Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

ROLLBOX 465-485-4115-4180
Manuale di istruzione, uso e manutenzione
Instruction and maintenance manual
Notice d'instructions, d'utilisation et d'entretien
Manual de instrucciones, uso y mantenimiento
Betriebsanleitung
Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud
Инструкция по применению. Эксплуатация и содержание
Z 388 rev. B
MOTTURA S.p.A.
Via XXV Luglio, 1 - 10090 - San Giusto Canavese (To) - Italia
Tel. (0039) 0124.49.49.49 - Fax (0039) 0124.49.49.18
Internet: www.mottura.com – E-mail: mottura@mottura.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mottura ROLLBOX 465

  • Página 1 Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud Инструкция по применению. Эксплуатация и содержание Z 388 rev. B MOTTURA S.p.A. Via XXV Luglio, 1 - 10090 - San Giusto Canavese (To) - Italia Tel. (0039) 0124.49.49.49 - Fax (0039) 0124.49.49.18 Internet: www.mottura.com – E-mail: mottura@mottura.com...
  • Página 3 Manuale di istruzione, uso e manutenzione Instruction and maintenance manual Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien Manual de instrucciones, uso y mantenimiento Betriebsanleitung Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud Инструкция по применению Allegati 22-31 Attachments 22-31 Annexes 22-31 Anexos 22-31 Anlagen 22-31 Bijlagen 22-31...
  • Página 5  Guide laterali in alluminio, in perlon o in acciaio inox ø 4 mm (opzionali)  Fondale in alluminio l Rollbox 465/485/4115/4180 sono azionati da un motore tubolare a 230 Vac con comando a pulsante o radiocomando singolo o di gruppo: ...
  • Página 6 Per il collegamento del motore e della eventuale centralina, seguire le indicazioni riportate sui fogli di uso e manutenzione del motore e della centralina stessi. I sistemi assemblati vengono spediti da Mottura Spa con i finecorsa dei motori già regolati. Per eventuali modifiche della corsa, seguire le indicazioni riportate sui fogli di uso e manutenzione del motore.
  • Página 7 ICERCA GUASTI GUASTO POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Verificare e correggere il cablaggio secondo Cablaggio errato le indicazioni di questo manuale Mancanza di tensione nella linea Ripristinare la tensione nella linea di di alimentazione alimentazione Il sistema non si muove Gruppo motore difettoso Richiedere la sostituzione del gruppo motore Finecorsa non regolati Effettuare la procedura di taratura dei...
  • Página 8 ONDITIONS OF USE Rollbox 465/485/4115/4180 are not suitable for use in rooms with risk of explosion and in situations requiring a protection level higher than IP44. For correct operation, Rollbox 465/485/4115/4180 require an adequate power supply (tension 230 Vac and frequency 50 Hz;...
  • Página 9 Only original parts must be used if any parts need to be replaced. Any use of non-original parts and any adaptation or tampering will relieve Mottura S.p.A. of all liability for injury to persons or damage to property. Do not let children play with the operating devices. Keep the devices out of their reach.
  • Página 10 ROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Check and correct the wiring by following Incorrect wiring the instructions in this manual No electrical power Restore electrical power The system does not move Faulty motor unit Request replacement of the motor unit Limit stops incorrectly set Set the limit stops Limit stops incorrectly set Set the limit stops...
  • Página 11 Rollbox 465/485/4115/4180 sont des systèmes pour stores enrouleurs avec caisson, actionnés par moteur; ils ont été conçus pour être utilisés autant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Le système Qualité de Mottura S.p.A. est certifié selon la norme UNI EN ISO 9001: 2008 par le DNV et garantit le contrôle de son cycle de production.
  • Página 12 Pour le branchement au moteur ou aux centrales, suivre les instructions des notices fournies avec le moteur et les centrales. Les systèmes assemblés sont livrés par Mottura S.p.A. avec les fins de course du moteur déjà réglés. Pour modifier ou régler la course, suivre les indic ations fournies sur la notice accompagnante le moteur.
  • Página 13 ECHERCHE DES PANNES PANNE CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION Vérifier et modifier le câblage en Câblage erroné suivant les indications fournies dans cette notice Le système ne se déplace Manque de tension sur la ligne Rétablir la tension de la ligne Demander le remplacement du groupe Groupe moteur défectueux moteur Mauvais réglage des fins de course...
  • Página 14 El Sistema de Calidad de Mottura S.p.A., que ha sido certificado según la norma UNI EN ISO 9001:2008 por el ente de certificación DNV, garantiza el control de la producción realizado en fábrica.
  • Página 15 La sustitución de componentes deberá efectuarse con piezas de recambio originales y evitando realizar adaptaciones o modificaciones de cualquier tipo, lo que eximiría a Mottura S.p.A. de toda responsabilidad respecto de lesiones a las personas y/o daños a las cosas que pudieran derivar de tales operaciones.
  • Página 16 OCALIZACIÓN DE CAUSAS DE AVERÍA AVERÍA POSIBLE CAUSA REMEDIO Controlar y corregir el cableado Cableado erróneo aplicando las instrucciones proporcionadas en este manual Ausencia de tensión en la Restablecer la tensión en la línea de El sistema no se mueve línea de alimentación alimentación Grupo motor defectuoso...
  • Página 17 Zur Vermeidung von Sach- und Personenschäden sind diese Anweisungen streng zu beachten. Rollbox 465/485/4115/4180 sind Kassettenrollo mit Motor betrieben. Die Systeme wurden für die Benutzung in Innen- und Außenbereichen konzipiert. Das Qualitätsmanagement von Mottura S.p.A. ist nach UNI EN ISO 9001:2008 von der Zertifizierungsanstalt DNV zertifiziert und bürgt für die werkseitige Produktionskontrolle.
  • Página 18 Systems vollständig zu verhindern oder ist das System vom elektrischen Energieversorgungsnetz zu trennen. Der eventuell erforderliche Ersatz von Bauteilen hat mit Originalteilen zu erfolgen. Damit werden jegliche Anpassungen oder Umbauten vermieden, die Mottura S.p.A. von jeglicher Haftung für Sach- und Personenschäden infolge der vorgenannten Tätigkeiten befreien.
  • Página 19 EHLERSUCHE FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Verkabelung gemäß den Anweisungen aus Verkabelung falsch dieser Betriebsanleitung überprüfen und korrigieren Keine Spannung in der Spannung in der Stromversorgungsleitung Das System bewegt sich Stromversorgungsleitung wieder herstellen nicht Motoreinheit defekt Den Ersatz der Motoreinheit anfragen Endschalter nicht Prozedur für die Einstellung der Endschalter ordnungsgemäß...
  • Página 20 Rollbox 465/485/4115/4180 zijn systemen voor rolgordijnen met cassette, met motorbediening, ontworpen voor interieurtoepassingen als buitengebruik. Het kwaliteitssysteem van Mottura S.p.A. is gecertificeerd volgens de norm UNI EN ISO 9001:2008 door de certificeringsinstelling DNV en garandeert controle van de fabrieksproductie. Het etiket met het CE-merk is aan de achterzijde van de bak aangebracht.
  • Página 21 Voor de aansluiting op de regeleenheden volg de aanwijzingen in het instructieblad dat bij de regeleenheden is gevoegd. De gemonteerde systemen worden door Mottura S.p.A. met reeds afgestelde eindschakelaars van de motor verstuurd. Zie voor eventuele wijzigingen of aanpassingen van de slag, de aanwijzingen vermeld in het document dat bij het systeem wordt geleverd.
  • Página 22 ERHELPEN VAN STORINGEN STORING MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Controleer en corrigeer de bedrading Verkeerde bedrading volgens de aanwijzingen in deze handleiding Geen spanning op de Herstel de spanning op de voedingslijn Het systeem beweegt niet voedingslijn Motorgroep defect Vraag de vervanging van de motorgroep Eindschakelaars niet correct Voer de afstelprocedure van de afgesteld...
  • Página 23 правильному использованию системы. Внимание! Важно точно выполнять все указания инструкций во избежание нанесения ущерба помещениям и вреда людям. Rollbox 465/485/4115/4180 – Моторизованная система для рулонных штор с коробом для установки как внутри, так и снаружи помещения. Уровень качества Компании Mottura S.p.A. подтверждён сертификатом в соответствии с нормами...
  • Página 24 В случае необходимости выполнения работ, занимая рабочее пространство системы (напр.: мытье окон, удаление ткани и т.д.) необходимо предотвратить включение устройств привода в движение системы или же отключить систему от электрической сети. Возможная замена компонентов предполагает замену оригинальными деталями производства Mottura, во избежание повреждений любого рода. В...
  • Página 25 В ЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Ошибка в монтаже Проверить и исправить установку кабеля в проводки (кабеля) соответствии с указаниями данной инструкции Отсутствие питания Восстановить напряжение в сети Система не движется Неисправная группа Запросите замену группы двигателя двигателя Некорректно установлены Осуществить...
  • Página 26 ROLLBOX 465...
  • Página 27 ROLLBOX 485...
  • Página 28 ROLLBOX 485 – Steel and perlon wire guides...
  • Página 29 ROLLBOX 4115...
  • Página 30 ROLLBOX 4115 – Steel and perlon wire guides...
  • Página 31 ROLLBOX 4180 – Steel and perlon wire guides...
  • Página 32 ROLLBOX 465 – 485 – 4115 – 4180 Cassonetto/Headbox ref. 4180...
  • Página 33 ROLLBOX 485 – Steel wire guides...
  • Página 34 ROLLBOX 4115 – Steel wire guides...
  • Página 35 ROLLBOX 4180 – Steel wire guides...
  • Página 37 GARANZIA La Mottura S.p.A. garantisce i propri prodotti contro difetti di materiali e di costruzione per un periodo pari a due anni dalla data di fatturazione. In caso di tali difetti riscontrati durante il periodo di garanzia, la Mottura S.p.A. a suo giudizio, riparerà o sostituirà i prodotti senza altri oneri di sorta. Per usufruire delle condizioni di garanzia il prodotto difettoso deve essere recapitato direttamente alla Mottura S.p.A.
  • Página 38 : 89/106/EC; 2006/95/E “ ” ( ); 2004/108/E “ ” ( ); 1995/5/E " " ( Mottura S.p.A. Via XXV Luglio, 1 - 10090 San Giusto Canavese (To) - Italy Tel. (0039) 0124.494949 - Fax. (0039) 0124.494918 Internet: www.mottura.com E-Mail: mottura@mottura.com...
  • Página 40 ROLLBOX 465-485-4115-4180 Manuale di istruzione, uso e manutenzione ROLLBOX 465-485-4115-4180 Instruction and maintenance manual ROLLBOX 465-485-4115-4180 Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien ROLLBOX 465-485-4115-4180 Manual de instrucciones, uso y mantenimiento ROLLBOX 465-485-4115-4180 Betriebsanleitung ROLLBOX 465-485-4115-4180 Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud ROLLBOX 465-485-4115-4180 Инструкция...

Este manual también es adecuado para:

Rollbox 485Rollbox 4115Rollbox 4180