Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................10 Montaje................................ 11 4.1 Consejos sobre cómo utilizar los altavoces................12 Conexiones y elementos de mando....................13 Datos técnicos............................15 Cables y conectores..........................18 Protección del medio ambiente.......................
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la audiodifusión. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños per‐ sonales y materiales.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 10
Características técnicas Características técnicas Este equipo ofrece las siguientes características: woofer de 18 pulgadas Amplificado categoría D Procesador de sonido integrado Conexiones: Conexiones XLR para la entrada y salida de señales (L+R, y crossover) Conmutadores de fase Filtro Low Pass regulable 90/120 Hz Brida para montaje sobre trípodes (M20) Dos asas de transporte Carcasa de placas de fibras de densidad media (MDF)
Página 11
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 12
Montaje ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales en los equipos cercanos debido a los campos magnéticos! Los altavoces generan un campo magnético estático. Este campo magnético puede afectar a otros equipos cercanos y, en casos desfavorables, dañarlos. Asegúrese de que los altavoces estén siempre a una distancia suficiente de equipos sensibles que puedan verse afectados por un campo magnético externo.
Página 13
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando & Xover 120Hz ö 90Hz Outputs Mode Balanced Link Xover Outputs Signal Balanced Inputs Limit Subwoofer Level Power 0° 180° USE ONLY WITH A 250 V FUSE DSP 18 Sub Altavoz activo...
Página 14
Conexiones y elementos de mando 1 [Balanced Outputs] | Salidas de señal de línea balanceadas diseñadas como conectores macho XLR empotrados. 2 [Balanced Inputs] | Entradas de señal de línea balanceadas diseñadas como conectores hembra XLR empotrados. 3 [Phase] | Interruptor que permite desplazar la fase de la señal del subwoofer 180° en caso necesario. Esta función impide la mutua supresión de frecuencias entre los altavoces utilizados.
Página 15
Datos técnicos Datos técnicos Equipamiento 1 subwoofer de 18 pulgadas Conexiones de entrada Alimentación de tensión conector de alimentación IEC macho C14 Señal de línea 2 conectores hembra XLR empotrados Impedancia de entrada 22 kΩ Conexiones de salida Señal de línea 2 conectores macho XLR empotrados Potencia de salida RMS: 800 W...
Página 16
Datos técnicos Peso 39 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura de 0 °C a 40 °C Humedad relativa del aire del 20 % al 80 % (sin condensación) Más información Diseño Bass Reflex Montaje en travesaños posible Dispositivo para montaje en trípode sí...
Página 17
Datos técnicos Gama de frecuencias DSP 18 Sub Altavoz activo...
Página 18
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 19
Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) Conector XLR (no balanceado) masa, apantallamiento señal puenteado con pin 1 DSP 18 Sub Altavoz activo...
Página 20
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 21
Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.