 h Rozměry (D✕Ø) 135 ✕ 17 mm Hmotnost bez baterií 39 g Třída ochrany IP54 Dosvit 45 metrů Teplota pracovního prostředí -10 °C až +40 °C Počet baterií Typ baterií AAA / LR03 10.
  • Página 64 HOLEX LED-es ceruzalámpa Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őriz- ze meg és tartsa mindig kéznél. Készülék áttekintése 1 Lámpafej spotlámpával 2 elemekkel 3 füllel 4 elemtartó fedéllel 5 be-kikapcsoló nyomógombbal Tartalom 1✕ LED-es ceruzalámpa csipesszel.
  • Página 65 Üzembe helyezés 5.1. AZ ELEM BEHELYEZÉSE VAGY CSERÉJE ü A spotlámpát ne irányítsa a szem felé. 1. Csavarja le az elemfedelet az óramutató járásával ellentétes irányba. 2. Vegye ki a lemerült elemeket. ▶ Mindig az összes elemet vegye ki és cserélje ki. 3.
  • Página 66 HOLEX LED-es ceruzalámpa Műszaki adatok Fényáram 120 lm Világítási idő Méretek (L✕Ø) 135 ✕ 17 mm Súly elemek nélkül 39 g Védettségi osztály IP54 Világítási távolság 45 m Munkakörnyezet hőmérséklete -10°C – +40°C Elemek száma Elem típusa AAA / LR03 10.
  • Página 67 www.hoffmann-group.com...
  • Página 68 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...