Página 1
SAUNA FACIAL SAUNA FACCIALE SGS 80 A2 SAUNA FACIAL SAUNA FACCIALE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso FACIAL SAUNA GESICHTSSAUNA Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 100149...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Página 4
Índice Página Introducción Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción del aparato Datos técnicos Instrucciones de seguridad Puesta en funcionamiento de la sauna facial ...con la máscara facial ............4 ...con la máscara nasal .
Página 5
Sauna facial Descripción del aparato Figura A: Introducción 1 Máscara facial 2 Tapa del depósito de aromas y especias (apta Felicidades por la compra de su aparato nuevo. para el depósito de aromas y especias de la Ha optado por adquirir un producto de alta cali- máscara facial y de la máscara nasal) dad.
Página 6
Instrucciones de seguridad ¡Peligro de lesiones! • Coloque el aparato únicamente sobre una base firme y plana. ¡Existe peligro de quemaduras producidas al derramarse líquidos calientes durante el funcio- namiento! • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conoci- mientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido in- struidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los...
Página 7
Puesta en funcionamiento de la ...con la máscara nasal sauna facial Si desea utilizar el aparato con la máscara nasal, proceda de la manera siguiente: • Desenrolle el cable de red del enrollacables 0 Indicación: y coloquelo debajo del hueco en el lado inferior de la unidad calefactora 9.
Página 8
Antes de utilizar el aparato, consulte con un médico • Coloque su rostro encima de la máscara facial 1. si está embarazada o padece algún otro problema Cierre los ojos y relájese. de salud. El uso de la sauna facial prepara su piel de manera óptima para otros tratamientos como, por ejemplo, limpieza en profundidad, aporte de humedad, máscaras faciales, etc.
Página 9
• Cuando el agua de la bandeja 6 se ha evapo- • Coloque las especias o un algodón impregnado rado completamente, el aparato se desconecta con unas pocas gotas de aceite aromático en de modo automático. Si desea desconectar el el depósito de aromas y especias 3/w.
Página 10
Almacenamiento • Levante el regulador de vapor 4 de la unidad calefactora 9. • Retire la tapa 2 del depósito de aromas y Deje que el aparato se enfríe y límpielo (véase el hierbas: Para ello, apriete los dos elementos de capítulo “Cuidado y limpieza”).
Página 11
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 100149 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Página 12
Indice Pagina Introduzione Uso conforme Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Preparazione della sauna facciale ...con la maschera facciale ...........12 ...con la maschera nasale .
Página 13
Sauna facciale Descrizione dell'apparecchio Figura A: Introduzione 1 Maschera facciale 2 Coperchio dei contenitori per aromi ed erbe Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. (adatto per chiudere il contenitore per aromi ed Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale erbe della maschera facciale e della maschera di istruzioni è...
Página 14
Avvertenze di sicurezza Pericolo di lesioni! • Collocare l'apparecchio solo su una superficie solida e piana. Lo spargimento di liquido bollente durante il funzionamento provoca il rischio di ustioni! • Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità...
Página 15
Preparazione della ...con la maschera nasale sauna facciale Se si desidera utilizzare l'apparecchio con la maschera nasale, si prega di procedere come • Svolgere il cavo di rete dall'avvolgimento cavo 0 descritto qui di seguito: e collocarlo attraverso l'intaglio sul lato inferiore Nota: dell'unità...
Página 16
• Tenere il viso al di sopra della maschera fac- Consultare un medico prima dell'uso, se si è in stato ciale 1. Chiudere gli occhi e rilassarsi: interessante o si hanno altri problemi di salute. L'uso della sauna facciale prepara la pelle in modo ottimale a ulteriori trattamenti, come ad es.
Página 17
• Collocare le erbe o un batuffolo di ovatta imbe- • Quando si esaurisce l'acqua nella vaschetta 6 vuto con olio aromatico nel contenitore per aro- Se si desidera spegnere l'apparecchio prima, mi ed erbe 3/w. premere il tasto Lo/Hi/Off 8, fino allo spegni- •...
Página 18
Conservazione • Sollevare il regolatore di vapore 4 dall'unità riscaldante 9. • Prelevare il coperchio dal contenitore per aromi Fare raffreddare l'apparecchio e pulirlo (v. capitolo ed erbe 2: “Pulizia e cura”). premere a tale scopo entrambi i blocchi fino a Conservare l'apparecchio per sauna facciale in un sbloccare il coperchio 2.
Página 19
Le riparazioni ef- fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 100149 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 100149 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì...
Página 20
Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Preparing the facial sauna for use ...with the face mask ............20 ...with the nose mask .
Página 21
Facial Sauna Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Face mask 2 Lid of aroma and herb container (fits the aroma Congratulations on the purchase of your new appli- and herb container of the face mask and the ance. nose mask) You have clearly decided in favour of a quality 3 Aroma and herb container...
Página 22
Safety instructions Risk of personal injury! • Place the appliance only on firm and level surfaces. There is a risk of scalding should hot liquids be spilled during use! • This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities orlack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood...
Página 23
Preparing the facial sauna for use ...with the nose mask If you wish to use the appliance with the nose mask, • Unwind the cable from the cable winder 0 and proceed as follows: guide it through the recess on the underside of Note: the heating unit 9.
Página 24
• Hold your face over the face mask 1. Close Should you be pregnant or have other health issues, your eyes and relax: consult your doctor before using the appliance. Utilisation of the facial sauna prepares your skin admirably for further treatments, for example deep cleansing, moisture provision, face masks etc.
Página 25
• When the water in the water bowl 6 has eva- • Put herbs or a cotton wool ball sprinkled with porated, the appliance switches itself off auto- aroma essence into the aroma and herb con- matically. If you wish to switch the appliance off tainer 3/w.
Página 26
Storage • Lift the steam regulator 4 from the heating unit 9. • Remove the lid from the aroma and herb con- tainer 2: Allow the appliance to cool down and clean it For this, press the two locking devices together (see section “Cleaning and care”).
Página 27
Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100149 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 100149 Hotline availability:...
Página 28
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Gesichtssauna betriebsbereit machen ...mit der Gesichtsmaske ........... . .28 ...mit der Nasenmaske .
Página 29
Gesichtssauna Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Gesichtsmaske 2 Deckel der Aroma- und Kräuterbehälter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen (passt auf den Aroma- und Kräuterbehälter der Gerätes. Gesichtsmaske und der Nasenmaske) Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 3 Aroma- und Kräuterbehälter entschieden.
Página 30
Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Stellen Sie das Gerät nur auf eine feste und ebene Unterlage. Beim Verschüt- ten von heißer Flüssigkeit während des Betriebes besteht Verbrennungsgefahr! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
Página 31
Gesichtssauna betriebsbereit ...mit der Nasenmaske machen Wenn Sie das Gerät mit der Nasenmaske benutzen wollen, gehen Sie folgendermaßen vor: • Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelauf- Hinweis: wicklung 0 und legen Sie es durch die Ausspa- rung an der Unterseite der Heizeinheit 9. Der Dampfregler 4 wird bei der Benutzung der •...
Página 32
Fragen Sie vor der Verwendung einen Arzt, wenn • Halten Sie Ihr Gesicht über die Gesichtsmaske 1. Sie schwanger sind oder andere gesundheitliche Schließen Sie die Augen und entspannen Sie sich: Probleme haben. Die Anwendung der Gesichtssauna bereitet Ihre Haut optimal auf weitere Behandlungen, wie zum Beispiel Tiefenreinigung, Feuchtigkeitszufuhr, Gesichtsmasken usw., vor.
Página 33
• Wenn das Wasser in der Wasserschale 6 ver- • Legen Sie Kräuter oder einen mit Aroma-Öl dampft ist, schaltet sich das Gerät automatisch betröpfelten Baumwoll-Wattebausch in den aus. Wenn Sie das Gerät vorher ausschalten Aroma- und Kräuterbehälter 3/w. möchten, drücken Sie so oft die Lo/Hi/Off- •...
Página 34
Aufbewahren • Heben Sie den Dampfregler 4 von der Heizein- heit 9. • Nehmen Sie den Deckel der Aroma- und Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es Kräuterbehälter 2 ab: (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen”). Drücken Sie hierzu die beiden Verriegelungen Bewahren Sie die Gesichtssauna an einem trockenen zusammen, bis sich der Deckel 2 lösen lässt.
Página 35
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 100149 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100149 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
Página 36
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: SGS80A2-032014-1 IAN 100149...