Remachadora neumática-hidráulica para remaches ciegos (30 páginas)
Resumen de contenidos para TKR Group 83 30 5 A87 F94
Página 1
83 30 5 A87 F94 Herramienta de desmontaje y montaje Traducción del manual de instrucciones original R1-23.12-V7...
Página 3
Seguridad Mantenimiento Indicaciones generales Solución de averías Leyenda de los pictogramas Comprobación y mantenimiento periódicos Artículos incluidos en la entrega Indicaciones de seguridad Servicio Eliminación de residuos Datos técnicos Garantía y Servicio Datos técnicos Declaración de conformidad de la UE Componentes del aparato Puesta en marcha Uso autorizado...
Página 4
1.1 Indicaciones generales Estado de la técnica Declaración de conformidad Esta herramienta corresponde al estado de la técnica actual. Para La herramienta se ha fabricado y verificado según las un modo de funcionamiento seguro del aparato es necesario un directrices europeas. A este manual de instrucciones manejo adecuado y consciente de los aspectos de seguridad.
Página 5
1.2 Leyenda de los pictogramas En este manual de instrucciones, algunos párrafos están marcados con señales de aviso, indicaciones de peligro y señales preceptivas conocidas internacionalmente. A continuación se explican los distintos pictogramas. Siga todas las indicaciones y reglas de seguridad. ¡Atención! Seguir el manual de Torx, tamaño...
Página 6
1.3 Artículos incluidos en la entrega 83 30 5 A87 F94 83 30 5 A87 FB1 Pos. Denominación Pieza Herramienta de desmontaje y montaje con argolla de suspensión (83 30 5 A87 F94_A), placa de elevación (83 30 5 A87 F94_C) y casquillo distanciador (83 30 5 A87 F94_D) Tornillos de cabeza hexagonal con casquillos de centrado Manual de instrucciones en alemán / inglés...
Página 7
1.4 Indicaciones de seguridad La herramienta solo puede utilizarse para la PRECAUCIÓN aplicación prevista por el fabricante. Peligro de contusiones y lesiones graves La herramienta solo debe utilizarse para las tareas descritas en Las manos y los pies deben colocarse de modo que no haya este manual de instrucciones.
Página 8
Al levantar y bajar la carga, se debe evitar que se PRECAUCIÓN golpee con obstáculos. Peligro de lesiones y daños Observe que haya unas buenas condiciones de Se prohíbe el transporte de personas o que estas iluminación. se cuelguen de la carga que se eleva. Observar que haya suficiente espacio de trabajo.
Página 9
Herramienta de desmontaje y montaje 83 30 5 A87 F94 (con argolla de suspensión 83 30 5 A87 F94_A, placa de elevación 1 83 30 5 A87 F94_B y casquillo distanciador 1 83 30 5 A87 F94_C)
Página 10
Juego suplementario: Placa de elevación 2 frontal 83 30 5 A87 FB1_A Anchura: 450 mm Altura mín.: 675 mm Altura máx.: 725 mm superior...
Página 11
2.2 Componentes del aparato 2.2.1 2.2.1 Herramienta de desmontaje y montaje Husillo con cuadrado, ancho de llave 8 Tornillos de cabeza hexagonal con casquillos Tuerca de ajuste de centrado Placa de elevación 1 Placa de elevación 2 Placa base Casquillo distanciador 2 (largo) Casquillo distanciador 1 (corto) Pasadores de centrado Anillo de centrado...
Página 12
3.1 Uso autorizado Uso reglamentario El dispositivo de desmontaje y montaje 83 30 5 A87 F94 sirve exclusivamente para desmontar la tapa del cambio y el bobinado del estator de una transmisión híbrida suave autorizada por BMW AG, o montarla en dicha transmisión. Con ayuda del juego suplementario 83 30 5 A87 FB1 se puede reestructurar el dispositivo de soporte para desmontar el bobinado del estator fuera de una transmisión híbrida enchufable autorizada por BMW AG o bien...
Página 13
3.2 Principios para el manejo de la herramienta Peligro de lesiones Garantía La herramienta debe colocarse de modo que no El fabricante no asume ninguna responsabilidad suponga peligro de aplastamiento. en caso de daños ocasionados por reparaciones inadecuadas. Posición segura La herramienta solo debe utilizarse sobre un Todo manejo incorrecto de la herramienta suelo plano y horizontal.
Página 14
3.3 Puesta en marcha y aplicación segura 3.3.1 3.3.2 3.3.1 Soporte del motor y del cambio 00 2 300 3.3.2 Grúa de taller WW-DHZ-1000 PRECAUCIÓN La elevación y el descenso de los componentes del Peligro de lesiones cambio solo están autorizados con la grúa del taller Tenga en cuenta el peso de elevación permitido del WW-DHZ-1000 con la adición de la adaptación del soporte del motor y del cambio.
Página 15
3.3.3 3.3.4 3.3.3 Alojamiento 83 30 5 A82 CC8 3.3.4 Son necesarias dos personas para el manejo de la grúa, el PRECAUCIÓN ajuste y la colocación de la herramienta. Peligro de lesiones físicas y daños materiales Respetar la carga nominal permitida del alojamiento. Son necesarias dos personas para la extracción de la herramienta fuera del embalaje.
Página 16
4.1 Trabajos preparatorios 4.1.1 4.1.1 4.1.2 4.1.2 4.1.1 4.1.2 Realizar las siguientes actividades antes de desmontar la tapa [corto, Poner en la posición superior el casquillo distanciador 1 del cambio y de desmontar el bobinado del estator, así como girando la tuerca de ajuste [A2] en sentido antihorario, para en las transmisiones híbridas suave y enchufable (observar las...
Página 17
4.2.4 Quitar los tornillos de unión de los tres contactos polares (T 25). Colocar la herramienta 83 30 5 A87 F94 con ayuda de la grúa del taller WW-DHZ-1000 sobre el cambio. Alinear la escotadura alargada en la placa base con respecto al contacto polar central e izquierdo del bobinado del estator.
Página 18
15 Nm 4.2.5 4.2.6 Bajar la herramienta 83 30 5 A87 F94 hasta la brida de la carcasa. Con tres de los tornillos de cabeza hexagonal [E], atornillar la En caso de una alineación centrada, uno de los pasadores de placa base de la herramienta a la brida del cambio.
Página 19
4.2.9 4.2.9 4.2.10 4.2.10 4.2.9 4.2.10 Antes de bajar la placa de elevación 1 verificar que las dos Mediante el giro en el hexágono del husillo [A1], bajar la placa de bridas de sujeción [B1] se encuentren en la posición y que elevación 1 sobre la tapa del cambio (ancho de llave 8 mm).
Página 20
4.2.13 4.2.13 4.2.14 4.2.14 max. 10 max. 10 Nm 4.2.13 4.2.14 Levantar la tapa del cambio girando el hexágono del husillo [A1] en sentido horario hasta que pueda verse el bobinado del Levantar el casquillo distanciador 1 mediante el giro de la estator por encima de la placa base [C].
Página 21
4.2.17 4.2.17 4.2.18 4.2.18 4.2.17 4.2.18 Ahora se pueden mover libremente el bobinado del estator y la Bajar la placa de elevación 1 sobre el cono de depósito tapa del cambio y se pueden colocar sobre el cono de depósito mediante el giro en el hexágono del husillo [A1].
Página 22
4.3 Montaje de bobinado del estator en una transmisión híbrida suave 4.3.1 4.3.1 4.3.2 4.3.2 4.3.1 4.3.2 Efectuar las siguientes tareas antes de proceder al montaje del Sobre el cono de depósito, bajar la placa de elevación 1 bobinado del estator: sobre la tapa del cambio mediante el giro en el hexágono del •...
Página 23
4.3.3 4.3.3 4.3.4 4.3.4 15 Nm 4.3.3 4.3.4 Situar la herramienta centrada sobre la brida del cambio. Girando la tuerca de ajuste [A2], bajar el casquillo distanciador Al hacerlo, prestar atención a la alineación de la escotadura sobre el extremo del árbol hasta que resulte perceptible una alargada en la placa base con respecto a los orificios central resistencia.
Página 24
4.3.5 4.3.5 4.3.6 4.3.6 4.3.5 4.3.6 Bajar la tapa del cambio a la carcasa del cambio con el bobinado Una vez bajadas las bridas de posicionamiento [B2] aflojar con del estator mediante el giro en el hexágono del husillo [A1]. las tuercas de mariposa verdes y deslizarlas hacia dentro.
Página 25
4.3.9 4.3.9 4.3.10 4.3.10 4.3.9 4.3.10 Enroscar los tornillos de la cubierta de los contactos polares del Montar el circlip con la herramienta adecuada (83 30 5 A82 CE3). bobinado del estator (hexágono interior de 12 mm). Montar el anillo-retén (RWDR) con la herramienta adecuada (83 30 5 A85 A86).
Página 26
4.4 Desmontaje del bobinado del estator de una transmisión híbrida enchufable 4.4.1 4.4.1 4.4.2 4.4.2 4.4.1 4.4.2 Preparar el cambio (observar los pasos 4.1.1 y 4.1.2). Aflojar los tornillos de la cubierta de los contactos polares entre el convertidor y la carcasa del cambio (hexágono interior de 12 mm).
Página 27
4.4.5 4.4.5 4.4.6 4.4.6 15 Nm 4.4.5 4.4.6 Con tres de los tornillos de cabeza hexagonal adjuntos [E], Aflojar las uniones atornilladas polares entre el convertidor atornillar la placa base de la herramienta a la brida del y la carcasa del cambio y desatornillar el convertidor de la cambio.
Página 28
4.4.9 4.4.9 4.4.10 4.4.10 4.4.9 4.4.10 Bajar la placa de elevación 1 sobre la tapa del cambio Tras bajar la placa de elevación 1 [B], deslizar las bridas de mediante el giro en el hexágono del husillo [A1]. Emplear una sujeción [B1] a la posición...
Página 29
4.4.13 4.4.13 4.4.14 4.4.14 4.4.13 4.4.14 Aflojar la unión atornillada entre la placa base y la brida del Levantar fuera del cambio la unidad del amortiguador con cambio. Ahora se puede levantar la herramienta del cambio. La la herramienta adecuada (83 30 5 A82 D11 - observar las tapa del cambio se puede retirar de la herramienta tras soltar las instrucciones de manejo) y colocarla sobre un dispositivo de bridas de sujeción [B1].
Página 30
4.4.17 4.4.17 4.4.18 4.4.18 4.4.17 4.4.18 Para desmontar el bobinado del estator hay que reequipar [corto, D]. Para soltar el Desmontar el casquillo distanciador 1 la herramienta. Para ello, emplear el juego suplementario tornillo avellanado, emplear una llave Allen de 4 mm. 83 30 5 A87 FB1.
Página 31
4.4.21 4.4.21 4.4.22 4.4.22 15 Nm 4.4.21 4.4.22 Montar el casquillo distanciador 2 [largo, G]. Para ello, emplear Alinear la herramienta, colocarla y atornillarla al cambio una llave Allen de 4 mm. (observar los pasos 4.4.3, 4.4.4 y 4.4.5). PRECAUCIÓN Peligro de daños materiales Antes de colocar la herramienta, asegurarse de que la placa de elevación 2...
Página 32
4.4.25 4.4.25 4.4.26 4.4.26 4.4.25 4.4.26 Girando la tuerca de ajuste [A2], bajar el casquillo distanciador 2 Mediante el giro en el hexágono del husillo [A1], bajar la placa de sobre el extremo del árbol. elevación 2 sobre el bobinado del estator. PRECAUCIÓN Peligro de lesiones.
Página 33
4.4.29 4.4.29 4.4.30 4.4.30 max. 10 max. 10 Nm 4.4.29 4.4.30 Aflojar las uniones atornilladas entre el estator y la carcasa del Mediante el giro en el hexágono del husillo [A1] en sentido cambio (perfil multidentado). horario, levantar el estator fuera de la carcasa del cambio. Tras un leve levantamiento, comprobar que los tornillos de presión (n.º...
Página 34
4.4.33 4.4.33 4.4.34 4.4.34 4.4.33 4.4.34 Mediante el giro en el hexágono del husillo [A1], bajar el estator Ahora se puede levantar el rotor con la herramienta adecuada sobre un cono de depósito adecuado (de acuerdo con la (83 30 5 A82 D11 - observar las instrucciones de manejo) fuera especificación en las instrucciones de reparación de BMW).
Página 35
4.5 Montaje de bobinado del estator en una transmisión híbrida enchufable 4.5.1 4.5.1 4.5.2 4.5.2 4.5.1 4.5.2 Tras haber colocado el rotor, enroscar los tres pasadores roscados Si se ha desmontado: Colocar el rotor con la herramienta adecuada (83 30 5 A82 D11 - observar las instrucciones de manejo). [H, ancho de llave 7] en los orificios roscados del estator.
Página 36
4.5.5 4.5.5 4.5.6 4.5.6 4.5.5 4.5.6 Tirando del perno de retención, girar los ganchos de la placa Enroscar hasta el tope los tornillos de posicionamiento (n.º 1) y los de elevación 2 hacia la escotadura de las chapas del estator tornillos de presión (n.º...
Página 37
4.5.9 4.5.9 4.5.10 4.5.10 4.5.9 4.5.10 Retirar los tres pasadores de centrado [H, ancho de llave 7] Girar hacia arriba los dos tornillos de posicionamiento y los tres atornillar el estator a la carcasa del cambio (perfil multidentado - tornillos de presión (n.º 1, n.º 2). observar las instrucciones de reparación de BMW respecto al par de apriete).
Página 38
4.5.13 4.5.13 4.5.14 4.5.14 4.5.13 4.5.14 Retirar el anillo de centrado [K]. En caso necesario, para una Colocar el embrague (observar las instrucciones de reparación retirada más sencilla, los tornillos (M6 - no incluidos en el de BMW AG). volumen de suministro) se pueden enroscar en los cuatro orificios roscados.
Página 39
4.5.17 4.5.17 4.5.18 4.5.18 4.5.17 4.5.18 Reequipar la herramienta para efectuar el montaje de la tapa del Soltar de la brida la placa de elevación 2 (emplear tres tornillos cambio. Para ello, soltar en primer lugar el casquillo distanciador avellanados, con hexágono interior de 4 mm). largo del husillo en el tornillo avellanado (hexágono interior de 4 mm).
Página 40
4.5.21 4.5.21 4.5.22 4.5.22 15 Nm 4.5.21 4.5.22 Colocar la tapa del cambio en la herramienta. Tras la colocación, Alinear la herramienta, colocarla y atornillarla al cambio deslizar las bridas de sujeción [B1] a la posición . Colocar los (observar los pasos 4.4.3, 4.4.4 y 4.4.5). Bajar el casquillo [B2] pasadores de las bridas de posicionamiento a través de los...
Página 41
4.5.25 4.5.25 4.5.26 4.5.26 4.5.25 4.5.26 Girando la tuerca de ajuste [A2], levantar el casquillo distanciador Introducir y apretar los tornillos de los contactos polares entre la del extremo del eje. Mediante el giro en el hexágono del carcasa del cambio y el bobinado del estator (rosca a izquierdas husillo [A1], mover la placa de elevación 1 hasta la posición - observar las instrucciones de reparación de BMW respecto al...
Página 42
Guardar la herramienta tumbada. Almacenar la herramienta siempre en un lugar seco y seguro. Evite la suciedad. Limpiar antes de almacenar. Se recomienda almacenar la herramienta 83 30 5 A87 F94 junto con el juego suplementario 83 30 5 A87 FB1.
Página 43
5.1 Solución de averías Avería Problema Remedio Capítulo El estator no se puede No se han soltado las Soltar las uniones atornilladas polares 4.2.2/ levantar de la carcasa del uniones atornilladas 4.2.3 cambio (híbrida suave, polares entre la (MH) híbrida enchufable) carcasa del cambio y el bobinado del estator 4.4.2,...
Página 44
5.2 Comprobación y mantenimiento periódicos Solo el personal cualificado debe efectuar las inspecciones. La inspección de la herramienta debe efectuarse una vez al año como mínimo. En caso de un uso frecuente de la herramienta, efectúe la inspección en intervalos de tiempo más cortos. Las inspecciones, básicamente, son inspecciones visuales y de funcionamiento, en las que se valora el estado de los componentes, en cuanto a daños, desgaste, corrosión u otras alteraciones se refiere, así...
Página 45
6.1 Eliminación Los equipos y las máquinas, así como los componentes de equipos y máquinas, se tienen que eliminar según las leyes, los decretos y las disposiciones especiales del país en el que se encuentran. Recomendamos desechar la herramienta en centros técnicos autorizados. Los módulos y conjuntos se han desarrollado como compatibles con el medio ambiente y adecuados para su reciclaje.
Página 46
Am Waldesrand 9–11 D-58285 Gevelsberg (Alemania) Teléfono +49 2332 66607-0 Otros idiomas, accesorios y piezas de repuesto: Telefax +49 2332 66607-941 Correo electrónico info@tkrgroup.com www.tkr-service.com Internet www.tkrgroup.com...