Página 1
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Comprobación del contenido de la caja Comprobación del contenido de la caja Cámara digital Correa Lápiz para Batería de Adaptador USB de CA Cable USB OLYMPUS pantalla táctil iones de litio (F-2AC) (CB-USB7) Setup (LI-50B) CD-ROM Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Página 3
Botón n Botón disparador Monitor Palanca del zoom Botón de grabación de vídeos Indicador de luz Botón Q (OK) Teclas de control Botón INFO (cambiar pantalla de información) Botón (borrar) Botón Botón q (cambia entre toma y reproducción) Teclas de control Colocación de la correa de la cámara Colocación de la correa de la cámara...
Inserción y extracción de la batería y Insértela derecha hasta que encaje en su de la tarjeta posición con un chasquido. Siga los pasos 1 y 2 para abrir la tapa de la Conmutador de protección de escritura batería/tarjeta. Siempre use tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC o tarjetas Eye-Fi con esta cámara.
Carga de la batería Indicador de luz Indicador de luz Indicador de luz Iluminado: Cargándose Conecte a la cámara el cable USB y el adaptador USB- Apagado: Carga completada CA para cargar la batería. La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra.
Página 6
El adaptador USB-CA suministrado sólo se utiliza para cargar y reproducir. No tome fotografías cuando el adaptador USB-CA esté conectado a la cámara. Desconecte el enchufe del adaptador USB-CA de la toma de corriente cuando se haya completado la carga o cuando fi nalice la reproducción. Para más información sobre la batería, consulte “Precauciones al manipular la batería”...
Encendido y ajustes iniciales de la Como en los Pasos 2 y 3, use las teclas de cámara control FGHI para establecer [M] (mes), [Día], [Hora] (horas y minutos) y [A/M/Día] Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá (orden de fecha), y pulse el botón A. una pantalla para defi...
Familiarizándose con el uso de la Uso de la pantalla táctil cámara Utilice la pantalla táctil tocándola con los dedos. ● La pantalla táctil se puede utilizar para aquellas ● Presione el botón n para encender la cámara y entrar en el modo de espera.
Página 9
Uso para el modo de reproducción. Uso para el modo de reproducción. Se puede cambiar o alargar la imagen visualizada. Para avanzar y rebobinar un fotograma de cada vez: arrastre la pantalla a la izquierda para avanzar un fotograma y a la derecha para rebobinar un fotograma. 4/30 4/30 ’12/10/26...
Fotografi ado de imágenes fi jas Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no mover la Presione el botón n para encender la cámara. cámara. Seleccione el modo de toma. (p. 12) Presione hasta Presione Apunte la cámara y encuadre la toma.
Visualizaciones en la pantalla de toma Nº Nombre Normal Detallada Sin información Modo de toma – Flash – Macro – Disparador automático Compensación de la – exposición Balance del blanco – AUTO AUTO AUTO AUTO – Unidad – 0:00:34 0:00:34 Tamaño de imagen Date –...
Selección del modo de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Modo de toma Modo secundario P (modo P) – M (modo M) – Q (modo Q) Recomendado/Personalizado 1/Personalizado 2/Personalizado 3/ B Retrato/F Paisaje/G Esc.Noct./ M Noche+Retrato/C Deporte/N Interiores/W Velas/ R Auto - Retrato/ S Puesta Sol/X Fueg.Artif./V Cocina/d Documentos/q Playa Y Nieve/ ...
Familiarizándose con los modos de Ajuste Belleza Ajuste Belleza toma 1 Utilice FGHI para seleccionar un elemento de retoque, y presione el botón Q. MENU Color de ojo Atrás P (modo P) La cámara seleccionará el valor de apertura y la velocidad de obturación apropiados para el sujeto.
Página 14
(modo ) p (Modo Panorama) Es posible capturar y combinar múltiples imágenes para Es posible fotografi ar con el modo de toma que mejor se ajusta al sujeto y la escena de toma. Los mejores ajustes crear una imagen con un ángulo de visualización amplio de toma para las distintas escenas están preprogramados (imagen panorámica).
Visualización de imágenes Pulse la palanca del zoom. Presione el botón q. Número de fotogramas/ Número total de imágenes 4/30 4/30 Vista de imagen individual Vista de cerca 4/30 4/30 4/30 4/30 ’12/10/26 ’12/10/26 12:30 12:30 Imagen reproducida Las fotografías tomadas usando el modo Q se ’12/10/26 ’12/10/26 12:30 12:30...
Pantalla del modo de reproducción ● Normal Nº Nombre Normal Detallada información 2 3 4 Comprobación de – – 10 10 4/30 4/30 batería Eye-Fi transferido – Proteger – Grabación de – sonido Cargar – ’12/10/26 ’12/10/26 12:30 12:30 Reserva de impresión/ Imagen fi...
Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen) Visualice la imagen que desea borrar y presione G ( ). Borrar Atrás MENU 4/30 4/30 Borrar Cancelar Presione FG para seleccionar [Borrar], y presione el botón A. El grupo de imágenes se borrará junto con todas las imágenes agrupadas.
Toma de vídeos Presione el botón A para hacer Hacer una pausa una pausa en la reproducción. y reiniciar la Durante la pausa, avance rápido o, Presione el botón n para comenzar la en retroceso, presione el botón A reproducción grabación.
Ajustes de menú En algunos modos de toma no se pueden defi nir algunas funciones del menú de disparo. Para obtener más detalles, consulte la “Lista de ajustes disponibles en cada modo de toma” (p. 50). Menú de funciones Menú de confi guración Progr.
Uso del menú de funciones Ejemplo: Autodisparador Pulse la tecla de control H para visualizar el menú de funciones. Y Des. Use las teclas FG para seleccionar la función que desea ajustar. 12 12 Use las teclas HI para seleccionar el valor de ajuste y, a continuación, pulse el botón A AUTO AUTO...
Página 21
Compensación de la Compensa el brillo (exposición apropiada) ajustado por la cámara. exposición Defi na un valor negativo (–) más alto para un ajuste más oscuro, o un valor positivo (+) más a Valor alto para un ajuste más brillante. Balance del blanco Defi...
Página 22
Tamaño Ajusta el número de píxeles de grabación. Idóneo para imprimir fotos en A3. 4608×3456 Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A3. 3264×2448 2560×1920 Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A3. 2048×1536 Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A4. 1600×1200 Idóneo para imprimir fotos en tamaño A5.
Uso del menú de confi guración Presione el botón durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
Ajuste de la función Disparo táctil Ajuste de la función Disparo táctil Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en z [Disparo táctil] [Disparo táctil] Para obtener información sobre el método de operación, consulte “Uso del menú de confi guración” Submenú...
Mantener enfocado un objeto en Mantener enfocado un objeto en [On] seleccionado para [Zoom Dig.]: [On] seleccionado para [Zoom Dig.]: movimiento (AF Continuo) movimiento (AF Continuo) Tamaño de 1 Sujete la cámara para alinear la marca de destino AF Barra de zoom imagen con el sujeto y presione el botón A.
z Menú Cámara 2 Reducción de la borrosidad causada Reducción de la borrosidad causada por el movimiento indeseado de la por el movimiento indeseado de la cámara durante la toma cámara durante la toma Visualización de las guías de los iconos Visualización de las guías de los iconos z [Estabil Imag] [Estabil Imag]...
A Menú Vídeo Grabación de sonido durante la toma Grabación de sonido durante la toma A [ [R R ] ] de vídeos de vídeos A Selección de la calidad de imagen de Selección de la calidad de imagen de Submenú...
Página 28
Cambio del tamaño de imagen q q [ [Q Q ] ] Adición de sonido a imágenes fi jas Adición de sonido a imágenes fi jas Cambio del tamaño de imagen q [ [R R ] ] Guarda por separado una imagen de alta resolución de tamaño más pequeño, para su uso en anexos de correo electrónico y otras aplicaciones.
Intensifi fi cación del brillo en áreas que Intensifi fi cación del brillo en áreas que 3 Seleccione [Aceptar] o [Ajuste Belleza] en el diálogo de confi rmación y pulse el botón Q para guardar la están oscuras debido al contraluz o a están oscuras debido al contraluz o a copia retocada o para realizar cambios adicionales.
Rotación de imágenes q q [ [y y ] ] Rotación de imágenes 2 En la vista de índice, utilice FGH I para seleccionar las imágenes. Use HI para seleccionar la imagen que desee borrar, y presione el botón A Submenú...
Cancela la copia de seguridad. Únicamente se pueden seleccionar archivos JPEG para la carga. Para obtener detalles sobre OLYMPUS Viewer 2, consulte “Instalación de un software de PC y registro del usuario” (p. 38). Para más información sobre la subida de imágenes, consulte la sección “Ayuda”...
Uso de una tarjeta Eye-Fi d d [Eye-Fi] Uso de una tarjeta Eye-Fi [Eye-Fi] Consulte “Conexión con un ordenador” (p. 37) para obtener detalles sobre el método de conexión con un ordenador. Submenú 2 Aplicación Todo Carga todas las imágenes. Encendido de la cámara con el Encendido de la cámara con el Sel.
Selección del sonido de la cámara y de Selección del sonido de la cámara y de Ajuste del brillo del monitor d d [ [s s ] ] Ajuste del brillo del monitor su volumen d d [Sonido] su volumen [Sonido] Para ajustar el brillo del monitor Para ajustar el brillo del monitor...
Reproducción de imágenes en un televisor d d [NTSC/PAL] Reproducción de imágenes en un televisor [NTSC/PAL] El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor. Submenú...
Ahorro de batería entre tomas Ahorro de batería entre tomas Elección de la zona horaria local y de Elección de la zona horaria local y de d d [Salvapant.] zonas horarias alternativas d d [Hora] [Salvapant.] zonas horarias alternativas [Hora] No podrá...
d Menú de opciones 3 Calibración de la pantalla táctil. Calibración de la pantalla táctil. d d [Calibración táctil.] [Calibración táctil.] Registro de los ajustes para Ajuste Registro de los ajustes para Ajuste Toque la pantalla siguiendo las instrucciones que aparecen en ella.
Conexión con un ordenador Ajuste [Conexión USB] de antemano en el menú de Si [Conexión USB] está ajustado en [Auto], conecte la confi guración. (p. 32) cámara y el ordenador, seleccione [Guardado] o [MTP] en la pantalla para seleccionar el método de conexión y Conexión de la cámara Conexión de la cámara luego presione el botón A.
● Compruebe los requisitos del sistema antes de “Confi guración”. iniciar la instalación. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. OLYMPUS Viewer 2 Sistema Windows XP (Service Pack 2 o...
Página 39
CD-ROM. Procesador Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superior ● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Setup) del escritorio. 1 GB o superior (se recomienda 2 GB ● Haga doble clic en el icono “Setup” para mostrar el o superior) diálogo de “Confi...
Impresión directa (PictBridge) Si se conecta la cámara a una impresora compatible con Encienda la impresora y luego conéctela a PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin la cámara. necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Página 41
Cambio de los ajustes de impresión Use FG para seleccionar [Tamaño] de la impresora [Impr.Personal] (Submenú 3), y presione I. Si la pantalla [Papel Impr.] no aparece, las funciones [Tamaño], [Sin bordes] y [Fotos/Hoja] se ajustan Muestre la imagen que desee imprimir en el conforme al estándar de la impresora.
Presione F para hacer una reserva de En caso necesario, repita los pasos 7 y 8 para seleccionar la imagen que se desea imprimir, impresión de la imagen vigente. Presione efectúe los ajustes detallados, y establezca G para efectuar los ajustes detallados de [Impr.1C.].
Presione el botón . Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A. Cuando aparezca el mensaje [Desconecte El Cable USB], desenchufe el cable USB de la Orden Impresión Imprimir 4/30 4/30 cámara y de la impresora. Reservas de impresión 100-0004 100-0004 En las reservas de impresión, el número de copias y la...
Reserva de una copia de Cancelación de los datos de reserva impresión de cada una de las de impresión para imágenes imágenes de la tarjeta [U] seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 43). Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 43). Use FG para seleccionar [U], y presione Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A.
Consejos de manejo Monitor Monitor Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo “Se ve mal”. que hacer, consulte la siguiente información para resolver ●...
Mensaje de error Mensaje de error Remedio Problema con la imagen Si aparece alguno de los siguientes mensajes en el seleccionada monitor, compruebe el remedio. Use software de retoque de La imagen no se fotografías o similar para editar la Mensaje de error Remedio puede editar...
Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Objeto sin líneas verticales se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque También es efi caz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla, y luego regresar “Enfoque del objeto”...
● Toma de fotografías con compensación de la Movimiento de la cámara exposición (p. 21) Ajuste el brillo mientras mira a la pantalla para tomar la fotografía. Normalmente, cuando se “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” fotografían sujetos blancos (como nieve) se ●...
Baterías “Prolongación de la vida útil de las baterías” ● Ajuste [Salvapant.] (p. 35) en [On] Consejos de reproducción/edición Reproducción “Reproducción de imágenes en la memoria interna y en la tarjeta” ● Retire la tarjeta cuando reproduzca imágenes de la memoria interna ●...
Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma Para obtener más detalles sobre , consulte la “Lista de ajustes ” (p. 51). Para obtener más detalles sobre las áreas en sombra, consulte “Lista de ajustes P” (p. 53). Zoom Flash –...
Lista de ajustes P Enfoque Pop Art Estenopeico Ojo De Pez Dibujo Punk Suave Compensación de la – – exposición Balance del blancos – – – Tamaño Destellos Acuarela Refl ejo Maqueta Compensación de la exposición Balance del blancos Tamaño *1 El [Tamaño] se fi...
Apéndice Cuidado de la cámara Uso de un adaptador USB-CA vendido por separado Exterior • Límpielo suavemente con un paño suave. Si la cámara El adaptador USB-CA F-3AC (vendido aparte) se puede está muy sucia, empape el paño en agua ligeramente utilizar con esta cámara.
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (disponibles en el mercado) utilizado en otras cámaras u ordenadores. (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) Comprobación de la ubicación de Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes almacenamiento de las imágenes...
Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de grabación (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores del número de imágenes fi jas almacenables y de la duración de grabación son aproximados. La capacidad real varía según las condiciones de toma y la tarjeta de memoria utilizada. Imágenes fi...
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, autorizado. No intente quitar la tarjeta a la fuerza. utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. 58 ES...
• La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por o sufra(n) cambios extremos. Luz solar directa, playas, Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB-CA o cargador vehículos cerrados, o cerca de fuentes de calor (estufas, especifi...
• Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o daños • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (LI-50B). de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones No se puede usar ningún otro tipo de batería.Si reemplaza la respectivas al uso de las baterías.
Olympus se reserva el derecho de modifi car las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna.
Página 62
• Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en ordenadores personales (PC) capacitados con USB. Cualquier cambio o modifi cación no autorizada en este equipo podría prohibirle el derecho de uso al usuario.
Página 63
Producto defectuoso, provisto que la investigación e (c) defectos o daños a los Productos que resulten de desgaste, inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha rotura, mal uso, abuso, negligencia, arena, líquidos, desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto impacto, almacenamiento inadecuado, falta de desempeño...
Página 64
Producto que corresponda al número de serie sobre INDIRECTO, INCIDENTE, CONSECUENTE O ESPECIAL el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus DE CUALQUIER TIPO (INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A no coloca número de serie de registro).
Garantía SERVICIO DE GARANTÍA INTERNACIONAL Mundial desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus El servicio de garantía internacional se dispone bajo esta autorizado que se halle dentro del área comercial de Olympus garantía.
2 Ya que no es posible volver a emitir este Certifi cado de Garantía, consérvelo en un lugar seguro. * Visite la lista que aparece en el sitio web: http://www.olympus. com para conocer la red internacional de servicio Olympus. 66 ES...
: 16.000.000 píxeles Dispositivo de captura de imagen : 1/2,3” CCD (fi ltro de colores primarios) Objetivo : Objetivo Olympus de 4,7 a 23,5 mm, f2,8 a 6,5 (equivalente a 26 a 130,0 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos...
Batería de iones de litio (LI-50B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Número de modelo : LI-50BA/LI-50BB Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 925 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (durante la carga)