Descargar Imprimir esta página
Olympus CX31 Instrucciones
Olympus CX31 Instrucciones

Olympus CX31 Instrucciones

Microscopio biológico
Ocultar thumbs Ver también para CX31:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES
CX31
MICROSCOPIO BIOLÓGICO
Este es el manual de instrucciones del microscopio biológico Olympus modelo CX31. Le recomendamos
que estudie cuidadosamente este manual antes de manejar este microscopio para asegurar la
seguridad, obtener el mayor rendimiento y para familiarizarse por completo con el uso de este
microscopio. Conserve este manual de instrucciones en un lugar próximo a su mesa de trabajo y
fácilmente accesible, para poder consultarlo en el futuro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Olympus CX31

  • Página 1 CX31 MICROSCOPIO BIOLÓGICO Este es el manual de instrucciones del microscopio biológico Olympus modelo CX31. Le recomendamos que estudie cuidadosamente este manual antes de manejar este microscopio para asegurar la seguridad, obtener el mayor rendimiento y para familiarizarse por completo con el uso de este microscopio.
  • Página 2 CX31 ÍNDICE IMPORTANTE -Asegúrese de leer esta sección para utilizar el equipo de manera segura.- NOMENCLATURA RESUMEN DEL PROCEDIMIENTO DE OBSERVACIÓN DE CAMPO CLARO MONTAJE - Consulte esta sección para sustituir la bombilla. - UTILIZACIÓN DE LOS MANDOS 8-14 4-1 Base ............................................8...
  • Página 3 Fig. 1 3. Utilice siempre el cable suministrado por Olympus. Si el cable no está incluido, seleccione el cable adecuado consultando la sección “SELECCIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN ADECUADO" que se encuentra al final de este manual de instrucciones.
  • Página 4 Lado inferior de la base (Precaución al sustituir la bombilla) de advertencia Si la etiqueta de advertencia está dañada, se desprende, etc, póngase en contacto con Olympus para sustituirla. Preparación 1. Un microscopio es un instrumento de precisión. Utilícelo con cuidado y evite someterlo a golpes fuertes o súbitos.
  • Página 5 Limpieza y almacenamiento 1. Limpie todos los componentes de vidrio pasando una gasa suavemente. Para eliminar las huellas y manchas de grasa, pase una gasa humedecida con una mezcla de éter (70%) y alcohol (30%). Dado que los disolventes como el éter y el alcohol son altamente inflamables, deben utilizarse con precaución. Asegúrese de mantener estos compuestos químicos lejos de fuentes de calor o elementos eléctricos susceptibles de producir chispas.
  • Página 6 CX31 NOMENCLATURA }El revólver de objetivos está ajustado con una banda para evitar que se gire durante el traslado. Quite la banda cuando desembale el microscopio. Asegúrese de guardar la banda para posteriores traslados del microscopio. * La platina ha sido enviada con las dos pinzas de transporte bloqueadas. Cuando utilice el microscopio por primera vez, retire las pinzas de transporte antes de usarlo.
  • Página 7 RESUMEN DEL PROCEDIMIENTO DE OBSERVACIÓN DE CAMPO CLARO · Gire el revólver de objetivos para · Coloque una muestra en la platina. · Gire el mando del eje X @ y el interponer el objetivo 10X. (Página 10) mando del eje Y ² para situar la # Asegúrese de que el revólver de muestra en la trayectoria luminosa.
  • Página 8 Asegúrese de que el interruptor principal @ está en “O” (apagado) antes de conectar el cable de alimentación. (Fig. 4) Utilice siempre el cable suministrado por Olympus. Si el cable no está incluido en el microscopio, seleccione el cable adecuado consultando la sección “SELECCIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN...
  • Página 9 Colocación del soporte opcional (Figs. 7 & 8) para el cable (CH3-CH) }Si coloca el soporte opcional CH3-CH en la parte traser a del pie del microscopio, el cable de alimentación se puede guardar enrollándolo alrededor del soporte. Inserte el gancho ² del soporte para el cable @ en la ranura de ventilación de la parte posterior del microscopio alineando el punto de sujeción ³, y ajústelo deslizando el soporte para el cable hacia abajo y presionándolo al mismo tiempo contra el microscopio con fuerza.
  • Página 10 CX31 UTILIZACIÓN DE LOS MANDOS 4-1 Base Encendido de la bombilla (Fig. 9) 1. Coloque el interruptor principal en la posición “ I ” (ON, encendido). 2. Gire el mando de control de la intensidad de la luz ² en el sentido de las agujas del reloj en la dirección de la flecha para aumentar la...
  • Página 11 4-2 Bloque de enfoque Ajuste de la tensión del mando de ajuste grueso (Fig. 11) 1. La tensión del mando de ajuste grueso viene prefijada de fábrica para su facilidad de uso. Sin embargo, si desea cambiarla puede hacerlo mediante el anillo de ajuste de tensión @. Si aplica un destornillador plano a cualquiera de las ranuras ²...
  • Página 12 CX31 4-3 Platina Colocación de la muestra (Fig. 13) # Si suelta la plaquita de sujeción con demasiada fuerza o si lo suelta demasiado r'apido el cubreobjetos podría resultar dañado. Coloque siempre la muestra con gran cuidado. Observación con portamuestras para un único portaobjetos 1.
  • Página 13 Movimiento de la muestra (Fig. 14) Gire el mando superior que es el mando del eje Y @ para desplazar la muestra en dirección vertical, y gire el mando inferior que es el eje X ² para desplazarlo en horizontalmente. # No utilice el portamuestras o la platina para mover la muestra, ya que esto dañaría los mecanismos giratorios de los mandos.
  • Página 14 CX31 Utilización de los protectores oculares (Fig. 17) Si lleva gafas Utilice los protectores oculares en su posición normal, plegada hacia abajo. Así evitará que los cristales de las gafas entren en contacto con los oculares y los dañen. Si no lleva gafas Despliegue los protectores oculares en la dirección de la flecha para...
  • Página 15 4-5 Condensador Centrado del diafragma de campo (Figs. 18 & 19) 1. Con el objetivo 10X interpuesto y la muestra enfocada, gire el anillo del diafragma de campo @ en dirección contraria a las agujas del reloj para disminuir el diafragma y acercarlo a su tamaño mínimo. 2.
  • Página 16 CX31 4-6 Objetivos de inmersión Utilización de los objetivos de inmersión (Fig. 21) # Asegúrese de utilizar el aceite de inmersión suministrado por Olympus. Si se utiliza aceite de otra marca la superficie de la lente superior del condensador puede resultar dañada.
  • Página 17 Si tuviese algún problema, revise la siguiente lista y tome las medidas correctoras adecuadas. Si no puede resolver el problema después de haber revisado la lista, póngase en contacto con el representante de Olympus más próximo para obtener asistencia técnica. Problema Causa Solución...
  • Página 18 CX31 Problema Causa Solución Pág. 2. Ajuste del enfoque grueso/fino a) Cuesta girar el mando de ajuste El anillo de ajuste de la tensión está Aflójelo. grueso. demasiado apretado. b) La platina se baja sola o se pierde El anillo de ajuste de la tensión está...
  • Página 19 CARÁCTERÍSTICAS TÉCNICAS Artículo Característica técnica Sistema óptico UIS (Universal Infinity System) 1. Sistema óptico 2. Iluminación Iluminador integrado. Bombilla halógena de 6V 30W (PHILIPS 5761) (Vida media: Aproximadamente 100 horas, cuando se siguen las instrucciones) 100-120 V/220-240 V~, 0,85/0,45 A, 50/60 Hz 3.
  • Página 20 CX31 CARACTERÍSTICAS ÓPTICAS La siguiente tabla muestra las características ópticas de las diferentes combinaciones de oculares y objetivos. La figura Aumento Designación del objetivo de la derecha muestra los datos de rendimiento marcados sobre los objetivos. Longitud del tubo mecánico Apertura numérica...
  • Página 21 Se ruega, antes de usar el equipo, seleccionar el cable de alimentación adecuado conforme a las especificaciones y certificaciones indicadas a continuación: PRECAUCIÓN: Olympus no puede garantizar la seguridad eléctrica del equipo si se usa un cable de alimentación no homologado para sus productos. Especificaciones Tensión nominal...
  • Página 22 CX31 Tabla 2 Cable flexible HAR ORGANIZACIONES DE HOMOLOGACIÓN Y MÉTODOS DE MARCAJE ARMONIZADO PARA EL CORDAJE Marcaje alternativo utilizan- Marcaje de armonización do cable negro-rojo-amari- impresa o grabada (Ubica- llo (longitud en mm de la Organización homologadora da en la sobrecubierta o en sección de color)
  • Página 24 Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Germany Phone: +49 40 23 77 30, Fax: +49 40 23 77 36 47 E-mail: microscopy@olympus-europa.com OLYMPUS OPTICAL ESPAÑA S.A. Via Augusta, 158, E-08006 Barcelona, Spain Phone: +34 93 2 00 67 11, Fax: +34 93 2 00 95 80 E-mail: informacion.micro@olympus-europa.com...