6
3.1. DEVICE DESCRIPTION
1
2
1.
manual backrest adjustment
2.
manual height adjustment
3.
manual footrest adjustment
PARAMETER
ADJUSTMENT RANGE
Backrest adjustment (o)
0-50
Footrest adjustment (°)
0-70
Height adjustment (mm)
510-650
APPLIANCE LOCATION
The device should always be used when positioned on an
even, stable, clean, fireproof and dry surface, and be out of
the reach of children and persons with limited mental and
sensory functions.
ASSEMBLING THE APPLIANCE
1.
Unpack the set and check that all parts are present
and not damaged.
2.
Screw on the armrests with the enclosed screws.
3.
Place the headrest on the backrest.
3.2. DEVICE USE
Backrest adjustment
1)
Pull and hold the backrest adjustment lever.
2)
Grip the backrest with the other hand and set the
backrest at the desired angle.
Note: Hold the backrest handle by one hand in
the course of pulling and holding the backrest
adjustment lever.
Otherwise, the backrest may fall uncontrollably and
cause harm to the user.
Adjustment of the footrest.
1)
Pull and hold the footrest adjustment lever.
2)
Hold the footrest with your other hand and set it at
the desired angle.
Note: Hold the footrest handle by one hand in
the course of pulling and holding the footrest
adjustment lever.
Otherwise, the footrest may fall uncontrollably and
cause harm to the user.
Seat height adjustment
1)
Press the seat height adjustment lever in order to
increase the seat height.
2)
Do no press the lever to the very end. In order to
lower the seat height, it is necessary to press the
3
lever to the very end and hold the lever. Release the
lever when the bed is lowered to the desired height.
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
b)
The device must be regularly inspected to check its
technical efficiency and spot any damage.
c)
Use a soft, damp cloth for cleaning.
d)
Do not use sharp and/or metal objects for cleaning
(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they
may damage the surface material of the appliance.
e)
Do not clean the device with an acidic substance,
agents of medical purposes, thinners, fuel, oils or
other chemical substances because it may damage
the device.
f)
If the covering material is significantly damaged, it is
recommended to replace it with new one.
g)
Once a year, lubricate the moving parts of the device
that are used to adjust the position.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Disturbing
Moving parts are
Lubricate the
sound
not lubricated
moving parts
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
FOTEL KOSMETYCZNY
Model
NOVARA WHITE
Wymiary [Szerokość
x Głębokość
1190x760x(510-645)
x Wysokość; mm]
Ciężar [kg]
40
Maksymalne obciążenie
175
[kg]
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym!
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w
opisie instrukcji odnosi się do FOTELA KOSMETYCZNEGO.
a)
W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
b)
Naprawę
produktu
może
wykonać
wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
c)
Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z
informacjami
dotyczącymi
bezpieczeństwa.
przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
d)
Zachować
instrukcję
użytkowania
w
celu
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie
miało zostać przekazane osobom trzecim, to
wraz z nim należy przekazać również instrukcję
użytkowania.
e)
Elementy
opakowania
oraz
drobne
elementy
montażowe
należy
przechowywać
w
miejscu
niedostępnym dla dzieci.
f)
Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w
stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
g)
Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne
fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa
i higieny pracy.
h)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
i)
Utrzymywać
urządzenie
w
dobrym
stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z elementami ruchomymi (pęknięcia części i
elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
j)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
k)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
integralność
operacyjną
urządzenia,
nie
należy
usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
l)
Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z
miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny
pracy
przy
ręcznych
pracach
transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
m)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
n)
Urządzenie
nie
jest
zabawką.
Czyszczenie
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
o)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
p)
Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi
użytkownika
może
spowodować
uszkodzenie
produktu.
q)
Nie siadać na końcu fotela. Może to spowodować
przewrócenie produktu.
7
W
jej
i