Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MF350
Instructions - Anleitung – Instructions - Instrucciones
EN - DE - FR - ES
Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St. Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK
+44 (0)1288 308149
sales@chapman.co.uk

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chapman MF350

  • Página 1 MF350 Instructions - Anleitung – Instructions - Instrucciones EN - DE - FR - ES Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St. Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK +44 (0)1288 308149 sales@chapman.co.uk...
  • Página 2 REMEMBER - GET PROPERLY TRAINED AND ALWAYS WEAR HEAD PROTECTION Important Safety Information Always read this manual before fitting or operating the machine – whenever any doubt exists contact your dealer or the Chapman Machinery Service Department for advice and assistance.
  • Página 3 Description The MF350 Mounted Feeder is designed for mounting into the bed of a UTV or pickup, for feeding livestock, through deposition of pre-defined drops of feed, onto clear ground. It is recommended to use this attachment with free-flowing feed, eg. Rolls or nuts, to prevent bridging in the hopper.
  • Página 4 English Load MF350 into bed using forklift slots or suitable lifting strops rated to carry plated unladen weight. If fitting for the first time Remove tailgate from carrying vehicle. and the hopper has been shipped ‘upside down’ then it can be carefully rolled into the pickup bed by 2 people, as shown below.
  • Página 5 English Fill the hopper 50% full of the feed to be distributed. With the machine attached to the towing vehicle and on level ground, switch the control box on and deposit 20 drops of feed into a bucket. Measure the weight of the deposited feed and divide by the number of drops (in this case 20) to give the weight per drop.
  • Página 6 English Fault Codes & Counter Troubleshooting OL = Overload. Motor or slide plate jammed, or plug / socket connection is poor. Check plug / socket connection and check slide plate is not jammed. F1 = Sensor Fault. No output is being received from sensor. Check plug / socket for dirt or corrosion preventing contact. Check sensor for damage or corrosion.
  • Página 7 English General Troubleshooting Problem Possible Causes Remedies Low Supply Power Charge Battery Incorrect Polarity / poor connection Unit will not light up when on button Check connection pressed Check wiring loom for damage and Shortage in wiring repair / replace as required Poor connection between control box Check plug is clean and moisture free and TF350...
  • Página 8 24 months from the date of sale. This warranty does not affect your statutory rights, but merely adds to them. Should you have a problem within 24 months from the date of sale please contact your original dealer, or Chapman Machinery’s Service Department.
  • Página 9 English DECLARATION OF CONFORMITY EU: Machinery Directive 2006/42/EC UK: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK Product(s) covered: MF350 Mounted Feeder Serial Number: Stated on Accompanying Invoice...
  • Página 10 HINWEIS: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Im Laufe der Entwicklung sind jedoch Änderungen der Spezifikationen unvermeidlich. Sollten Sie feststellen, dass die angegebenen Informationen nicht mit Ihrer Maschine übereinstimmen, wenden Sie sich bitte direkt an Chapman Machinery Ltd, um Rat zu erhalten. Verwenden Sie nur Chapman- Originalersatzteile für Chapman-Maschinen und -Geräte.
  • Página 11 Deutsch Beschreibung Der MF350 Anbau-Futterautomat ist für die Montage auf der Ladefläche eines Nutzfahrzeugs oder Pickups konzipiert und dient der Fütterung von Nutztieren, indem er vordefinierte Futtertropfen auf den freien Boden abgibt. Es wird empfohlen, dieses Anbaugerät mit frei fließendem Futter, z. B. Rollen oder Nüssen, zu verwenden, um Brückenbildung im Trichter zu vermeiden.
  • Página 12 HINWEIS: Diese Maschine ist so konzipiert, dass sie mit 4 Ratschengurten am Trägerfahrzeug befestigt werden kann. Verwenden Sie niemals weniger als 4 Gurte zur Sicherung der Ladung, da dies zu Bewegungen führen kann! Laden Sie den MF350 mit Hilfe von Gabelstaplerschlitzen oder geeigneten Hebehilfen, die für das Leergewicht der Platte ausgelegt sind, auf die Ladefläche.
  • Página 13 Deutsch Einstellung und Kalibrierung der Tropfengröße Stellen Sie die Vorschubeinstellplatte zunächst auf Einstellung 4, wie durch den Pfeil auf der Tropfeneinstellplatte angezeigt. Lösen Sie zum Einstellen BEIDE Handräder und schieben Sie das Gerät vorwärts oder rückwärts auf den gewünschten Wert. Fest anziehen. Einstellung 1: Minimale Tropfengröße Einstellung 8: Maximale Tropfengröße Füllen Sie den Trichter zu 50 % mit dem zu verteilenden Futter.
  • Página 14 Deutsch Betrieb - Zählmodus Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste ON / OFF ein. Alle Segmente der Anzeige leuchten auf. Nach ca. 3 Sekunden zeigt das Display 000 an. Drücken Sie Run / Pause, um den Motor zu starten. Das Gerät zählt von 0 aufwärts. Wenn Sie bei laufendem Gerät RUN / PAUSE drücken, wird der Motor angehalten und der Zähler pausiert.
  • Página 15 Deutsch Verfahren Entfernen Sie die Bauchwanne (1), um an das Fahrwerk zu gelangen. Möglicherweise ist es einfacher, die gesamte Dosiereinheit aus dem Trichter zu entfernen, damit das Gerät leichter bearbeitet werden kann. Das Dosiergerät (2) wird mit 6 x M10 Schrauben am Boden des Trichters und 2 x M10 Schrauben neben der elektrischen Buchse am Rahmen befestigt.
  • Página 16 Deutsch Allgemeine Fehlersuche Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen Niedrige Versorgungsspannung Batterie aufladen Falsche Polarität / schlechter Verbindung prüfen Das Gerät leuchtet nicht, wenn die Anschluss Einschalttaste gedrückt wird Kabelbaum auf Beschädigungen Mängel in der Verkabelung prüfen und bei Bedarf reparieren/ersetzen Schlechte Verbindung zwischen Prüfen Sie, ob der Stecker sauber und Schaltkasten frei von Feuchtigkeit ist.
  • Página 17 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, Materialien oder Ausrüstungen, die nicht von Chapman Machinery hergestellt wurden, für die der Käufer nur Anspruch auf die vom Hersteller an Chapman Machinery gewährte Garantie oder Gewährleistung hat . Nur Originalersatzteile sind für Garantieansprüche zulässig.
  • Página 18 Si vous constatez que les informations données diffèrent de votre machine, veuillez contacter directement Chapman Machinery Ltd pour obtenir des conseils. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Chapman sur les machines et équipements Chapman.
  • Página 19 Description L’agrainoir monté MF350 est conçu pour être monté dans la benne d'un UTV ou d'un pick-up, afin de nourrir le bétail en déposant des rations d'aliments prédéfinies sur un sol dégagé. Il est recommandé d'utiliser cet accessoire avec des aliments à écoulement libre, par exemple des granulés ou des noix, afin d'éviter la formation de ponts dans la trémie.
  • Página 20 NOTE : Cette machine est conçue pour être fixée au véhicule porteur à l'aide de 4 sangles à cliquet. N'utilisez jamais moins de 4 sangles pour sécuriser la charge, sous peine de provoquer des mouvements ! Chargez le MF350 dans la benne à l'aide d'un chariot élévateur à fourche ou d'une erse de levage appropriée, conçue pour supporter le poids à...
  • Página 21 Français Page 21...
  • Página 22 Français Ajustement et calibrage de la taille des rations Réglez d'abord la plaque de réglage de l'alimentation sur la position 4, comme indiqué par la flèche sur la plaque de réglage de la ration. Pour régler, desserrez les DEUX volants et faites glisser l'appareil vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à...
  • Página 23 Français Fonctionnement - Mode de comptage Allumez l'appareil en appuyant sur la touche ON / OFF. Toutes les parties de l'écran s'allument. Après environ 3 secondes, l'écran affiche 000. Appuyez sur Run / Pause pour démarrer le moteur. L'appareil compte à partir de 0. En appuyant sur RUN / PAUSE lorsque l'appareil est en marche, le moteur s'arrête et le compteur se met en pause.
  • Página 24 Français Procédure Déposer le bac ventral (1) afin d'accéder à l’organe de roulement. Il peut s'avérer plus facile de retirer l'ensemble du système de dosage de la trémie afin de pouvoir travailler plus facilement sur l'unité. L'unité de dosage (2) est fixée à la trémie avec 6 boulons M10 autour du fond de la trémie, et 2 boulons M10 à...
  • Página 25 Français Dépannage général Problème Causes possibles Remèdes Faible puissance d'alimentation Charger la batterie Polarité incorrecte / mauvaise L'appareil ne s'allume pas lorsque l'on Vérifier la connexion connexion appuie sur le bouton de mise en marche Vérifier que le faisceau de câbles Court-circuit dans le câblage n'est pas endommagé...
  • Página 26 Toute pièce jugée défectueuse pendant cette période sera remplacée ou réparée, à notre discrétion, par le revendeur ou un technicien agréé. Conditions de garantie 11. Le formulaire d'enregistrement de la garantie doit être rempli et renvoyé à Chapman Machinery Ltd dans les 30 jours suivant la date de vente.
  • Página 27 Si ve que la información contenida en el presente manual no corresponde a su máquina, póngase en contacto directamente con Chapman Machinery Ltd para obtener ayuda. Usar únicamente piezas de servicio Chapman genuinas en maquinaria y máquinas Chapman.
  • Página 28 Descripción El Alimentador Montado MF350 está diseñado para montarse en la plataforma de un vehículo UTV o de una camioneta con el fin de alimentar al ganado mediante la deposición de descargas predefinidas de pienso en terreno despejado. Se recomienda utilizar este accesorio con pienso suelto, por ejemplo, pienso en virutas o pelotillas, para evitar que se apelmace en la tolva.
  • Página 29 14. Cargar el MF350 en la plataforma metiendo las horquillas de una carretilla elevadora en las ranuras previstas para ello o utilizando estrobos de elevación adecuados capaces de aguantar el peso...
  • Página 30 Español Ajuste y calibración del tamaño de descarga Poner inicialmente la placa de ajuste de alimentación en la posición 4, tal y como indica la flecha de la placa de ajuste de descarga. Para el ajuste, aflojar AMBOS volantes y deslizar la unidad hacia delante o hacia atrás hasta el valor deseado.
  • Página 31 Español debido a una condición de fallo, el fusible se rearmará transcurridos aproximadamente 30 s, una vez que se haya enfriado lo suficiente. En condiciones ambientales calurosas, esto puede llevar bastante más tiempo; del mismo modo, en condiciones ambientales frías, tardará menos tiempo. Funcionamiento - Modo de recuento Encender la unidad pulsando el botón ON / OFF.
  • Página 32 Español Procedimiento Desmontar la bandeja central inferior (1) para poder acceder a los engranajes. Puede que sea más fácil extraer todo el conjunto de dosificación de la tolva para poder trabajar en la unidad con mayor facilidad. El unidad dosificadora (2) está unida a la tolva mediante 6 pernos M10 dispuestos alrededor del fondo de la misma y 2 pernos M10 contiguos al enchufe hembra situado en el bastidor.
  • Página 33 Español Resolución de problemas generales Problema Causas posibles Solución Poca potencia de alimentación Cargar la batería. Polaridad incorrecta / Mala conexión Comprobar la conexión. La unidad no se enciende al pulsarse el botón de encendido Comprobar si el mazo de cables está Cortocircuito en el cableado dañado y repararlo o cambiarlo según sea necesario.
  • Página 34 Condiciones de la garantía 21. El Formulario de Registro de la Garantía debe rellenarse y devolverse a Chapman Machinery Ltd en 30 días a partir de la fecha de venta. 22. La presente garantía no cubre los defectos derivados del desgaste normal, los daños intencionados, la negligencia, el mal uso, las condiciones anormales de trabajo, el uso en competiciones, el incumplimiento de las instrucciones de Chapman Machinery (orales o escritas, incluyendo todas las instrucciones y recomendaciones dadas en el Manual del Operador) o la alteración o reparación de la...
  • Página 35 Español Page 35...