Silvercrest SGM 110 A1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SGM 110 A1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FACIAL MASK MAKER
APARATO PARA HACER MÁSCARAS FACIALES
SGM 110 A1
FACIAL MASK MAKER
Operating instructions
IAN 285964
APARATO PARA HACER MÁSCARAS
FACIALES
Instrucciones de uso

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SGM 110 A1

  • Página 1 FACIAL MASK MAKER APARATO PARA HACER MÁSCARAS FACIALES SGM 110 A1 FACIAL MASK MAKER APARATO PARA HACER MÁSCARAS Operating instructions FACIALES Instrucciones de uso IAN 285964...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the device. Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. US - EN Operating instructions Page US - ES...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Distributor ........20    1 ■ US-EN SGM 110 A1 │...
  • Página 5: Introduction

    CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information that is considered important, but not hazardous (e. g. messages related to property damage). ■ 2    US-EN │ SGM 110 A1...
  • Página 6: Safety Instructions

    9. Only operate the unit with the supplied power cord. 10. If you are not sure whether you should use the appliance due to pre-existing conditions, consult a physician prior to use.    3 ■ US-EN SGM 110 A1 │...
  • Página 7 19. The surface of the heating unit retains residual heat after use. 20. Always disconnect the appliance from the power supply before leaving it unsupervised and before assembly, disas- sembly or cleaning. ■ 4    US-EN │ SGM 110 A1...
  • Página 8 Never operate the appliance when it is empty, without liquid. ► Never fill the appliance with aggressive or solvent-based ► substances! Always place the unit on level surfaces. ► Please keep the terminal fully dry. ►    5 ■ US-EN SGM 110 A1 │...
  • Página 9: Important Cord Information

    3) If the appliance has a grounded plug, the cord set or extension cord should also be a grounded 3-wire cord.. ■ 6    US-EN │ SGM 110 A1...
  • Página 10: Intended Use

    Check the package for completeness and signs of visible damage. If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the customer service hotline (see "3 year limited warranty" section).    7 ■ US-EN SGM 110 A1 │...
  • Página 11: Appliance Description

    Illustration B: Collagen tablet Connecting plug Mask tray Measuring cup Cleaning brush Technical specifications Voltage 120 V ∼, 60 Hz Power consumption 110 W max. fill level 4.06 oz [120 ml] (+/- 5%) ■ 8    US-EN │ SGM 110 A1...
  • Página 12: Before First Use

    3) Slide the mask tray in front of the appliance so that the notch at the edge protrudes underneath the appliance and nestles around the curvature underneath the appliance (see Fig. 1): Fig. 1    9 ■ US-EN SGM 110 A1 │...
  • Página 13 As soon as the required amount of liquid (an additional 0.8 fl oz [25 ml]) is added, you will hear a beep and the indicator light will light up permanently red. 7) Insert the collagen tablet through the fill opening into the appliance. ■ 10    US-EN │ SGM 110 A1...
  • Página 14 Approx. 20 seconds after the face mask is poured into the mask tray , long beeps will sound. Disconnect the power plug from the power socket. 10) Tilt the mask tray slightly to ensure optimal distribution of the liquid.    11 ■ US-EN SGM 110 A1 │...
  • Página 15 fit the holes in the mask. Proceed with the holes for your nose and mouth in the same way. Ensure that you can breathe freely (cf. Fig. 3) Fig. 3 ■ 12    US-EN │ SGM 110 A1...
  • Página 16: Cleaning

    Rinse the mask tray in warm water and add a mild deter- ■ gent. Wipe the power cord with a damp cloth. Make sure the power ■ cord is completely dry before re-use.    13 ■ US-EN SGM 110 A1 │...
  • Página 17 Pull the motor unit out of the casing – Turn the casing over and press the output unit release together. You can then pull out the output unit with the output opening Fig. 4 ■ 14    US-EN │ SGM 110 A1...
  • Página 18 Detach the lower part (metal) from the drive unit Fig. 5 – Rinse the lower part (metal) of the motor unit in warm water and add a mild detergent. Rinse it with clean water and dry it well.    15 ■ US-EN SGM 110 A1 │...
  • Página 19 Dry all parts well. All parts must be completely dried before ■ reassembling the appliance. Take special care to ensure that the metal contacts on the drive unit inside the casing are not damp. Dampness may cause the appliance to malfunction! ■ 16    US-EN │ SGM 110 A1...
  • Página 20: Tips For Face Mask Creation

    If you want to use viscous additives, liquefy them with water prior to use. Storage Clean the appliance as described in the chapter on "Cleaning" ■ before storing it. Store the device in a dry and dust-free location. ■    17 ■ US-EN SGM 110 A1 │...
  • Página 21: Disposal

    Improper use or transport; ▯ Disregarding safety and maintenance instructions; ▯ Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.); ▯ Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing ▯ screws etc.) ■ 18    US-EN │ SGM 110 A1...
  • Página 22 A statement of the problem. ▯ What must you do to keep the warranty in effect? Retain the original receipt; ▯ Follow all product instructions; ▯ Do not repair or modify the product. ▯    19 ■ US-EN SGM 110 A1 │...
  • Página 23: Distributor

    Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Distributor LIDL US LLC. ARLINGTON VA 22202 ■ 20    US-EN │ SGM 110 A1...
  • Página 24 Importador ........40    21 ■ US-ES SGM 110 A1 │...
  • Página 25: Introducción

    PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas. AVISO indica información que se considera importante, pero no está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relaciona- dos con daños materiales). ■ 22    US-ES │ SGM 110 A1...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    9. Solo opere la unidad con el cable de corriente provisto. 10. Si no está seguro de usar el dispositivo debido a condiciones de salud previas, consulte a su médico antes de usarlo.    23 ■ US-ES SGM 110 A1 │...
  • Página 27 19. La superficie de la unidad de calentamiento retiene calor residual después de usarse. 20. El dispositivo siempre debe desconectarse cuando no es aten- dido y antes de ensamblarlo, desensamblarlo o limpiarlo. ■ 24    US-ES │ SGM 110 A1...
  • Página 28 Nunca opere el dispositivo cuando esté vacío, sin líquido. ► ¡Nunca llene el dispositivo con sustancias agresivas o a base de ► solventes! Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie nivelada. ►    25 ■ US-ES SGM 110 A1 │...
  • Página 29: Información Importante Sobre El Cable

    3) Si el dispositivo tiene un enchufe de tipo aterrizado, el juego de cable o extensión también deberá ser un cable de 3 hilos de tipo aterrizado. ■ 26    US-ES │ SGM 110 A1...
  • Página 30: Uso Previsto

    Si la entrega está incompleta o dañada debido al empaque defectuoso o durante el transporte, póngase en contacto con la línea directa de Servi- cio al Cliente (vea la sección "Garantía limitada de 3 años").    27 ■ US-ES SGM 110 A1 │...
  • Página 31: Descripción Del Dispositivo

    Enchufe de conexión Bandeja para mascarillas Vaso medidor Cepillo para limpiar Especificaciones técnicas Voltaje 120 V ∼, 60 Hz Consumo de energía 110 W nivel de llenado 4.06 oz [120 ml] (+/- 5%) máximo ■ 28    US-ES │ SGM 110 A1...
  • Página 32: Antes Del Primer Uso

    (vea la Fig. 1): Fig. 1    29 ■ US-ES SGM 110 A1 │...
  • Página 33 (otros 0.8 fl oz [25 ml]), se escuchará un sonido y el indicador luminoso se encenderá en rojo de forma continua. 7) Inserte la tableta de colágeno a través de la abertura de llenado dentro del dispositivo. ■ 30    US-ES │ SGM 110 A1...
  • Página 34 , se oyen sonidos largos. Desco- necte el enchufe del contacto. 10) Incline ligeramente la bandeja de mascarillas , para asegu- rar una distribución óptima del líquido.    31 ■ US-ES SGM 110 A1 │...
  • Página 35 Asegúrese de que sus ojos quepan en las perforaciones de la máscara. Proceda de la misma ma- nera con las perforaciones para su nariz y boca. Asegúrese de poder respirar libremente (vea la Fig. 3) Fig. 3 ■ 32    US-ES │ SGM 110 A1...
  • Página 36: Limpieza

    ■ agregue un detergente suave. Limpie el cable de corriente con un paño humedecido. Ase- ■ gúrese de que el cable de corriente esté completamente seco antes de volver a usarlo.    33 ■ US-ES SGM 110 A1 │...
  • Página 37 – Voltee el gabinete y presione el botón de apertura de la unidad de salida juntos. Ahora puede sacar la unidad de salida con la abertura de salida Fig. 4 ■ 34    US-ES │ SGM 110 A1...
  • Página 38 Separe la parte inferior (metálica) de la unidad motriz Fig. 5 – Enjuague la parte inferior (metálica) de la unidad motriz con agua caliente y agregue un detergente suave. Enjua- gue con agua limpia y séquela bien.    35 ■ US-ES SGM 110 A1 │...
  • Página 39 Tenga especial cuidado para asegurarse de que los contactos de metal de la unidad motriz y dentro del gabinete no estén húmedos. ¡La humedad puede hacer que el dispositivo funcione mal! ■ 36    US-ES │ SGM 110 A1...
  • Página 40: Consejos Para Crear Mascarillas Faciales

    Si desea usar aditivos viscosos, licúelos con agua antes de usarlos. Almacenamiento Limpie el dispositivo como se describe en el capítulo ■ "Limpieza" antes de guardarlo. Guarde el dispositivo en un lugar seco y libre de polvo. ■    37 ■ US-ES SGM 110 A1 │...
  • Página 41: Eliminación

    Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención. ▯ Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio, ▯ inundación, etc.). Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, ▯ tornillos, etc.). ■ 38    US-ES │ SGM 110 A1...
  • Página 42: Período De Cobertura Y Resolución De La Garantía

    ¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente? Guardar el recibo original. ▯ Seguir todas las instrucciones para el uso del producto. ▯ No realizar ninguna reparación ni alteración al producto. ▯    39 ■ US-ES SGM 110 A1 │...
  • Página 43: Importador

    Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso. Importador LIDL US LLC. ARLINGTON VA 22202 ■ 40    US-ES │ SGM 110 A1...
  • Página 44 LIDL US LLC. ARLINGTON VA 22202 Made in /Hecho en: China Last Information Update · Estado de las informaciones: 08 / 2017 · Ident.-No.: SGM110 A1-042017-2 IAN 285964...

Tabla de contenido