Página 1
Sitio Web: http://www.us.lge.com ESTUFA ELÉCTRICA MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COCCIÓN LRE30755SW/SB/ST ANTES DE PONERLA A FUNCIONAR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO. Impreso en Corea P/NO.:3828W5A8537...
Página 2
Muchas gracias por su compra de un horno eléctrico LG. Sírvase anotar el número de modelo y el número de Número de modelo: serie de esta unidad para consultarlo en el futuro. Le Número de serie: sugerimos también que anote todos los detalles de Distribuidor: cualquier contacto con LG (LG Electronics USA, Inc.) en...
Página 3
SEGURIDAD Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar su horno para prevenir riesgos de incendios, sacudidas eléctricas, lesiones personales y otros daños cuando use la estufa. El ámbito de esta guía impide cubrir todas las condiciones posibles que podrían suscitarse. Siempre consulte a su agente de servicio o al fabricante si se le presentan problemas que no pueda comprender.
Página 4
SEGURIDAD UNIDADES DE SUPERFICIE DE H O R N O COCCIÓN • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. • Siempre utilice cacerolas del tamaño adecuado. A pesar de aparecer oscuros, los elementos calefactores Este artefacto viene equipado con una o más unidades de podrían estar calientes.
Página 5
SEGURIDAD HORNOS DE LIMPIEZA SUPERFICIES DE COCCIÓN DE AUTOMÁTICA VIDRIO O CERÁMICA • Nunca limpie la empaquetadura del horno. La • NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE O empaquetadura del horno es esencial para tener un cierre LAS ZONAS CERCANAS. Las unidades de superficie correcto.
Página 6
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE EL MENSAJE (SUPERFICIE PRECAUCION CALIENTE): ANTES DE COCINAR EN LA SUPERFICIE • Se enciende cuando la unidad está aún muy caliente • No use la superficie de cocción de vidrio como tabla de corte. después de haberla apagado •...
Página 7
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Para encender una unidad de superficie AJUSTE DE LOS CONTROLES doble (anterior derecha) DE SUPERFICIE 1. Presione ON/OFF. La visualización comienza a destellar Cuando se cambia de un ajuste de temperatura alta a uno (La visualización desaparece si no se más bajo, es posible que desaparezca el brillo de la unidad de presionan más botones en 10 superficie.
Página 8
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE CÓMO FUNCIONA LA ZONA DE CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DE CALENTAMIENTO LA SUPERFICIE LISA Limpieza Cómo ajustar la zona de calentamiento (si desea más información consulte las páginas 29~30) 1. Presione ON/OFF en la posición de Limpie la superficie de cocción antes de usarla por primera vez.
Página 9
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE SUPERFICIE LISA ZONAS DE COCCIÓN Unos círculos permanentes en la superficie lisa identifican a Notas sobre la superficie lisa: las zonas de cocción de su estufa. Para lograr una cocción • Es posible que la superficie de cocción emita humos y eficaz, use la cacerola adecuada para el tamaño del elemento.
Página 10
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE EL USO DE LOS UTENSILIOS DE CONSEJOS PARA ENLATAR COCINA DEBIDOS CONSERVAS EN CASA El uso de los utensilios de cocina debidos ayuda a prevenir Cerciórese de que el enlatador está bien centrado muchos problemas, como serían tiempos más prolongados sobre la unidad de superficie.
Página 11
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL CAJÓN DE CALENTAMIENTO CÓMO ACOMODAR LAS Para ajustar el control del cajón de calentamiento 1. Presione ON/OFF en la posición de DISTINTAS POSICIONES DEL WARMING DRAWER. La lámpara ANAQUEL DEL CAJÓN DE indicadora comienza a destellar. (La visualización desaparece si no se CALENTAMIENTO presionan más botones en 25 segundos.)
Página 12
INFORMACIÓN PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Elemento de la zona de calentamiento Respiradero del horno Elemento sencillo Elemento doble Cristal cerámico Interruptor de la lámpara automática del horno Cerrojo de limpieza automática Anaqueles estándar (2 c/u.) Bandeja para asar y rejilla Anaquel dividido Empaquetadura Puerta del horno Ménsula anti-...
Página 13
INFORMACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL ANTES DE USAR EL HORNO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. Para usar satisfactoriamente su horno deberá familiarizarse con las distintas características y funciones del horno que se describen más adelante. Encontrará las instrucciones detalladas de cada característica o función más adelante en este Manual del Propietario.
Página 14
OPERACIÓN CÓMO AJUSTAR EL RELOJ CÓMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR ON/OFF Para ajustar el reloj se usa el botón CLOCK. El reloj viene ajustado de fábrica para funcionar en horario de 12 horas. La característica TIMER ON/OFF sirve como un Cuando se enchufa por primera vez la estufa, o cuando hubo una temporizador adicional en la cocina después de que interrupción de la fuente de alimentación de la estufa, se visualiza transcurrió...
Página 15
OPERACIÓN (OPCIONES) CÓMO AJUSTAR LA AJUSTE DEL TERMOSTATO CARACTERÍSTICA DE AUTO- La temperatura del horno viene ajustada de fábrica. CONVERSIÓN DE CONVECCIÓN Cuando use el horno por primera vez, obedezca los horarios y temperaturas de las recetas. Si considera que el horno está Si usa el horneo por convección, la característica Auto- muy caliente o muy frío, puede ajustarse la temperatura del conversión de convección convierte automáticamente las...
Página 16
OPERACIÓN (OPCIONES) AJUSTE LA SELECCIÓN DE AJUSTE DE LAS UNIDADES DE IDIOMAS (inglés o español) TEMPERATURA. — Fahrenheit o Centígrados El desplazamiento de la visualización puede aparecer en INGLÉS o ESPAÑOL. El botón OPTIONS controla los modos de visualización de temperatura entre Fahrenheit o Centígrados.
Página 17
OPERACIÓN Para usarse junto con el anaquel Asador. AJUSTE DE BAKE El botón BAKE controla el horneo normal. Se puede programar Anaquel dividido el horno para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F. La temperatura predeterminada es 350°F (175°C). Para ajustar la temperatura de horneo a 375°F: 1.
Página 18
OPERACIÓN AJUSTE DE TIMED BAKE Al concluir Timed Bake: (horneo cronometrado) 1. Se visualiza END OF CYCLE y la hora del día. El horno se va a El horno se enciende inmediatamente y va a cocinar por un apagar automáticamente. periodo de tiempo seleccionado.
Página 19
OPERACIÓN Cuando se termina el tiempo de horneado: AJUSTE DE DELAYED TIMED BAKE 1. Se visualiza END OF CYCLE y la (horneo con tiempo de retraso) hora del día. El horno se va a apagar automáticamente. Los botones BAKE, COOK TIME y START TIME controlan la característica de Delayed Timed Bake (horneo con tiempo de 2.
Página 20
OPERACIÓN GUÍA DEL ASADO SUGERIDA El tiempo de asado dependerá del tamaño, peso, grosor, temperatura de inicio y el punto de cocción de su preferencia. Esta guía se basa en carnes que se encuentran a la temperatura del refrigerador. Para obtener los mejores resultados al asar, use una bandeja diseñada para el efecto (consulte la figura 1) Fig.1 Posición...
Página 21
OPERACIÓN CÓMO AJUSTAR CONVECTION BAKE Para ajustar el horno para Convection Bake y temperaturas de hasta 375°F: (COCCIÓN POR CONVECCIÓN) 1. Presione CONV. BAKE. El botón CONV BAKE comienza a destellar Los beneficios de Convection Bake: y se visualizará 350°. 1.
Página 22
OPERACIÓN Instrucciones del anaquel asador CÓMO AJUSTAR CONVECTION Al preparar las carnes para asar por convección, use la ROAST (ASADO POR CONVECCIÓN) bandeja y la rejilla de asado junto con el anaquel asador. La bandeja de asado atrapará todos los derrames de grasa y la El botón CONV.
Página 23
OPERACIÓN CÓMO USAR LA FUNCIÓN AJUSTE DE LA CARACTERÍSTICA COOK & WARM FAVORITES La característica COOK & WARM se usa para mantener El botón FAVORITES se usa para grabar y recordar los ajustes una temperatura del horno de 170°F. No se sugiere usar esta de sus recetas favoritas.
Página 24
OPERACIÓN AJUSTE DE LA CARACTERÍSTICA AJUSTE DE LA CARACTERÍSTICA OVEN LOCKOUT (BLOQUEO DEL PROOF (FERMENTACIÓN) HORNO) La característica de fermentación mantiene un entorno caliente, útil para que crezcan los productos con levadura. El botón START controla la característica Oven Lockout. La característica Oven Lockout bloquea la puerta del horno Para ajustar el horno para Proofing automáticamente e impide que ni el Cajón de calentamiento ni la...
Página 25
LIMPIEZA AUTOMÁTICA El ciclo de limpieza automática usa temperaturas de cocción • Los anaqueles del horno de color plateado pueden por encima de lo normal para limpiar automáticamente el limpiarse automáticamente, pero podrían obscurecerse, interior del horno, perder su brillo o dificultar el deslizamiento. Si el horno está...
Página 26
LIMPIEZA AUTOMÁTICA El botón SELF-CLEAN se utiliza para iniciar un ciclo Self- Para detener o interrumpir un ciclo Self-Clean: Clean. Si se usa con el botón START TIME, es posible Si llegara a ser necesario detener o interrumpir un ciclo Self- programar un ciclo Self-Clean.
Página 27
MANTENIMIENTO Para reponer el Cajón de calentamiento: CÓMO DESMONTAR Y 1. Reponga la capa protectora en la corredera derecha del REPONER EL CAJÓN DE cuerpo del cajón. CALENTAMIENTO 2. Tire de las correderas con cojinetes hacia el frente de la corredera del chasis. 3.
Página 28
MANTENIMIENTO Bandeja de asado y rejilla CUIDADOS Y LIMPIEZA No use el proceso de Cambio de la lámpara del horno limpieza automática para limpiar la bandeja de La lámpara del horno está equipada con una bombilla estándar de asado o la rejilla. 40 vatios para artefactos.
Página 29
MANTENIMIENTO Puerta del horno Cómo limpiar la superficie de cocción de vidrio. Use jabón y agua para limpiar meticulosamente la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno Limpieza diaria normal Enjuáguelo bien. Se puede usar un limpiador de vidrio para SOLAMENTE use limpiador para superficies de cocción de limpiar el vidrio exterior de la puerta del horno.
Página 30
MANTENIMIENTO Residuos quemados adheridos muy Superficie de vidrio – densos posibilidades de daños 1. Deje enfriar la superficie de permanentes cocción. Los derrames azucarados (como serían jaleas, caramelos, 2. Incline el raspador de navaja de dulces, jarabes) o plásticos derretidos pueden llenar de rasurar de un sólo filo a unos 45°...
Página 31
MANTENIMIENTO CÓMO DESMONTAR Y Paso. 3 Abra la puerta completamente. Si la puerta no puede abrirse REPONER LA PUERTA DEL completamente, la muesca no se ha asentado HORNO REMOVIBLE correctamente en el borde del fondo de la ranura. Paso. 4 Brazo de la bisagra PRECAUCION...
Página 32
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Revise esta lista antes de solicitar servicio Le puede ahorrar tiempo y dinero. En la lista se incluyen eventos comunes que no fueron causados por defectos de mano de obra o de materiales en este artefacto. Problema Causa posible / Solución La estufa no está...
Página 33
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución El horno no funciona • El enchufe de la estufa no se insertó completamente dentro del tomacorriente. - Cerciórese que el enchufe eléctrico está conectado a un tomacorriente activo y conectado a tierra correctamente. •...
Página 34
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Los alimentos no se asan • Se usó papel de aluminio en la bandeja de asado y la rejilla y la abertura no se ajustaron correctamente y debidamente. como se recomienda. - Consulte la sección Cómo usar el horno.
Página 35
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Se visualiza CLEAN • Se seleccionó el ciclo de limpieza automática pero la puerta no está cerrada. destellando. - Cierre la puerta del horno. Cuando quiere cocinar, tanto • La puerta del horno permanece bloqueada ya que la temperatura interior del horno no ha llegado por debajo la lámpara como el icono de la temperatura de bloqueo.
Página 36
GARANTÍA LIMITADA DEL HORNO ELÉCTRICO LG – América LG Electronics Inc, reparará o reemplazará su producto, a la opción de LG, si el mismo se comprueba que está defectuoso en los materiales o en la mano de obra con un uso normal, durante el período de garantía descrito a continuación, y con vigencia a partir de la fecha de adquisición del producto por el comprador original.