Receptor Óptico autoregulable / Self-adjusting optical receiver / Récepteur optique auto-regulable
Ricevitore Ottico auto-regolabile / Optischer Empfänger mit automatischer Verstärkungsregelung / Receptor
Óptico auto-regulável / Odbiornik optyczny z automatyczną konfiguracją / جهاز استقبال بصري ذاتي التنظيم
Refs. 231110
, 231111
(OE1216T)
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Instalación segura
1. Lea las instrucciones antes de manipular o conectar
el equipo. Conserve estas instrucciones. Preste
atención a todas las advertencias. Siga todas las
instrucciones.
2. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
3. No utilice este aparato cerca del agua. El aparato no
debe ser expuesto a caídas o salpicaduras de agua,
no situar objetos llenos de líquidos sobre o cerca del
aparato tales como vasos si no tiene la suficiente
protección.
4. No bloquee las aberturas de ventilación. Realizar
la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Dejar un espacio libre alrededor del
aparato para proporcionar una ventilación adecuada.
5. No situar el equipo en ambientes de humedad
elevada.
6. No instalar cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, registros de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor. No situar sobre el aparato fuentes de llama
desnuda, tales como velas encendidas.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Safe installation
1. Read these instructions before handling or
connecting the equipment. Keep these instructions.
Heed all warnings. Follow all instructions.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not use this apparatus near water. Apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, such as glasses, shall be
placed on the apparatus.
4. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer' s instructions.
Please allow air circulation around the equipment.
5. Do not place the equipment in a highly humid
environment.
6. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat. Do not place naked
flames, such as lighted candles on or near the
product.
7. Do not place the equipment in a place where it can
, 231181
(OE1500T)
Ref. / مرجع
231110
(OE1216T)
231111
(OE1500T)
231181
7. No situar el equipo donde pueda estar sometido a
fuertes vibraciones o sacudidas.
8. Utilice solamente los aditamentos/accesorios
especificados por el fabricante.
Utilización segura del equipo
• La temperatura ambiente no debe superar los 45°C
(113ºF).
• La tensión de red del adaptador ha de ser de: 110-
230V~ 50/60Hz.
• No enchufe el adaptador a la red eléctrica hasta que
todas las demás conexiones hayan sido realizadas.
• La toma de red eléctrica debe estar cerca del equipo y
ser fácilmente accesible.
• Para desenchufar el adaptador de la red eléctrica, tire
siempre de la clavija, nunca del cable.
• No pise ni pellizque el cable de red, tenga especial
cuidado con las clavijas, tomas de corriente y en el
punto del cual salen del aparato.
• Desenchufe el adaptador durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante largos
suffer vibrations or shocks.
8. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Safe operation of equipment
• Ambient temperature should not be higher than 45ºC
(113ºF).
• Power requirements for adaptor are: 110-230V~
50/60Hz.
• It is strongly recommended not to connect the adaptor
to the mains supply until all connections have been
done.
• The socket outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
• To disconnect the adaptor from the mains supply pull
the plug never the cable.
• Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
Description / وصف
Receptor Óptico de Vivienda
Domestic optical receiver
Récepteur fibre optique domestique
Ricevitore da interno di fibra ottica
Optischer Empfänger für den
Innenbereich
Receptor doméstico de fibra óptica
Domowy odbiornik światłowodowy
جهاز استقبال األلياف الضوئية المنزلي
períodos de tiempo.
• Solicite todas las reparaciones a personal de servicio
cualificado. Solicite una reparación cuando el
adaptador se haya dañado de cualquier forma, como
cuando el cable de red o el enchufe están dañados,
se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funciona normalmente, o haya sufrido
una caída.
Precauciones de conexionado óptico
• Se debe utilizar un cable de fibra monomodo SC / APC.
• Reservar las tapas de conectores y capuchones de
los cables para futuras operaciones de extracción/
protección de los mismos.
• Alinee cuidadosamente las guías en ambos conectores
cuando conecte un cable al dispositivo, luego empuje
el conector completamente.
• Tratar con sumo cuidado la punta desprotegida de los
conectores, pequeños arañazos, rascaduras, impurezas
y/o partículas de suciedad, aceites, grasas, sudor, etc.
pueden degradar significativamente la señal.
• Unplug the adaptor during lightning storms or when
unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Handling optical connections
• An SC/APC single mode fiber cable must be used.
• Keep the connector covers and cable caps in a safe
place in case they are needed in the future.
• Carefully align the guides on both connectors
when plugging a cable to the device, then push the
connector all the way in.
• Take special care to avoid damaging the unprotected
ends of the connectors, as small scratches, impurities
and/or particles of dirt, oil, grease, sweat, etc. may
significantly affect the quality of the signal.
OPTICAL FIBER
https://qr.televes.com/A86145
1200 ... 1600nm
47 ... 2400MHz
1550nm
47 ... 2400MHz
1550nm
47 ... 1220MHz
• Para la limpieza de la punta de los conectores, frotar
(sin ejercer presión) con una toallita de limpieza
con base en alcohol isopropílico, específica para la
limpieza de elementos ópticos. Antes de realizar la
conexión dejar secar totalmente el alcohol.
• Colocar siempre las tapas protectoras a los conectores
de los equipos que no estén conectados a cables para
evitar que el haz láser pueda alcanzar los ojos.
Precauciones de Seguridad
• El uso de controles o ajustes, así como el uso de
procedimientos diferentes de los especificados en este
manual puede provocar la exposición a la radiación
peligrosa.
• No utilice los equipos de forma no conforme con
estas instrucciones de operación ni bajo cualquier
condición que exceda las especificaciones ambientales
estipuladas.
• El usuario no puede dar servicio técnico a estos
equipos. Para asistencia técnica contacte con nuestro
departamento de asistencia técnica.
• To clean the ends of the connectors, gently rub with
a lint-free lens cleaning cloth, dampened using
additive-free isopropyl alcohol. Make sure the alcohol
evaporates fully before connecting.
• Always fit the covers on the connectors of devices that
are not connected to cables to prevent the laser beam
from damaging the eyes.
Safety precautions
• The use of controls or adjustments, as well as different
procedures beyond those specified in this manual
could result in exposure to harmful radiation.
• Do not use the equipment in a way that does not
conform to these operating instructions or under any
condition that exceeds the indicated environmental
specifications.
• The user cannot service this equipment. For
technical assistance, contact our technical assistance
department.