Página 1
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Página 2
Comprobación del contenido de la caja Cámara digital Batería de iones de Adaptador USB Cable USB litio (LI-42B) de CA (F-2AC) (CB-USB4) Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra. Nombres de las piezas Nombres de las piezas Tapa del conector Conector USB...
Página 3
Botón n Botón disparador Monitor Botones del zoom Indicador de luz Botón q (cambia entre toma y reproducción) Teclas de control Botón INFO (cambiar pantalla de información) # (Flash ) Y (Disparador automático )/ Botón (borrar) Botón Q (OK) Botón ...
Página 4
Introducir y retirar la batería Inserte la batería como se indica, con la marca m y la tarjeta (disponibles en el orientada hacia el botón de bloqueo de la batería. Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, mercado) etc.), ésta puede recalentarse o explotar.
Página 5
Conexión de la cámara Conexión de la cámara Siga los pasos 1 y 2 para cerrar la tapa de la batería/tarjeta. Conector USB Tapa del conector Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta. Carga de la batería Conecte a la cámara el cable USB y el adaptador USB-CA para cargar la batería.
Página 6
Parpadea en rojo No utilice nunca un cable que no sea el suministrado o un cable USB especifi cado por Olympus, ya que podría quemarse. El adaptador USB-CA F-2AC incluido (en adelante denominado adaptador de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió la cámara.
Página 7
Encendido y ajustes Pulse la tecla de control I para iniciales de la cámara guardar la confi guración de [A]. Atrás MENU Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para defi nir el idioma de los Hora menús y mensajes visualizados en el monitor, y de -- -- -- la fecha y hora.
Página 8
Familiarizándose con el uso de la cámara ● Presione el botón n para encender la cámara y entrar en el modo de espera. (Para apagar la cámara, vuelva a presionar el botón ● Seleccione el modo de toma, y presione el botón disparador para fotografi...
Página 9
Fotografi ado de imágenes fi jas Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido Presione el botón n para para enfocar el objeto. encender la cámara. Marca de destino AF Seleccione el modo de toma. (p. 13) Apunte la cámara y encuadre la Presione toma.
Página 10
Se emiten fl ashes previos para Ojos Rojos reducir el efecto de ojos rojos en VG-180/D-770 solamente las fotos. VG-165/D-765 solamente El fl ash se dispara La calidad de la imagen no se deteriora como De Relleno independientemente de la luz resultado del aumento de la densidad de píxeles.
Página 11
Uso del disparador automático Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. Presione G. Y Des. 12 12 AUTO AUTO AUTO AUTO MENU MENU Use HI para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón Q para establecerlo.
Página 12
Visualizaciones en la pantalla de toma Nº Nombre Normal Detallada Sin información Modo de toma – Flash – Disparador automático Compensación de – la exposición Balance de – AUTO AUTO blancos AUTO AUTO – Tamaño de imagen – (imágenes fi jas) 0:00:34 0:00:34 Date...
Página 13
Selección del modo de toma Pulse primero H en la pantalla de modo en espera y pulse HI para Los ajustes predeterminados de la función seleccionar el modo de toma. aparecen resaltados en Para seleccionar los submodos Q, y P, Modo de toma Modo secundario visualice primero los submodos con la tecla de...
Página 14
Familiarizándose con los modos (modo ) de toma Es posible fotografi ar con el modo de toma que mejor se ajusta al sujeto y la escena de toma. Los mejores ajustes de P (modo P) toma para las distintas escenas están La cámara seleccionará...
Página 15
Visualización de imágenes Presione los botones del zoom. Presione el botón q. Número de fotogramas/ Número total de imágenes 4/30 4/30 Vista de imagen individual Vista de cerca 4/30 4/30 4/30 4/30 ’13/02/26 ’13/02/26 12:30 12:30 Imagen reproducida Utilice HI para seleccionar una ’13/02/26 ’13/02/26 12:30 12:30...
Página 16
Pantalla del modo de reproducción ● Normal Nº Nombre Normal Detallada información Comprobación – – 10 10 4/30 4/30 de batería Proteger – Reserva de impresión/ – número de impresiones ’13/02/26 ’13/02/26 12:30 12:30 Memoria actual – Imagen fi ja Número de ●...
Página 17
Borrado de imágenes durante la reproducción Visualice la imagen que desea borrar y presione G ( ). Borrar Atrás MENU 4/30 4/30 Borrar Cancelar 100-0004 100-0004 Presione FG para seleccionar [Borrar], y presione el botón A. ● El grupo de imágenes se borrará junto con todas las imágenes agrupadas.
Página 18
Grabación de vídeos Reproducción de vídeos Seleccione un vídeo y presione el botón A. Pulse la tecla H en la pantalla de 4/30 4/30 modo de espera y pulse HI para seleccionar el modo vídeo. Pulse el botón disparador a mitad de camino para enfocar el sujeto.
Página 19
Operaciones con la reproducción en pausa Operaciones con la reproducción en pausa Tiempo transcurrido/ Tiempo total de 0:12/0:34 0:12/0:34 grabación Durante la pausa Utilice F para visualizar el primer fotograma y presione Localización G para mostrar el último fotograma. Presione I o H para avanzar Avance y o rebobinar fotograma rebobinado...
Página 20
Ajustes de menú En algunos modos de disparo no se pueden ajustar algunas funciones. Menú de funciones Progr. Auto AUTO AUTO AUTO AUTO Menú de confi guración (p. 23) MENU MENU Menú de funciones Menú de funciones 1 Flash 3 Compensación de la exposición 5 ISO 7 Aspecto 2 Disparador automático 4 Balance del blanco 6 Tamaño...
Página 21
Flash Defi ne el método de disparo del fl ash. Flash Auto El fl ash se dispara automáticamente en circunstancias de poca luz y de contraluz. Ojos Rojos Se emiten fl ashes previos para reducir el efecto de ojos rojos en las fotos. De Relleno El fl...
Página 22
Cambiar la proporción horizontal-vertical a 1:1 al hacer fotos. VG-180/D-770 solamente VG-165/D-765 solamente ● En algunos modos de disparo no se pueden ajustar algunas funciones. Consulte la “Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma” (p. 44).
Página 23
Menú de confi guración Menú de confi guración (p. 28) 3 Menú Reprod. MENU Menú Cámara 1 Atrás Diapos. Restaurar Restaurar Edicion Compresión Normal Borrar Modo AF Rostros/iESP Orden Impres. Zoom Dig. R (Proteger) Icono Guía Añadir Fecha 4 Menú de opciones 1 1 Menú...
Página 24
Uso del menú de confi guración Presione el botón durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de confi guración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
Página 25
Selección de la calidad de imagen Selección de la calidad de imagen ● Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en de las imágenes fi jas de las imágenes fi jas ● Para obtener información sobre el método z [Compresión] [Compresión] de operación, consulte “Uso del menú...
Página 26
óptico la del zoom óptico z z [Zoom Dig.] [Zoom Dig.] VG-180/D-770 solamente VG-165/D-765 solamente La calidad de la imagen no se deteriora como Submenú 2 Aplicación resultado del aumento de la densidad de píxeles. Desactiva el zoom digital.
Página 27
Visualización de las guías de los Visualización de las guías de los Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación iconos iconos z z [Icono Guía] [Icono Guía] z [Añadir Fecha] [Añadir Fecha] Submenú 2 Aplicación Submenú...
Página 28
Grabación de sonido durante la Grabación de sonido durante la Cambio del tamaño de imagen Cambio del tamaño de imagen A [ [R R ] ] toma de vídeos toma de vídeos A q [ [Q Q ] ] Guarda por separado una imagen de alta resolución Submenú...
Página 29
Retoque de los ojos rojos en la Retoque de los ojos rojos en la 3 Presione el botón A después de seleccionar el área para recortar toma con fl ash q q [Cor.O.Rojo] toma con fl ash [Cor.O.Rojo] ● La imagen editada se guarda como una nueva imagen aparte.
Página 30
Borrado de imágenes q q [Borrar] Borrado de imágenes [Borrar] 3 Repita el Paso 2 para seleccionar las imágenes que desee borrar, y a continuación presione el botón para borrar las imágenes Submenú 2 Aplicación seleccionadas. Se borran todas las imágenes 4 Use FG para seleccionar [Si], y presione el Borrar Todo contenidas en la memoria interna...
Página 31
Copiado de imágenes en la Copiado de imágenes en la 3 Si es necesario, repita los Pasos 1 y 2 para proteger otras imágenes, y a continuación memoria interna a la tarjeta memoria interna a la tarjeta presione el botón . d d [Backup] [Backup] d Menú...
Página 32
Encendido de la cámara con el Encendido de la cámara con el Ajuste de la función de Ajuste de la función de botón q q d d [ [q q Encender] botón Encender] procesamiento de imágenes procesamiento de imágenes d d [Mapeo Píx.] [Mapeo Píx.] Submenú...
Página 33
d Menú de opciones 2 Cambio del idioma de la pantalla Cambio del idioma de la pantalla l ] ] d d [ [l Ajuste del brillo del monitor d d [ [s s ] ] Ajuste del brillo del monitor Submenú...
Página 34
Elección de la zona horaria local y Elección de la zona horaria local y de zonas horarias alternativas de zonas horarias alternativas d d [Hora] [Hora] ● No podrá seleccionar una zona horaria con la función [Hora] si el reloj de la cámara no se ha ajustado primero mediante [X].
Página 35
Conexión con un ordenador Ajuste [Conexión USB] de antemano en el menú de Si [Conexión USB] está ajustado en [Auto], conecte confi guración. (p. 31) la cámara y el ordenador, seleccione [Guardado] o [MTP] en la pantalla para seleccionar el método de Conexión de la cámara Conexión de la cámara conexión y luego presione el botón A.
Página 36
Reservas de impresión En las reservas de impresión, el número de copias Use FG para seleccionar [<], y y la opción de impresión de fecha se guardan en presione el botón A. la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora o taller de impresión que soporte Orden Impresión Imprimir...
Página 37
Reserva de una copia de Cancelación de los datos de impresión de cada una de las reserva de impresión para imágenes de la tarjeta [U] imágenes seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p.
Página 38
Consejos de manejo Botón disparador Botón disparador Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no “No se toma ninguna fotografía al presionar el está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente botón disparador”.
Página 39
Monitor Monitor Miscelánea Miscelánea “La cámara hace ruido al tomar imágenes”. “Se ve mal”. ● La cámara puede activar el objetivo y hacer ● Se puede haber formado condensación. ruido aunque no se esté realizando ninguna Apague la cámara, espere a que la carcasa se operación.
Página 40
Mensaje de error Mensaje de Remedio error ● Si aparece alguno de los siguientes mensajes en Problema de la memoria el monitor, compruebe el remedio. interna/tarjeta Tome las fotografías antes de Mensaje de Sin Imagenes Remedio verlas. error Problema con la imagen seleccionada Problema de la tarjeta Use software de retoque de...
Página 41
Consejos de toma Cuando aparecen objetos de Cuando no esté seguro de cómo tomar una brillo intenso en el centro del fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente monitor información. Enfoque Objeto sin líneas verticales “Enfoque del objeto” ●...
Página 42
● Toma de fotografías con compensación de Movimiento de la cámara la exposición (p. 21) Ajuste el brillo mientras mira a la pantalla para “Toma de fotografías sin que se mueva la tomar la fotografía. Normalmente, cuando se cámara” fotografían sujetos blancos (como nieve) se obtienen imágenes más oscuras de lo que es ●...
Página 43
Consejos de reproducción/edición Calidad de imagen “Toma de fotografías más nítidas” Reproducción ● Toma de fotografías con el zoom óptico No use el zoom digital (p. 26) para tomar “Reproducción de imágenes en la memoria fotografías. interna y en la tarjeta” ●...
Página 44
Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma Para obtener más detalles sobre , consulte la “Lista de ajustes ” (p. 45). Para obtener más detalles sobre las áreas en sombra, consulte “Lista de ajustes P” (p. 47). Zoom –...
Página 45
Lista de ajustes Zoom – Flash – – – – Disparador automático Compensación de la – – – – – – – – – exposición Balance de blancos – – – – – – – – – – – –...
Página 46
Zoom Flash – – – Disparador automático Compensación de la – – – – – exposición Balance de blancos – – – – – – – – – – Tamaño Aspecto Compresión Modo AF – – Zoom Dig. Icono Guía Añadir Fecha *1 No se pueden ajustar algunas funciones.
Página 47
Lista de ajustes P Ojo De Enfoque Pop Art Estenopeico Punk Suave Compensación de la – exposición Balance de blancos – – Tamaño Destellos Acuarela Refl ejo Maqueta Compensación de la exposición Balance de blancos Tamaño *1 No se pueden ajustar algunas funciones.
Página 48
Apéndice Cuidado de la cámara Uso de un adaptador USB-CA vendido por separado Exterior • Límpielo cuidadosamente con un paño suave. Si la El adaptador USB-CA F-3AC (vendido aparte) se cámara está muy sucia, empape el paño en agua puede utilizar con esta cámara. No use ningún otro ligeramente enjabonada y escúrralo bien.
Página 49
SD/SDHC/SDXC (disponibles en el mercado) (para que se hayan utilizado en otras cámaras u obtener información sobre la compatibilidad de las ordenadores. tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) Comprobación de la ubicación de Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes almacenamiento de las imágenes...
Página 50
*2 *2 4608×3456 *3 *3 6 4288×3216 4 3200×2400 1.340 2.530 3 1920×1440 4.960 20.670 7 640×480 41.340 Los tamaños de las imágenes son los ejemplos cuando la relación de aspecto está en []. VG-180/D-770 solamente VG-165/D-765 solamente 50 ES...
Página 51
Vídeos Vídeos Duración de la grabación continuada Tamaño Frecuencia Memoria interna Tarjeta SD/SDHC/SDXC (4 GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 30fps 8 seg. 8 seg. 33 min. 35 min. 8 640×480 15fps 16 seg. 17 seg. 64 min. 70 min.
Página 52
Esos términos y otros avisos de software provenientes de terceros, si hay alguno, los puede encontrar en el archivo PDF de avisos de software http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm • Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de diseño para sistema de archivos de cámara/...
Página 53
: 1/2,3” CCD (fi ltro de colores primarios) imagen Objetivo : Objetivo Olympus de 4,7 a 23,5 mm, f2,8 a 6,5 (equivalente a 26 a 130,0 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos Velocidad de obturación...
Página 54
Humedad : 30% a 90% (funcionamiento) / 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-42B) Dimensiones : 95,4 mm (anchura) × 58,2 mm (altura) × 21,0 mm (prof.) (sin incluir los salientes) Peso : 122 g (con la batería y la tarjeta)
Página 55
Agua y humedad — En las precauciones de los productos REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones ESPECIALIZADO OLYMPUS. de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales. Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto El signo de admiración dentro de un...
Página 56
• Al transportar la cámara, quite todos los accesorios que no de la misma. sean de OLYMPUS, tales como un trípode (vendido aparte). • Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que • No toque las partes eléctricas de contacto de la cámara.
Página 57
• Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o daños de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones respectivas al • Esta cámara utiliza una batería Olympus de ion de litio. Utilice solo la batería uso de las baterías. Nunca intente desarmar una pila ni modifi carla de aconsejada.
Página 58
Monitor mostrar antes el aviso de batería baja. • La batería Li-Ion de Olympus ha sido diseñada para su uso exclusivo • No ejerza demasiada presión sobre el monitor puesto que de lo en las cámaras digitales Olympus. No la utilice con otros dispositivos.
Página 59
El fotografi ado no autorizado o el uso de material protegido por los derechos de Para los clientes de Estados Unidos autor puede violar las leyes aplicables de los derechos de autor. Olympus no Declaración de conformidad asume ninguna responsabilidad por el fotografi ado no autorizado, por el uso, u Número de modelo: VG-165/D-765...
Página 60
O IMPLÍCITA, O QUE SURJA BAJO CUALQUIER instalación, desinstalación o servicio. ESTATUTO, ORDENANZA, USO COMERCIAL U Olympus se reserva el derecho a (i) el uso de partes OTRO MODO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO reacondicionadas, restauradas y/o usadas de servicio (que A CUALQUIER GARANTÍA O REPRESENTACIÓN...
Página 61
Producto que corresponda al número de serie sobre Por favor utilice los sistemas de reciclaje que el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca número de serie de registro). existan en su país para tirar las pilas.
Página 62
Garantía Mundial f. Cualquier daño que se produzca debido a pilas gastadas, etc. desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado g. Daños producidos por penetrar arena, barro, etc. en el que se halle dentro del área comercial de Olympus Europa...