Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Condensing wall-hung boiler
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
IT
E L'UTENTE
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ES
Y LA INSTALACIÓN
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
PL
KONSERWACJI KOTŁA GAZOWEGO
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
RO
STYLE BASIC 20 SR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sylber STYLE BASIC 20 SR

  • Página 1 Condensing wall-hung boiler ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E L’UTENTE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y LA INSTALACIÓN INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI KOTŁA GAZOWEGO MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE STYLE BASIC 20 SR...
  • Página 2 STYLE BASIC SR La caldaia STYLE BASIC è conforme ai requisiti essenziali delle In alcune parti del libretto sono utilizzati i simboli: seguenti Direttive: • Regolamento (UE) 2016/426 ATTENZIONE = per azioni che richiedono particolare cautela • Direttiva Rendimenti Articolo 7(2) e Allegato III della 92/42/CEE ed adeguata preparazione •...
  • Página 3 STYLE BASIC SR Kocioł STYLE BASIC spełnia podstawowe wymagania W niektórych częściach instrukcji użyte zostały umowne oznaczenia: następujących dyrektyw: - Rozporządzenie (UE) 2016/426 UWAGA = w odniesieniu do czynności wymagających - Sprawność energetyczna kotłów wodnych: Artykuł 7(2) oraz szczególnej ostrożności oraz odpowiedniego przygotowania załącznik III do dyrektywy 92/42/EEC ZABRONIONE = odniesieniu do czynności, których w żadnym - Kompatybilność...
  • Página 4 STYLE BASIC SR Per la sicurezza è bene ricordare che:: MANUALE INSTALLATORE E UTENTE È pericoloso azionare dispositivi o apparecchi elettrici, quali interruttori, elettrodomestici ecc., se si avverte odore di combustibile o di combustione. In caso di perdite di gas, aerare 1 - AVVERTENZE E SICUREZZE il locale, spalancando porte e finestre;...
  • Página 5 ITALIANO 3.2 Pulizia impianto e caratteristiche acqua circuito Installazione all’esterno in luogo Installazione all’esterno nell’apposito riscaldamento parzialmente protetto box incasso In caso di nuova installazione o sostituzione della caldaia è necessario effettuare una pulizia preventiva dell’impianto di riscaldamento. Al fine di garantire il buon funzionamento del prodotto, dopo ogni operazione di pulizia, aggiunta di additivi e/o trattamenti chimici (ad esempio liquidi antigelo, filmanti ecc...), verificare che i parametri nella tabella rientrino...
  • Página 6 STYLE BASIC SR La linea di collegamento dello scarico deve essere a tenuta garantita e Il conduttore di terra deve essere di un paio di cm più lungo degli adeguatamente protetta dai rischi di gelo. altri. Prima della messa in servizio dell’apparecchio assicurarsi che la La caldaia può...
  • Página 7 ITALIANO C43-C43x Scarico e aspirazione in canne fumarie comuni separate, Le lunghezze massime dei condotti si riferiscono alla fumisteria ma sottoposte a simili condizioni di vento. disponibile a catalogo. C53-C53x Scarico e aspirazione separati a parete o a tetto e comunque in zone a pressioni diverse.
  • Página 8 STYLE BASIC SR COMPONENTE Equivalente lineare in metri Ø80 (m) In ogni caso sono garantite le lunghezze massime dichiarate a Ø 50 Ø 60 libretto ed è fondamentale non eccedere. Curva 45° 12,3 Curva 90° 19,6 Prolunga 0.5m Prolunga 1.0m 13,5 Prolunga 2.0m 29,5...
  • Página 9 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE L’installazione della valvola a clapet richiede l’applicazione Questo accessorio deve essere installato solo da personale dell’etichetta a corredo del kit su una parte a vista del mantello professionalmente qualificato. caldaia. L’applicazione dell’etichetta è fondamentale ai fini della L’accessorio, da applicare immediatamente all’uscita scarico fumi di sicurezza durante la manutenzione o sostituzione della caldaia caldaia con il relativo adattatore, ha lo scopo di evitare il flusso inverso...
  • Página 10 STYLE BASIC SR 4.3 Spegnimento - aprire il rubinetto del gas, per permettere il flusso del combustibile - regolare il termostato ambiente alla temperatura desiderata (~20°C) Spegnimento temporaneo - ruotare il selettore di funzione nella posizione desiderata: In caso di brevi assenze posizionare il selettore di funzione (fig. 29) su Inverno: ruotando il selettore di funzione (fig.
  • Página 11 ITALIANO DISPLAY (solo in caso di STATO CALDAIA LED ROSSO LED GIALLO LED VERDE TIPI DI ALLARME collegamento ad un display) lampeggiante Stato spento (OFF) SPENTO Nessuno acceso /3,5 spento lampeggiante Stand-by Segnalazione acceso /3,5 spento Allarme blocco modulo ACF Allarme guasto elettronica ACF acceso Blocco definitivo...
  • Página 12 STYLE BASIC SR Scelta della curva di compensazione TEMPERATURA ESTERNA LOCALITÀ La curva di compensazione del riscaldamento provvede a mantenere MINIMA PROGETTO una temperatura teorica di 20°C in ambiente per temperature Bergamo esterne comprese tra +20°C e –20°C. La scelta della curva dipende Brescia dalla temperatura esterna minima di progetto (e quindi dalla località...
  • Página 13 4. Ruotare il selettore temperatura acqua riscaldamento per impostare questo caso i valori vengono visualizzati sul display il valore di lenta accensione. (vedi catalogo listino Sylber). Modo A) impostare il valore da MIN a MAX - fig. F. 1. Ruotare il selettore temperatura acqua riscaldamento per impostare È...
  • Página 14 STYLE BASIC SR Modo B) visualizzare sul display il valore impostato: icona tabella 4 presente durante la taratura di lenta accensione. ARIA Utilizzando il cacciavite fornito a corredo premere il pulsante CO METANO PROPANO LIQUIDO (fig. C). Il valore viene confermato ed i tre led si accendono fissi per (G20) (G230) (G31)
  • Página 15 ITALIANO Curva portata termica - giri ventilatore 6400 6000 5600 5200 4800 4400 4000 3600 3200 2800 2400 2000 1600 1200 Portata termica (kW) 4.9 Trasformazione gas (fig. 37-38) 4.10 Verifica dei parametri di combustione Per effettuare l’analisi della combustione eseguire le seguenti La trasformazione da un gas di una famiglia ad un gas di un’altra operazioni: famiglia può...
  • Página 16 Non pulire l’apparecchio né alcuna parte dello stesso con sostanze infiammabili (ad es. benzina, alcool, ecc.). Non pulire i pannelli, le parti verniciate e le parti in plastica con solvente STYLE BASIC 20 SR Qmin per vernici. Serial N.
  • Página 17 ITALIANO DATI TECNICI DESCRIZIONE STYLE BASIC 20 SR Riscaldamento Portata termica nominale 20,00 kcal/h 17.200 Potenza termica nominale (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Potenza termica nominale (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.992 Portata termica ridotta 5,00 kcal/h 4.300 Potenza termica ridotta (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218...
  • Página 18 STYLE BASIC SR DESCRIZIONE STYLE BASIC 20 SR Portate (G20) Portata aria 24,298 Portata fumi 26,304 Portata massica fumi (max-min) 9,086-2,167 Portate (G230) Portata aria 23,440 Portata fumi 25,774 Portata massica fumi (max-min) 9,084-2,177 Portate (G31) Portata aria 23,711 Portata fumi...
  • Página 19 Pressione nominale di alimentazione mbar (mm C.A.) 20 (203,9) 20 (203,9) 37 (377,3) Pressione minima di alimentazione mbar (mm C.A.) 10 (102,0) STYLE BASIC 20 SR Diaframma numero fori n° Diaframma diametro fori Diaframma silenziatore (diametro) Portata gas massima riscaldamento 2,12 1,64...
  • Página 20 STYLE BASIC SR Desde el punto de vista de la seguridad se debe recordar que: MANUAL INSTALADOR Y USUARIO Es peligroso accionar dispositivos o aparatos eléctricos como interruptores, electrodomésticos, etc., si se percibe olor a combustible o a combustión. En el caso de pérdidas de gas, 1 - ADVERTENCIAS Y DISPOSITIVOS airear el local abriendo puertas y ventanas;...
  • Página 21 ESPAÑOL 3.2 Limpieza de la instalación y características del Instalación en exterior en un lugar Instalación en exterior en la caja agua del circuito de calefacción parcialmente protegido empotrable específica En caso de una nueva instalación o sustitución de la caldera se debe efectuar una limpieza previa de la instalación de calefacción.
  • Página 22 STYLE BASIC SR El fabricante no se responsabiliza por eventuales daños causados Se recomienda, además, respetar la conexión fase-neutro (L-N). por la falta de conducción de la condensación o por congelación de la misma. La estanqueidad de la línea de conexión de la descarga El conductor de tierra debe ser un par de centímetros más largo debe estar garantizada y adecuadamente protegida de los riesgos de que los otros.
  • Página 23 ESPAÑOL POSIBLES CONFIGURACIONES DE LA EVACUACIÓN (fig. 24) La longitud rectilínea se entiende sin curvas, terminales de eva- B23P/B53P Aspiración en el ambiente y evacuación hacia el exterior cuación ni uniones. C13-C13x Evacuación concéntrica en pared. Los tubos pueden salir de la caldera independientemente, pero las salidas tienen Las longitudes máximas de los conductos se remiten a las tu- que ser concéntricas o estar bastante cerca para ser some-...
  • Página 24 STYLE BASIC SR En caso de utilizar conductos diferentes de los indicados en el catálogo, COMPONENTE Equivalente lineal en metros Ø80 (m) es necesario consultar los valores de ΔP de las tablas anteriores, para Ø 50 Ø 60 calcular la longitud máxima de los tubos. Curva 45°...
  • Página 25 ESPAÑOL El accesorio, que debe aplicarse inmediatamente en la salida de humos de la caldera con el adaptador correspondiente, tiene el objetivo de evitar el flujo inverso de humo hacia un aparato mientras están en funcionamiento los otros aparatos conectados a la chimenea. El kit de válvula de clapeta sólo puede utilizarse con los aparatos cubiertos por este manual de instrucciones.
  • Página 26 STYLE BASIC SR 4.3 Apagado Invierno: girando el selector de función (fig. 27) dentro del área identificada con segmentos, la caldera suministra agua caliente para el Apagado temporáneo calentamiento y, si está conectada a un calentador externo, suministra En caso de breves ausencias, colocar el selector de funció (fig. 29) agua caliente para el sistema sanitario.
  • Página 27 ESPAÑOL PANTALLA (solo en caso ESTADO CALDERA LED ROJO LED AMARILLO LED VERDE TIPOS DE ALARMA de conexión a una pantalla) intermitente Estado apagado (OFF) APAGADO 0,5 encendido / Ninguno 3,5 apagado intermitente En modo espera 0,5 encendido / Señal 3,5 apagado Alarma bloqueo módulo ACF Alarma avería electrónica ACF...
  • Página 28 STYLE BASIC SR 4.7 Regulaciones JP8 Habilitación gestión calentador externo con termostato (jumper introducido)/Habilitación gestión calentador externo con sonda La caldera ha sido regulada en fábrica por el fabricante. Si fuese (jumper no introducido) (fig. 32). necesario volver a regularla, por ejemplo, después de un mantenimiento La caldera prevé...
  • Página 29 ESPAÑOL 2. Girar el selector de temperatura del agua de calefacción para Nótese cómo el procedimiento prevé siempre la programación configurar el valor mínimo (MIN) deseado. de los 4 parámetros. Modo A) configurar el valor de 1200 a 3600 - fig. D. Es posible Se puede finalizar la función en cualquier momento sin memorizar los obtener una estimación aproximada del número de revoluciones valores configurados, manteniendo los iniciales:...
  • Página 30 STYLE BASIC SR Nota: si no se cuenta con un visualizador, es posible obtener una es- tabla 4 timación aproximada del número de revoluciones configurado en fun- GAS METANO GAS LÍQUIDO mín ción de la posición del botón esférico (fig. G). (G20) (G31) 20 SR...
  • Página 31 ESPAÑOL 4.9 Transformación del gas (fig. 37-38) 5 - MANUTENZIONE La transformación de un gas de una familia a un gas de otra familia puede realizarse fácilmente aún con la caldera instalada. Para realizar el mantenimiento, seguir todas las indicaciones que se Esta operación debe ser efectuada por personal profesionalmente encuentran en el capítulo 1 “Advertencias y seguridad”.
  • Página 32 Qmin Capacidad térmica reducida Grado de protección Pms Presión máxima calefacción Temperatura Potencia específica NOx Clase Nox Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy STYLE BASIC 20 SR Qmin Serial N. 80-60 °C 80-60 °C 80-60 °C 50-30 °C...
  • Página 33 ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN STYLE BASIC 20 SR Calefacción Potencia térmica nominal 20,00 kcal/h 17.200 Potencia térmica nominal (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Potencia térmica nominal (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.992 Potencia térmica reducida 5,00 kcal/h 4.300 Potencia térmica reducida (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218...
  • Página 34 STYLE BASIC SR DESCRIPCIÓN STYLE BASIC 20 SR Caudales (G31) Caudal de aire 23,711 Caudal de humos 25,262 Caudal masivo de humos (máx-mín) 8,901-2,225 Prestaciones ventilador Altura de carga residual tubos concéntricos 0,85 m - Ø 60-100 Altura de carga residual tubos separados 0,5 m - Ø 80 Altura de carga residual caldera sin tubos Tubos concéntricos de evacuación de humos...
  • Página 35 (mm C.A.) 20 (203,9) 37 (377,3) Presión mínima de alimentación mbar (mm C.A.) 10 (102,0) STYLE BASIC 20 SR Número de orificios del diafragma n° Diámetro de los orificios del diafragma Diafragma silenciador (diámetro) Caudal gas máximo calefacción 2,12...
  • Página 36 STYLE BASIC SR RUG Riello Urządzenia Grzewcze S.A. INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA ul. Kociewska 28/30 87-100 Toruń Infolinia 801 044 804, +48 56 663 79 99 (z tel.kom.) info@beretta.pl 1 - OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Po zakończeniu cyklu życiowego nie wolno pozbywać się produktu jak zwykłego stałego odpadu komunalnego, lecz przekazać...
  • Página 37 POLSKI Przy podłączeniu sondy zewnętrznej nie jest istotne zachowanie W celu skorzystania z systemu antyzamarzaniowego, w biegunowości. Przewód łączący sondę zewnętrzną z kotłem nie odniesieniu do pracy palnika, kocioł musi być w stanie powinien mieć żadnych połączeń. Jeśli zajdzie taka konieczność uruchomić...
  • Página 38 STYLE BASIC SR 3.11 Odprowadzanie spalin i pobór powietrza Przewody gazowe powinny być prowadzone na zewnątrz ściany (chyba, że lokalne przepisy stanowią inaczej). Jeśli rura gazowa przechodzi Podczas montowania przewodów wyrzutu spalin należy zawsze przez ścianę, musi ona przejść przez centralny otwór w dolnej części respektować...
  • Página 39 POLSKI MAKSYMALNA DŁUGOŚĆ PRZEWODÓW KOMINOWYCH Ø 80 Długość przewodu poboru powietrza (m) Komin do poprowadzenia przewodu Ø80mm lub - Ø50mm lub Ø60mm lub camino per intubamento Ø 60 o Ø 50 Kolanka 90° Ø80 mm curve 90° Ø 80 mm dł.
  • Página 40 STYLE BASIC SR Kotły opuszczają fabrykę wyregulowane: Kondensat może się dostawać do wnętrza kotła. 20 SR: 4.900 obr/min (c.o. i c.w.u.), maksymalna długość przewodu ø 50 wynosi 7m, 25m dla przewodu ø 60 oraz 75m dla przewodu ø 80. Maksymalna wartość dopuszczalnego obiegu przy wietrze wynosi 10%.
  • Página 41 POLSKI mocować śrubami zaworu klapowego redukcji odprowadzania spalin. Przedziurawienie zaworu spowodowałoby brak szczelności zintegrowanego syfonu i w konsekwencji wydostanie się kondensatu i/lub spalin do środowiska. Instalacja zaworu klapowego wymaga umieszczenia dołączonej do zestawu etykiety w widocznym miejscu na płaszczu kotła. Umieszczenie etykiety jest podstawowym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa podczas konserwacji lub wymiany kotła i/lub przewodu zbiorczego.
  • Página 42 STYLE BASIC SR Blokada tymczasowa System Automatycznej Regulacji (S.A.R.) rys. 31 Ustawienie pokrętła temperatury zasilania c.o. w oznaczonym Tymczasowe zatrzymanie obszarze (rys. 31) aktywuje funkcję automatycznej regulacji S.A.R.: Tymczasowa blokada jest usuwana niezależnie, jeśli nie jest potrzebna na podstawie temperatury ustawionej na termostacie pokojowym oraz interwencja Autoryzowanego Serwisu.
  • Página 43 POLSKI Wyczyść wymiennik ciepła c.o. Miga Informacja o błędzie Miga (włączona 0,5 (włączona 0,5 s., s., wyłączona 0,5 s.) Błąd sondy NTC spalin Czasowe wyłączenie wyłączona 0,5 s.) Przegrzew na sondzie NTC spalin Świeci się Całkowita blokada Miga Zakłócenia płomienia (włączona 0,2 s., Czasowe wyłączenie wyłączona 0,2 s.)
  • Página 44 STYLE BASIC SR 4.7 Regulacje Kocioł w momencie produkcji jest wyregulowany i ustawione są 1800 odpowiednie wartości parametrów. Jeśli wymagana jest modyfikacja, 2400 1200 na przykład podczas pierwszego uruchomienia, po czyszczeniu wymiennika, wymianie zaworu gazowego lub po przezbrojeniu urządzenia na inny rodzaj gazu, wówczas należy postępować wg 3000 poniższych procedur.
  • Página 45 POLSKI KALIBRACJA ZAWORU GAZOWEGO (rys. 33) Jeśli wartość CO nie odpowiadają wartością podanym w - Podłączyć kocioł do zasilania elektrycznego tabeli multigaz, przeprowadzić nową regulację. - Otworzyć zawór gazowy - Aby opuścić funkcję kominiarza, należy obrócić pokrętło wyboru - Ustawić pokrętło wyboru funkcji w pozycji OFF/RESET funkcji.
  • Página 46 STYLE BASIC SR 4.9 Zmiana rodzaju gazu (rys. 37-38) 5 KONSERWACJA Zmiana rodzaju wykorzystywanego do użytku gazu na inny może być Aby zapewnić trwałość cech funkcjonalności i wydajności produktu przeprowadzona także w kotle już zainstalowanym. Wszelkie czynności związane z przezbrojeniem kotła na inny rodzaj oraz zgodność...
  • Página 47 Qmin Zredukowana moc cieplna Stopień ochrony przeciwporażeniowej Pms Maksymalne ciśnienie c.o. Temperatura Pojemność NOx klasa NOx Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy STYLE BASIC 20 SR Qmin Serial N. 80-60 °C 80-60 °C 80-60 °C 50-30 °C 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 48 STYLE BASIC SR DANE TECHNICZNE OPIS STYLE BASIC 20 SR Ogrzewanie Nominalne obciążenie cieplne palnika 20,00 kcal/h 17.200 Nominalna moc cieplna kotła (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Nominalna moc cieplna kotła (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.992 Zredukowane obciążenie cieplne palnika 5,00 kcal/h 4.300...
  • Página 49 POLSKI OPIS STYLE BASIC 20 SR Natężenie przepływu (G20) Przepływ powietrza 24,298 Przepływ spalin 26,304 Masowe natężenie przepływu spalin (maks. – min.) 9,086-2,167 Natężenie przepływu (G2.350) Przepływ powietrza 23,522 Przepływ spalin 26,309 Masowe natężenie przepływu spalin (maks. – min.) 9,079-2,165 Natężenie przepływu (G27)
  • Página 50 20 (203,9) 37 (377,3) mbar (mm H Minimalne ciśnienie zasilania 10 (102,0) 10,5 (107,1) 17,5 (178,5) Dysza (liczba) Number STYLE BASIC 20 SR Dysza (średnica) Dysza miksera (średnica) Maksymalne zużycie gazu dla ogrzewania 2,12 2,94 2,58 kg/h 1,55 Maksymalne zużycie gazu dla c.w.u.
  • Página 51 ROMANA MANUAL DE INSTALARE SI nu atingeţi centrala dacă sunteţi cu picioarele goale sau cu părţi UTILIZARE ale corpului ude înainte de a executa orice operaţiune de curăţare, deconectaţi 1 - DISPOZITIVE GENERALE centrala de la reţeaua electrică poziționând întrerupătorul bipolar al instalației și pe cel principal al panoului de comandă...
  • Página 52 STYLE BASIC SR SISTEMUL ANTI-ÎNGHEŢ retur încălzire 3/4” tur încălzire 3/4” Centrala este dotată cu un sistem anti-îngheț automat, care se conexiune gaz 3/4” activează atunci când temperatura apei în circuitul principal scade sub tur boiler 3/4” valoarea de 6 °C. Acest sistem este întotdeauna activ şi garantează intrare apă...
  • Página 53 ROMANA 3.9 Golirea instalației de încălzire (fig. 16) Înainte de a efectua operaţiunea de golire, întrerupeţi alimentarea electrică, poziționând întrerupătorul principal al instalaţiei pe “oprit”. - Închideţi robinetele instalaţiei de încălzire. - Slăbiţi manual robinetul de golire a instalaţiei (D). 3.10 Evacuarea aerului din circuitul de încălzire și din centrală...
  • Página 54 STYLE BASIC SR Tuburi concentrice (ø 60-100 mm) (fig.21) Lungimea rectilinie nu include curbe, terminaţii de evacuare şi Tuburile concentrice pot fi orientate în direcția cea mai potrivită joncțiuni. caracteristicilor încăperii, respectând lungimile maxime indicate în tabel. Lungimile maxime ale conductelor se referă la sistemele de evacuare a gazelor arse disponibile în catalogul.
  • Página 55 ROMANA coș pentru montare țevi Ø 80 mm - Ø 60 mm Ø 50 mm camino per intubamento Ø 60 o Ø 50 coturi 90° Ø 80 mm curve 90° Ø 80 mm 4,5 m Ø 80 mm 4,5 m Ø 80 mm curva 90°...
  • Página 56 STYLE BASIC SR Accesoriul este prevăzut cu un sistem de colectare a condensului integrat care nu presupune alte racordări la instalaţia de evacuare în afară de cele prevăzute pentru centrală. În funcţie de kitul solicitat, este prevăzută posibilitatea de conectare: •...
  • Página 57 ROMANA În cazul unei cereri de căldură, centrala pornește și ledul de semnalizare - anti-îngheţ ACM (doar când este conectat un boiler extern cu a stării centralei se aprinde verde fix. sondă): funcţia se activează atunci când temperatura măsurată de În cazul unei cereri de apă...
  • Página 58 STYLE BASIC SR AFIŞAJ (doar în cazul TIPURI DE STARE CENTRALĂ LED ROŞU LED GALBEN LED VERDE conectării ALARMĂ unui display) luminare Stare stinsă (OFF) STINS intermitentă 0,5 Niciuna aprins / 3,5 stins luminare Stand-by intermitentă 0,5 Semnalizare aprins / 3,5 stins Alarmă...
  • Página 59 ROMANA Centrala este prevăzută din fabrică cu jumperii JP5 si JP8 introduși - deșurubați șurubul (E) de fixare a panoului de comandă (fig. 14) (variantă doar încălzire predispusă pentru boiler cu termostat); în - ridicați apoi rotiți panoul înspre dvs cazul în care doriți să...
  • Página 60 STYLE BASIC SR 3. Rotiți selectorul de temperatură a apei de încălzire pentru a seta - Introduceți sondele analizorului în pozițiile prevăzute pe camera de valoarea maximă dorită. ardere, după ce ați scos șurubul și capacul (fig. 34) - Apăsați a doua oară tasta “analiză ardere” pentru a ajunge la Metoda A) setați valoarea de la MIN.
  • Página 61 ROMANA Apăsați butonul CO folosind șurubelnița furnizată pentru a confirma Calibrarea nu determină pornirea centralei. valoarea (fig. C); ledurile roșu și verde devin fixe pentru 4 secunde și scrisul ADJ apare pe display, dacă este prezent, până la sfârșitul procedurii. Centrala este setată...
  • Página 62 și închideți gazele de la robinetul amplasat sub cazan. Nu curățați aparatul sau componentele sale cu substanțe inflamabile STYLE BASIC 20 SR Qmin (benzină, alcool, etc). Serial N.
  • Página 63 ROMANA DATE TEHNICE DESCRIERE STYLE BASIC 20 SR Încălzire Putere termică nominală 20,00 kcal/h 17.200 Putere termică utilă (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Putere termică utilă (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.992 Putere termică utilă redusă 5,00 kcal/h 4.300 Putere termică redusă (80°/60°)
  • Página 64 STYLE BASIC SR DESCRIERE STYLE BASIC 20 SR Debite (G20) Debit aer 24,298 Debit fum 26,304 Debit masic fum (max-min) 9,086-2,167 Debite (G31) Debit aer 23,711 Debit fum 25,262 Debit masic fum (max-min) 8,901-2,225 Prestații ventilator Sarcină reziduală tuburi concentrice 0,85 m - Ø 60-100 Sarcină...
  • Página 65 Presiune nominală de alimentare mbar (mm W.C.) 20 (203,9) 30 (305,9) Presiune minimă de alimentare mbar (mm W.C.) 10 (102,0) STYLE BASIC 20 SR Diafragmă număr găuri număr Diafragmă diametru găuri Diafragmă amortizor (diametru) Debit gaz maxim încălzire 2,12 kg/h...
  • Página 66 STYLE BASIC SR [IT] Pannello di comando [ES] Panel de mandos 1 Led segnalazione stato caldaia 1 Led de indicación del estado de la caldera 2 Selettore di funzione: 2 Selector de función: Spento (OFF)/Reset allarmi Apagado (OFF)/Reset alarmas Estate Verano Inverno/Regolazione temperatura Invierno/Regulación temperatura...
  • Página 67 STYLE BASIC SR [IT] Elementi funzionali della caldaia [ES] Elementos funcionales de la caldera [PL] Elementy funkcyjne kotła Valvola di scarico Válvula de descarga Zawór spustowy Valvola gas Válvula gas Zawór gazowy Valvola di sicurezza Válvula de seguridad Zawór bezpieczeńśtwa Pressostato acqua Presostato de agua Presostat wody...
  • Página 68 STYLE BASIC SR [IT] Circuito idraulico [ES] Circuito hidráulico [PL] Grupa hydrauliczna Mandata bollitore A Entrega depósito de agua A Zasilanie zasobnika c.w.u. Ritorno bollitore B Retorno depósito de agua B Powrót z zasobnika c.w.u. C Entrega calefacción C Zasilanie c.o. Mandata riscaldamento Ritorno riscaldamento D Retorno calefacción...
  • Página 69 STYLE BASIC SR...
  • Página 70 STYLE BASIC SR [IT] Schema elettrico multifilare No usado Bezpiecznik 3.15A T Operación de solo calentamiento (para Bezpiecznik zewnętrzny 3.15A F A = Termostato ambiente (contatto privo di los ajustes refiérase a JP8) Listwa zaciskowa dla podłączeń tensione) Habilitación función de compensación zewnętrznych B = Valvola gas nocturna y bomba en continuo...
  • Página 71 STYLE BASIC SR T. BOLL. S.E. BOLL. O POS −t° C.R. −t° T.A. (24 Vdc) CN11 [IT] Collegamenti esterni [ES] Conexiones exteriores a - Le utenze di bassa tensione andranno collegate come indicato in a - Los equipos de baja tensión se deberán conectar como se indica figura nei rispettivi morsetti predisposti per il collegamento: en la figura: CN6 = comando remoto C.R/sonda esterna (S.E.)
  • Página 72 STYLE BASIC SR Prevalenza residua (6m) / Prevalencia residual (6m) Prevalenza residua circolatore (alta prevalenza 6 m) Wysokość podnoszenia (6m) / Sarcină reziduală (6m) 1000 1100 Portata impianto [l/h] Portata impianto (l/h) / Potencia instalación (l/h) / Przepływ (l/h) / Debit instalație (l/h) Prevalenza residua (7m - opzionale) / Prevalencia residual (7m - opcional) Prevalenza residua circolatore (alta prevalenza 7 m) Wysokość...
  • Página 73 STYLE BASIC SR misure in mm / medidas en mm wymiary w mm / măsuri in mm piastra di supporto caldaia (F) placa de soporte caldera (F) Listwa montażowa (F) cadru de susținere centrală (F)
  • Página 74 STYLE BASIC SR POSSIBILI CONFIGURAZIONI DI SCARICO POSIBLES CONFIGURACIONES DEL CONDUCTO DE EVACUACIÓN MOŻLIWE KONFIGURACJE KOMINÓW CONFIGURAȚII POSIBILE DE EVACUARE 3° B23P B53P A uscita posteriore - B max 50 A salida trasera - B máx 50 A wyrzut tylni - B maks. 50 A ieșire posterioară...
  • Página 75 STYLE BASIC SR CO button/pulsador CO/ LED verde LED rosso przycisk CO/buton CO LED verde LED rojo Zielona Czerwona dioda LED dioda LED LED verde LED roșu CN12 LED giallo LED amarillo Żółta dioda LED galben CN13 CN14 3.15A T CN10 CN11 arancione...
  • Página 76 STYLE BASIC SR CN12 CN13 CN14 3.15A T CN10 CN11 arancione E.R.
  • Página 77 STYLE BASIC SR CURVE DI TERMOREGOLAZIONE non inserito inserito Jumper no Jumper conectado conectado JP7 Mostek JP7 Mostek wyjęty włożony Jumper neintrodus Jumper introdus Temperatura esterna (˚C) riferimento 15 °C riferimento 20 °C riferimento 25 °C riferimento 15°C riferimento 20°C riferimento 25°C referencia 15°C referencia 20°C referencia 25°C...
  • Página 80 Puterea max de încălzire a acestei centrale a fost reglată la co odpowiada prędkości wentylatora ______ kW echivalentul a viteză max ventilator równej _____________ rpm încălzire _____________ rpm Data ____/____/____ Data ____/____/____ Podpis _____________________________________________ Semnătura ___________________________________________ Numer seryjny kotła ____________________ Numărul de identificare al centralei ____________________ www.sylber.it...