2 Seguridad y eliminación
Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Schreibkonv. [OK] @ 2\mod_1207655489218_206.docx @ 14509 @ @ 1
[OK]
Pos: 13 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Schreibkonv. Funktionen/Pfade (...|...) @ 2\mod_1207655781390_206.docx @ 14527 @ @ 1
... | ...
Pos: 14 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Schreibkonv. Beispielangaben ("...") @ 2\mod_1207656016281_206.docx @ 14545 @ @ 1
"..."
Pos: 15 /TD/Überschriften/2.2 Sicherheit gewährleisten @ 0\mod_1173780783960_206.docx @ 368 @ 2 @ 1
2.2.
Garantizar la seguridad
Pos: 16 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/Produkt bestimmungsgemäß verwenden @ 0\mod_1173781261848_206.docx @ 388 @ @ 1
> Utilice el producto solamente de forma adecuada y según su
finalidad de uso observando los parámetros especificados en
los datos técnicos. No fuerce el instrumento.
Pos: 17 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/Gerät bei Beschädigungen nicht in Betrieb nehmen @ 0\mod_1186985945375_206.docx @ 2254 @ @ 1
> No ponga utilice el instrumento si presenta daños en la caja, el
alimentador o los cables de alimentación.
Pos: 18 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/testo 885/Detektor @ 9\mod_1311251407168_206.docx @ 85631 @ @ 1
Durante su utilización no se debe dirigir la cámara hacia el sol ni
hacia otras fuentes importantes de radiación (como objetos a
temperaturas superiores a 550° C / 1022° F, por ejemplo en la
utilización del rango de medición de alta temperatura 1400° C /
2552° F). Estos pueden ocasionar serios daños en el detector. El
fabricante no se hace responsable de tales daños en el detector
microbólometro.
Pos: 19 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/vor Ort gültige Sicherheitsbestimmungen beachten @ 0\mod_1186997107328_206.docx @ 2300 @ @ 1
> Recuerde que las instalaciones que se van a medir y el entorno
de medición pueden entrañar también peligros: al realizar
mediciones, observe siempre las prescripciones de seguridad
vigentes en su país.
Pos: 20 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/Nicht mit Lösungsmitteln lagern @ 0\mod_1175692375179_206.docx @ 585 @ @ 1
> No almacene el producto junto con disolventes. No utilice
desecantes.
Pos: 21 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/Nur beschriebene Wartungsarbeiten durchführen @ 0\mod_1175692705195_206.docx @ 603 @ @ 1
> Realice únicamente los trabajos de mantenimiento del
instrumento que vienen descritos en este manual respetando
siempre los pasos indicados. Utilice solamente repuestos
originales de Testo.
Pos: 22 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/Akku-Sicherheitshinweise (LiIon) @ 0\mod_1187184666109_206.docx @ 2365 @ @ 1
> El uso inadecuado de las baterías puede provocar daños
materiales o lesiones a causa de descargas eléctricas, fuego o
la fuga de líquidos químicos. Es indispensable que observe las
siguientes indicaciones para evitar tales peligros:
•
•
•
•
•
6
Teclas de función del instrumento o botones de la
interface del programa.
Funciones/rutas dentro de un menú.
Ejemplos
Utilizarla solo según las indicaciones del manual de
instrucciones.
No cortocircuitarla, desmontarla o modificarla.
No exponerla a golpes fuertes, agua, fuego o temperaturas
superiores a los 60 °C.
No almacenarla cerca de objetos metálicos.
No utilizar las baterías con fugas o dañadas. En caso de
contacto con el líquido de la batería: aclarar las zonas