Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BAS 316G DNB /
BAS 316G WNB
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .26
Manuale d'istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elektra Beckum BAS 316G DNB

  • Página 1 A0151IVZ.fm BAS 316G DNB / BAS 316G WNB Betriebsanleitung .....3 Operating Instruction ....15 Instructions d’utilisation .
  • Página 2 U2A0151.fm ' '(876&+ (1* (1*/,6+ .21)250,7b76(5./b581* '(&/$5$7,21 2) &21)250,7< :LU HUNOlUHQ LQ DOOHLQLJHU 9HUDQWZRUWOLFKNHLW GD‰ GLHVHV 3URGXNW PLW :H KHUHZLWK GHFODUH LQ RXU VROH UHSVRQVLELOLW\ WKDW WKLV SURGXFW GHQ IROJHQGHQ 1RUPHQ EHUHLQVWLPPW JHPl‰ GHQ %HVWLPPXQJHQ FRPSOLHV ZLWK WKH IROORZLQJ VWDQGDUGV GHU 5LFKWOLQLHQ LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH UHJXODWLRQV RI WKH XQGHUPHQWLRQHG 'LUHFWLYHV (*%DXPXVWHUSUIXQJ GXUFKJHIKUW YRQ...
  • Página 3 XA0027D.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Die Säge im Überblick Vorderseite Rückseite Obere Gehäusetür Einstellrad für obere Bandsä- genrolle Einstellrad für Sägebandspan- nung Motor Obere Bandsägenrolle Standfuß Einstellrad für Späneabsaugstutzen Sägebandabdeckung Einstellrad für Antriebsriemen Sägebandabdeckung Tischeinlegeprofil Sägeband Sägetisch Anschlagführungsprofil mit Maßeinteilung Untere Bandsägenrolle Spänefangkasten Parallelanschlag...
  • Página 4 DEUTSCH • − Gefahr durch technische Verän- Bewahren Sie diese Betriebsanlei- Inhaltsverzeichnis tung gut auf, damit Sie bei Unklar- derungen an der Maschine oder heiten jederzeit nachlesen können. durch den Gebrauch von Teilen, Die Säge im Überblick ....3 die nicht vom Hersteller geprüft •...
  • Página 5 DEUTSCH dungsstücke mit weiten Ärmeln; bei Gehäusetüren 6. Bedienelemente langen Haaren unbedingt ein Haar- Die Gehäusetüren (22) schützen vor netz benutzen). dem Berühren der angetriebenen Teile Ein-/Aus-Schalter mit Not-Aus-Schal- − Gefahr durch Holzstaub: im Innern der Säge. • Die untere Gehäusetür ist mit einer Tür- Einige Holzstaubarten (z.B.
  • Página 6 DEUTSCH − Drehen des Einstellrades im Uhrzei- Schließen Sie die Säge erst dann an gersinn = Sägeband läuft nach hin- das Stromnetz an, wenn alle hier ten. genannten Vorbereitungen abge- schlossen sind! Andernfalls besteht − Drehen des Einstellrades gegen den die Gefahr, dass die Säge versehent- Uhrzeigersinn = Sägeband läuft lich anläuft und schwere Verletzun-...
  • Página 7 DEUTSCH Sägetisch ausrichten Zusammengebauten Parallelan- schlag mit Der Sägetisch muss in zwei Ebenen − einer Flachkopfschraube, ausgerichtet werden − einem Unterlegblech und − seitlich, so dass das Sägeband − einer Flügelmutter genau in der Mitte des Tischeinlege- Anschlagführungsprofil (42) profils läuft; befestigen.
  • Página 8 DEUTSCH − im Freien; Wenn sich das Sägeband falsch- − bei kurzzeitigem Betrieb herum dreht, Netzkabel Anschluss an der Säge abziehen. (bis max. 30 Betriebsminuten); Mit der Klinge eines Schraubendre- − mit Staubschutzmaske. hers, Phasenwender im Stecker der − Wenn keine Späneabsauganlage Säge hineindrücken und um 180°...
  • Página 9 DEUTSCH Hinweise zur Einstellung der Schnittge- schwindigkeit befinden sich auch auf dem Schild in der unteren Gehäusetür. Der Sägevorgang Tischeinlegeprofil entsprechend der gewünschten Schnittart wählen und einsetzen: − Tischeinlegeprofil mit schmalem Schlitz nur für gerade Schnitte. − Tischeinlegeprofil ange- Kontrollieren Sie vor der Arbeit auf schrägtem Schlitz auch...
  • Página 10 DEUTSCH Sägeband wechseln Neues Sägeband einführen. Auf die korrekte Lage achten: Zähne zeigen Hinweis: Gefahr! zur Vorderseite (Türseite) der Säge. Kontrollieren Sie die Führungsrol- Schnittgefahr besteht auch am len regelmäßig auf Verschleiß und erset- Sägeband mittig auf die Gummiauf- stehenden Sägeband. Tragen Sie zen Sie bei Bedarf beide Führungsrollen lagen auflegen.
  • Página 11 DEUTSCH Sägetisch (70) von der Sägetisch- Bandsägenrolle einige Male per Halter (74) so ausrichten, dass die führung (71) abschrauben. Führungsstifte (75) ca. 1 mm hinter Hand im Uhrzeigersinn drehen, damit sich die Führungsrollen in die dem Zahngrund beginnen. richtige Position setzen – beide Füh- Schraube (73) wieder festziehen.
  • Página 12 DEUTSCH 14. Sägetisch wieder an der Sägetisch- 10. Tipps und Tricks führung festschrauben. • Oberflächen des Sägetisches sau- 15. Anschlagführungsprofil für den Par- ber halten – insbesondere Harzrück- allelanschlag wieder festschrauben. stände mit einem geeigneten War- Kunststoffauflagen tungs- und Pflegespray (Zubehör) wechseln entfernen.
  • Página 13 DEUTSCH − Phasenwender Wartungs- und Pflegespray Stecker- zum Entfernen von Harzrückstän- Schalter-Kombination drehen (siehe den und zum Konservieren der „Inbetriebnahme”). Metalloberflächen. Sägeband läuft nach (≥ 10 s) Elektrische Motorbremse defekt: 12. Reparatur − Ein-/Aus-Schalter von einer Elektro- Gefahr! fachkraft auswechseln lassen. Reparaturen an Elektrowerk- Sägeband verläuft aus der Schnittli- zeugen dürfen nur durch eine Elektro-...
  • Página 14 DEUTSCH 15. Technische Daten Modell BAS 316G DNB BAS 316G WNB Spannung 400 (1~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Leistung Aufnahmeleistung 0,76 0,81 S1 Wellenleistung 0,55 0,55 S1 Nennstrom Absicherung 10 (träge oder K-Automat) 10 (träge oder K-Automat) Schutzart...
  • Página 15 XA0027E.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Getting To Know Your Saw Front Rear Upper housing door Setting knob for blade tracking adjustment Setting knob for bandsaw blade tension Motor Upper bandsaw wheel Machine base Setting knob for blade guard Dust extraction port Blade guard Setting knob for drive belt Bandsaw blade...
  • Página 16 ENGLISH • − Hazard generated by uninten- If you lend or sell this machine be Table of Contents sure to have the instructions to go tional starting of the machine: with it. Unplug before opening the machine. Getting To Know Your Saw ..15 Unplug when the machine is not in Please Read First! .....16 use.
  • Página 17 ENGLISH − dust respirator; Both housing doors must be closed Setting knob for bandsaw blade ten- − hearing protection; sion while the machine is in use. − safety goggles. With the setting knob (28) the bandsaw Electronic motor brake blade tension is corrected, if necessary: Safety Devices The wear-free electronic motorbrake −...
  • Página 18 ENGLISH Rip fence Saw table installation The rip fence (33) is clamped to the Fit limit stop screw (34) to the under- front. It can be used on both sides of the side of the saw table. blade. Guide saw table over the bandsaw blade and place it on the table trun- nion.
  • Página 19 ENGLISH Aligning the saw table at right angles Rip fence installation Scale installation to the bandsaw blade • Affix the self-adhesive scale (45) The rip fence can be installed on either Raise upper blade guide fully (see with the "0" position in line with the side of the blade.
  • Página 20 ENGLISH Fitting the switch Observe direction of rotation: The Before starting any work check to see bandsaw blade must run from top that the following are in proper work- Plug cable bushing (47) in the hole to bottom in the cutting area. ing order: provided in the saw’s housing.
  • Página 21 ENGLISH Changing the cutting speed 10. Switch off if no further cutting is to be done immediately afterwards. Open lower housing door. Slacken drive belt by turning the 9. Care and Maintenance knob clockwise. Danger! Place drive belt on the correspond- Prior to all servicing: ing pulley of the lower bandsaw −...
  • Página 22 ENGLISH Lower blade guide align- ment The lower blade guide consists of: − a thrust bearing (supports the band- saw blade from the rear), − two guide pins (providing lateral support). These need to be readjusted after every bandsaw blade change or tracking: Loosen the four wing screws (68) and remove the fence guide extru- sion (69) from the saw table.
  • Página 23 ENGLISH 14. Attach the saw table to the upper Saw Cleaning table trunnion. Open lower housing door. 15. Fit the fence guide extrusion to the Remove chip case (81) and empty saw table. Rubber tyre replacement Periodically check the rubber tyres for wear.
  • Página 24 ENGLISH Bandsaw blade wanders off the line 10. Tips and Tricks 12. Repairs of cut or runs off the bandsaw wheels • Keep surfaces of the saw table Danger! Bandsaw blade is not running dead cen- clean – in particular, remove resin Repairs to power tools must be tre on the bandsaw wheels: residue with a suitable cleaning and...
  • Página 25 ENGLISH 15. Technical Specifications Model BAS 316G DNB BAS 316G WNB Voltage 400 (1~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Wattage power input 0.76 0.81 S1 power output 0.55 0.55 S1 Nominal current Fuse protection 10 (time-lag or K-Automat) 10 (time-lag or K-Automat)
  • Página 26 XA0027F.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d’ensemble de la scie Face avant de la machine Face arrière de la machine Porte supérieure du carter Molette de réglage pour touret supérieur du ruban de scie Molette de réglage de la ten- sion du ruban de scie Moteur Touret supérieur du ruban de...
  • Página 27 FRANÇAIS • Eliminer l'emballage en respectant d'une formation professionnelle et sous Table des Matières l'environnement. L'amener à la sta- le contrôle d'un instructeur. tion de collecte correspondante. Vue d’ensemble de la scie ..26 principe, risques suivants • Conservez instructions demeurent et ne peuvent être éliminés A lire impérativement ! .....
  • Página 28 FRANÇAIS − Risque d’accrochage : Protection inférieure du ruban de scie 5. Transport de la scie Veillez à une position de travail cor- La protection inférieure du ruban de scie • recte pendant l'utilisation de la Rabattre entièrement le guide-ruban (21) empêche tout contact involontaire machine : supérieur.
  • Página 29 FRANÇAIS − Tourner la molette dans le sens des − tension de la courroie trapézoï- Molette de réglage de l'inclinaison du touret supérieur du ruban de scie aiguilles d'une montre diminue la dale contrôlée ; tension ; − interrupteur enfichable monté ; La molette (29) permet de modifier l’incli- −...
  • Página 30 FRANÇAIS Ajustement de la table de Desserrer le contre-écrou (38) et Fixer le guide de délignage assem- déplacer la vis de fin de course (39), blé avec sciage − une vis à tête plate, jusqu'à ce que la vis de fin de La table de sciage doit être ajustée à...
  • Página 31 FRANÇAIS − à l’extérieur ; Observer le sens de rotation du − pour des travaux de courte durée ruban de scie : Le ruban de scie doit se mouvoir de haut en bas au (jusqu’à 30 minutes maximum) ; niveau de la portée de coupe. −...
  • Página 32 FRANÇAIS Des indications sur le réglage de la vitesse de coupe sont aussi affichées sur la face intérieure de la porte du car- ter. Le sciage Choisir le profil de support de table correspondant au type de coupe souhaité et le monter : −...
  • Página 33 FRANÇAIS Changement du ruban de Insérer un nouveau ruban de scie. Ces roulettes doivent être réajustées à Veiller à positionnement chaque changement de ruban et à cha- scie correct : Les dents sont dirigées que nouveau réglage du ruban de scie : Danger ! vers l'avant (côté...
  • Página 34 FRANÇAIS Dévisser la table de sciage (70) de Tourner plusieurs fois le touret du la glissière de table (71). ruban de scie à la main dans le sens Orienter le montant (74) de telle des aiguilles d'une montre, afin que sorte que les broches de guidage les roulettes de confort se placent (75) arrivent env.
  • Página 35 FRANÇAIS Rangement de la machine Danger ! Ranger l’appareil de sorte : − qu'il ne puisse pas être mis en marche par des personnes non autorisées et − que personne ne puisse se bles- ser avec la scie immobile. Insérer un nouveau profil de support Remarque : de table.
  • Página 36 FRANÇAIS Ruban textile Ruban de scie inadapté : 14. Problèmes et déran- Grain 120, 2240 x 20 (3 pièces) − Remplacer le ruban de scie (voir gements Dispositif pour coupure circulaire „Maintenance et entretien“) : pour la découpe de cercles d'un Danger ! Pièce à...
  • Página 37 FRANÇAIS 15. Caractéristiques techniques Modèle BAS 316G DNB BAS 316G WNB Tension volts 400 (1~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Puissance Puissance absorbée 0,76 0,81 S1 Puissance sur l'arbre 0,55 0,55 S1 Courant nominal Protection par fusibles 10 (à action retardée ou 10 (à...
  • Página 38 Xa0027i.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO 1. Vista generale Lato anteriore Lato posteriore Porta superiore dell’alloggia- Ruota di regolazione per il mento rullo superiore per sega a nastro Ruota di regolazione per la tensione del nastro per sega Motore Rullo superiore per sega a Piede di appoggio nastro Bocchettone di aspirazione...
  • Página 39 ITALIANO vocati dal trasporto, mettersi imme- I minori di 18 anni possono utilizzare la Sommario diatamente in contatto col rivendi- macchina solamente per scopi di forma- tore. Non si deve mettere in zione e sotto la sorveglianza di un adde- Vista generale ......
  • Página 40 ITALIANO Fate in modo che durante il funzio- Coperchio inferiore del nastro per 5. Trasportare la sega sega namento la macchina non afferri • parti del corpo o di abbigliamento Il coperchio inferiore del nastro per sega Portare la guida superiore del nastro (niente cravatte, nessun capo di (21) protegge dal contatto involontario completamente in basso.
  • Página 41 ITALIANO − Se si gira la ruota di regolazione in − La tensione della cinghia trape- Ruota di regolazione per l’inclina- zione del rullo superiore per sega a senso orario si diminuisce la ten- zoidale è stata controllata; nastro sione; −...
  • Página 42 ITALIANO Allineare il banco della Svitare il controdado (38) e regolare Fissare la battuta parallela assem- la vite di arresto di fine corsa (39) blata con sega − una vite a testa piatta, fino a che essa venga giusto a toc- Il banco della sega deve essere allineato −...
  • Página 43 ITALIANO aspirazione dei trucioli è possibile Se il nastro per sega si muove nel soltanto: senso sbagliato, estrarre il cavo di rete dall'allacciamento sulla sega. − All'aperto; Premere in dentro con la punta di un − Per un funzionamento breve cacciavite il commutatore di fase nel (fino a max.
  • Página 44 ITALIANO Svitare la vite di fissaggio (49). Chiudere la porta inferiore dell'allog- giamento. Le avvertenze sulla regolazione della velocità di taglio si trovano sulla tar- ghetta nella porta inferiore dell'alloggia- mento. Come si sega Scegliere il profilo di caricamento per banco a seconda del tipo di taglio desiderato e inserirlo: Prima di incominciare, verificare che −...
  • Página 45 ITALIANO • Gli interventi di manutenzione o di riparazione che non sono descritti nel presente capitolo devono essere effettuati esclusivamente da perso- nale specializzato. Sostituire il nastro per sega Pericolo! Pericolo taglio sussiste anche sul nastro per sega fermo. Nel cambio del nastro portare sempre guanti adeguati.
  • Página 46 ITALIANO Allineare la guida infe- riore del nastro La guida inferiore del nastro è composta − Una rotella di supporto (sostiene il nastro per sega da dietro), − Due perni di guida (guidano il nastro di lato). Questi devono essere riallineati dopo ogni cambio del nastro per sega e dopo ogni allineamento del nastro.
  • Página 47 ITALIANO 13. Serrare nuovamente la vite (79). Custodire la sega Pericolo! Custodite l’apparecchiatura in modo tale − che non vi sia la possibilità di una sua accensione accidentale e − che nessuno possa farsi male contro di essa. Avvertenza: Inserire il nuovo profilo di carica- L’interruttore di accensione / spe- mento per banco.
  • Página 48 ITALIANO Nastro di tessuto Il nastro per sega si rompe 14. Problemi ed avarie grossezza 120, 2240 x 20 (3 pezzi) Errata tensione del nastro: Pericolo! Dispositivo di taglio circolare − Correggere la tensione del nastro (si Prima di ogni intervento di ser- per tagliare cerchi con un diametro veda „Messa in funzione”).
  • Página 49 ITALIANO 15. Caratteristiche tecniche Modello BAS 316G DNB BAS 316G WNB Tensione 400 (1~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Potenza Potenza assorbita 0,76 0,81 S1 Potenza sull’asse 0,55 0,55 S1 Corrente nominale Fusibile 10 (ritardato oppure K- 10 (ritardato oppure K-...
  • Página 50 XA0027S.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Descripción de la sierra Parte delantera Parte posterior Puerta de la carcasa superior Ruedecilla de ajuste para rodi- llo superior de sierra de cinta Ruedecilla de ajuste para la tensión de la cinta de sierra Motor Rodillo superior de sierra de Base...
  • Página 51 ESPAÑOL • Si al desembalarla encuentra daños cinta y que siempre trabajen a concien- Indice del contenido producidos durante el transporte, cia sobre el peligro que presenta su informe inmediatamente a su sumi- manejo. Descripción de la sierra ... 50 nistrador.
  • Página 52 ESPAÑOL de estar siempre parado de forma Si el tiempo de frenado superara los segura y de poder mantener en diez segundos, significa que el interrup- cualquier momento el equilibrio. tor Con/Desc está defectuoso y deberá reemplazado inmediatamente, − Peligro por cuerpos ajenos en la encargándose este trabajo a un electri- máquina: cista especializado.
  • Página 53 ESPAÑOL − 800 m/min para todo tipo de made- Ruedecilla de ajuste para la tensión Tope paralelo de la cinta de sierra ras; El tope paralelo (33) se fija al lado delan- En caso necesario, mediante la ruedeci- tero. El tope paralelo puede ser montado lla de ajuste (28) es posible corregir la tanto a la izquierda como a derecha de tensión de la cinta de sierra:...
  • Página 54 ESPAÑOL Montar la mesa de ase- Alinear a escuadra la mesa de ase- Montar el tope paralelo rrado rrado El tope paralelo puede ser montado a la Colocar la guía superior de la cinta izquierda o a la derecha de la cinta de Atornillar el tornillo de tope final (34) en su posición superior (véase...
  • Página 55 ESPAÑOL Montar la cinta de escala Cambio de sentido de rotación • (solamente en versión con Colocar la cinta de escala autoad- motor trifásico): hesiva (45) sobre el perfil de guía de De acuerdo a la asignación de las tope de tal manera que el punto fases, es posible que la cinta de sie- cero se encuentre a la altura de la rra gire en el sentido incorrecto.
  • Página 56 ESPAÑOL caerse de la mesa después de Ajustar la altura de la guía superior de la cinta cortarlas; − un dispositivo de aspiración de La altura de la guía superior de la cinta (48) debe ser ajustada: virutas; − antes de cada aserrado para adap- −...
  • Página 57 ESPAÑOL Cortar la pieza en trabajo en una Soltar la ruedecilla de ajuste (53) Alinear la cinta de sierra sola operación hasta que la cinta de sierra se Si la cinta de sierra no se encontrara afloje. 10. Si no se desea continuar trabajando centrada sobre los revestimientos de inmediatamente, desconectar la sie- Desmontar la cinta de sierra y...
  • Página 58 ESPAÑOL Girar el rodillo de sierra de cinta algunas vueltas en sentido horario para que los rodillos de guía queden colocados en la posición correcta, ambos rodillos de guía deben que- dar levemente apoyados a la cinta de sierra. Apretar nuevamente los tornillos (64).
  • Página 59 ESPAÑOL Quitar las virutas y el serrín con una escobilla o una aspiradora: − del interior de la carcasa inferior; − de las guías de la cinta de sierra; − de los elementos de manejo. Abatir hacia arriba la palanca (82) del cierre de la puerta y colocar nue- vamente la caja colectora de viru- tas.
  • Página 60 ESPAÑOL − Girar el inversor de fases en la com- 11. Accesorios suministra- 12. Reparación binación enchufe/interruptor (véase bles „Puesta en marcha”). ¡Peligro! ¡Los trabajos de reparación en En el comercio especializado son sumi- La cinta de sierra no se detiene rápi- herramientas eléctricas deben ser lle- nistrables los siguientes accesorios para damente (≥...
  • Página 61 ESPAÑOL 15. Especificaciones técnicas Tipo BAS 316G DNB BAS 316G WNB Tensión 400 (1~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Potencia potencia absorbida 0,76 0,81 S1 potencia en el eje 0,55 0,55 S1 Corriente nominal Fusible 10 (de reacción lenta o 10 (de reacción lenta o...
  • Página 62 X_1Leer.fm...
  • Página 63 U3a0151.fm 090 900 4276 090 902 9244 090 902 9252 090 902 9260 090 902 9279 090 901 8811 090 903 0528 090 903 0536 090 901 8366 ° 091 000 8048 090 901 0900 091 003 1260 013 001 1004 431 306 2258 091 101 8691...
  • Página 64 U4BA_EB1.FM...

Este manual también es adecuado para:

Bas 316g wnb