Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

W240/T240
Instructions - Anleitung – Instructions - Instrucciones
EN - DE - FR - ES
Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St. Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK
+44 (0)1288 308149
sales@chapman.co.uk
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chapman W240

  • Página 1 W240/T240 Instructions - Anleitung – Instructions - Instrucciones EN - DE - FR - ES Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St. Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK +44 (0)1288 308149 sales@chapman.co.uk...
  • Página 2 NOTE: The information contained in this manual is correct at the time of going to press. However, in the course of development, changes in specification are inevitable. Should you find the information given differs from your machine, please contact Chapman Machinery Ltd direct for advice.
  • Página 3 The W240 & T240 Weed Wiper is designed for the selective application of herbicide to weeds / vegetation on pasture. The W240 Weed Wiper is a trailed attachment, with applicator roller rotated around a horizontal plane in direction counter to the direction of motion.
  • Página 4 English...
  • Página 5 English Component Identification Sprayer Tank Control Box Hand Lance Height Adjuster Drawbar Roller/Applicator Rear Guard (hidden) Drive motor (hidden) Attachment Before attachment, ALWAYS ensure the following: • All safety guards & decals are in good working order and correctly fitted •...
  • Página 6 English Operation Ensure that the operator is suitably qualified to use a machine of this nature and handle chemicals (inc. suitable sprayer qualification) and that they have fully read and understood this manual. It is advisable that all ‘first time’ operators familiarise themselves with operation using clean water only at first.
  • Página 7 English Forward Speed The forward speed used should be proportional to the amount of weeds being encountered. In areas of thin weed growth, a faster speed (for example 8kmh [5mph]) will result in an effective kill and improved workrate. Conversely, in areas of thick weed growth, forward speed will need to be reduced to a slow walking pace in order to effectively wipe all the weeds.
  • Página 8 24 months from the date of sale. This warranty does not affect your statutory rights, but merely adds to them. Should you have a problem within 24 months from the date of sale please contact your original dealer, or Chapman Machinery’s Service Department.
  • Página 9 DECLARATION OF CONFORMITY EU: Machinery Directive 2006/42/EC UK: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK Product(s) covered: W240 Weed Wiper Serial Number: Stated on Accompanying Invoice Standards and Regulations Used:...
  • Página 10 HINWEIS: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Im Laufe der Entwicklung sind jedoch Änderungen der Spezifikationen unvermeidlich. Sollten Sie feststellen, dass die angegebenen Informationen nicht mit Ihrer Maschine übereinstimmen, wenden Sie sich bitte direkt an Chapman Machinery Ltd, um Rat zu erhalten. Verwenden Sie nur Chapman-Originalersatzteile für Chapman-Maschinen und -Geräte.
  • Página 11 Aufkleber am Gerät Wenn Ihr Gerät nicht alle der unten aufgeführten Aufkleber enthält, wenden Sie sich bitte vor dem Einsatz an Chapman Machinery, um Ersatzaufkleber zu erhalten. Anmerkung: Alle Aufkleber müssen vorhanden und sichtbar sein. Diese müssen unbedingt ersetzt werden, wenn sie beschädigt sind, um mögliche Schäden für die Benutzer zu vermeiden.
  • Página 12 Deutsch Identifizierung von Komponenten Sprühbehälter Schaltkasten Handlanze Höhenverstellung Deichsel Walze/Applikator Hintere Schutzabdeckung (versteckt) Antriebsmotor (versteckt) Anbau Stellen Sie vor der Befestigung IMMER Folgendes sicher: • Alle Schutzvorrichtungen und Aufkleber sind in einwandfreiem Zustand und korrekt angebracht • Die Schmierstellen wurden gemäß den geplanten Wartungsintervallen geschmiert. •...
  • Página 13 Deutsch bewegt, ohne dabei so stark zu überlasten, dass der Applikator auf die darunter liegende Grasnarbe tropft. Sobald der/die Bediener mit der Maschine und der Bedienung vertraut sind, kann der Tank entleert und mit Wasser/Herbizid gemäß den Empfehlungen des Herbizidherstellers aufgefüllt werden.
  • Página 14 Deutsch Vorwärtsgeschwindigkeit Die Fahrgeschwindigkeit sollte proportional zur Menge des Unkrauts sein, auf das man trifft. In Bereichen mit dünnem Unkrautbewuchs führt eine höhere Geschwindigkeit (z. B. 8 km/h) zu einer effektiven Vernichtung und einer besseren Arbeitsgeschwindigkeit. In Bereichen mit dichtem Unkrautbewuchs hingegen muss die Fahrgeschwindigkeit auf ein langsames Schritttempo reduziert werden, um das Unkraut effektiv zu beseitigen.
  • Página 15 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, Materialien oder Ausrüstungen, die nicht von Chapman Machinery hergestellt wurden, für die der Käufer nur Anspruch auf die vom Hersteller an Chapman Machinery gewährte Garantie oder Gewährleistung hat . Nur Originalersatzteile sind für Garantieansprüche zulässig.
  • Página 16 Si vous constatez que les informations données diffèrent de votre machine, veuillez contacter directement Chapman Machinery Ltd pour obtenir des conseils. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Chapman sur les machines et équipements Chapman.
  • Página 17 Le pulvérisateur à rouleau W240 est conçu pour l'application sélective d'herbicides sur les mauvaises herbes et la végétation dans les pâturages. Le pulvérisateur à rouleau W240 est un outil tracté, dont le rouleau applicateur tourne autour d'un plan horizontal dans le sens inverse de la direction du mouvement.
  • Página 18 Français Identification des composants Réservoir de pulvérisation 10) Boîtier de commande 11) Lance à main 12) Dispositif de réglage de la hauteur 13) Barre de traction 14) Rouleau/applicateur 15) Garde arrière (cachée) 16) Moteur d'entraînement (caché) Accessoire Avant de procéder à la fixation, il faut TOUJOURS vérifier les points suivants : •...
  • Página 19 Français les opérateurs se sont familiarisés avec la machine et son fonctionnement, le réservoir peut être vidangé et rempli d'eau / d'herbicide conformément aux recommandations du fabricant de l'herbicide. Fonctionnement Assurez-vous que l'opérateur est qualifié pour utiliser une machine de cette nature et pour manipuler des produits chimiques (y compris une qualification appropriée pour les pulvérisateurs) et qu'il a entièrement lu et compris ce manuel.
  • Página 20 Français et le réservoir purgé lorsque l'application est terminée, afin d'éviter la cristallisation du produit chimique dans la tuyauterie et les buses. Vitesse d'avancement La vitesse d'avancement utilisée doit être proportionnelle à la quantité de mauvaises herbes rencontrées. Dans les zones où les mauvaises herbes sont peu nombreuses, une vitesse plus élevée (par exemple 8kmh [5mph]) permettra d'éliminer efficacement les mauvaises herbes et d'améliorer la vitesse de travail.
  • Página 21 Toute pièce jugée défectueuse pendant cette période sera remplacée ou réparée, à notre discrétion, par le revendeur ou un technicien agréé. Conditions de garantie 11. Le formulaire d'enregistrement de la garantie doit être rempli et renvoyé à Chapman Machinery Ltd dans les 30 jours suivant la date de vente 12.
  • Página 22 Si ve que la información contenida en el presente manual no corresponde a su máquina, ponerse en contacto directamente con Chapman Machinery Ltd para obtener ayuda. Usar únicamente piezas de servicio Chapman genuinas en maquinaria y máquinas Chapman.
  • Página 23 El Matahierbas W240 está diseñado para la aplicación selectiva de herbicida a la maleza y la vegetación que crece en pastizales. El Matahierbas W240 es un accesorio remolcado que cuenta con un rodillo aplicador que gira alrededor de un plano horizontal en sentido contrario al de movimiento.
  • Página 24 Español Identificación de componentes 17) Depósito del rociador 18) Caja de control 19) Lanza para rociado manual 20) Regulador de altura 21) Barra de enganche 22) Rodillo / Aplicador 23) Protección trasera (oculta) 24) Motor de accionamiento (oculto) Acoplamiento Antes de acoplar la máquina, asegurarse SIEMPRE de que: •...
  • Página 25 Español Funcionamiento Asegurarse de que el operador está debidamente cualificado para utilizar una máquina de esta naturaleza y de que ha leído y entendido completamente este manual. Es aconsejable que todos los operadores «primerizos» se familiaricen con el funcionamiento de la máquina utilizando únicamente agua limpia al principio.
  • Página 26 Español La velocidad de avance utilizada debe ser proporcional a la cantidad de maleza que se vaya encontrando. En zonas donde la maleza es poco densa, con una velocidad más rápida [p. ej., 8 Km/h [5 mph)] se conseguirá una eliminación eficaz y se mejorará el ritmo de trabajo. Por el contrario, en zonas de maleza espesa, habrá...
  • Página 27 Condiciones de la garantía 21. El Formulario de Registro de la Garantía debe rellenarse y devolverse a Chapman Machinery Ltd en 30 días a partir de la fecha de venta. 22. La presente garantía no cubre los defectos derivados del desgaste normal, los daños intencionados, la negligencia, el mal uso, las condiciones anormales de trabajo, el uso en competiciones, el incumplimiento de las instrucciones de Chapman Machinery (orales o escritas, incluyendo todas las instrucciones y recomendaciones dadas en el Manual del Operador) o la alteración o reparación de la...

Este manual también es adecuado para:

T240