Página 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones CU 600t CU 600t /MC Refrigeración 42,0426,0224,EM 010-14062021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Página 3
Contenido Normas de seguridad Explicación de instrucciones de seguridad General Uso adecuado Condiciones ambientales Obligaciones del operador Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protéjase a usted mismo y a los demás Valores de la emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro por chispas Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura Corriente de soldadura serpenteante...
Página 4
Llenar y poner en servicio la refrigeración Llenar la refrigeración Poner en servicio la refrigeración CU 600t /MC: Vaciado/llenado del juego de cables de la antorcha Modos de operación Desconectar la refrigeración de la fuente de corriente Seguridad Desconectar la refrigeración de la fuente de corriente Adaptar la opción de filtro de refrigeración...
Página 5
Normas de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ▶ Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡PELIGRO! Indica una situación potencialmente peligrosa. ▶ Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
Página 6
Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue diseñado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especificado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fabricante no será...
Página 7
Obligaciones del Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben realizar lo personal siguiente: observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la pre- vención de accidentes leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de seguridad" y firmar para confirmar que las han entendido y que las seguirán.
Página 8
La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores deben: proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de protección y filtro de regulación usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de pro- tección usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas proteger las manos con guantes adecuados (aislados eléctricamente y proporcion-...
Página 9
Los siguientes componentes son factores que determinan qué tan tóxicos son los humos de soldadura: Los metales usados para el componente Electrodos Revestimientos Agentes de limpieza, desengrasantes y similares El proceso de soldadura utilizado Consulte la ficha técnica de seguridad del material correspondiente y las instrucciones del fabricante para los componentes listados anteriormente.
Página 10
Use la manija para asegurarse de que las conexiones de potencia estén fijas antes de cada uso. En caso de que haya cables de potencia con un poste de conexión de bayoneta, gire el cable de potencia alrededor del eje longitudinal al menos 180° y pretensione. No enrolle cables alrededor del cuerpo lo de las partes del cuerpo.
Página 11
Si se usan placas de distribución, soportes de cabezas gemelas, etc., tenga en cuenta lo siguiente: El electrodo de la antorcha de soldadura/el soporte de electrodo que no se usa también está vivo. Asegúrese de que la antorcha de soldadura/el soporte de elec- trodo que no se use se mantenga suficientemente aislado.
Página 12
Medidas de cam- Los campos electromagnéticos pueden representar riesgos para la salud que aún son pos electro- desconocidos: magnéticos efectos en la salud de otros en los alrededores, por ejemplo, usuarios de marcapa- sos y dispositivos de asistencia auditiva los usuarios de marcapasos deben consultar a su médico antes de acercarse al dis- positivo o a cualquier soldadura que esté...
Página 13
geración puede ser obtenida en su centro de servicio o descargada del sitio web del fab- ricante. Use únicamente medios de fijación de carga adecuados suministrados por el fabricante al transportar dispositivos con grúa. Enganche las cadenas y/o las cuerdas en todos los puntos de suspensión propor- cionadas en los medios de fijación de carga.
Página 14
Únicamente use cilindros de gas protector y accesorios que están en buenas condicio- nes. Gire su cara a un lado al abrir la válvula del cilindro de gas protector. Cierre la válvula del cilindro de gas protector o si no se está realizando ningún trabajo de soldadura.
Página 15
Medidas de segu- Únicamente opere el dispositivo si todos los dispositivos de seguridad son completa- ridad en ope- mente funcionales. Si los dispositivos de seguridad no son completamente funcionales, ración normal existe el riesgo de lesiones o la muerte del operador o de un tercero daño al dispositivo y otros activos materiales que pertenezcan al operador operación ineficiente del dispositivo Cualquier dispositivo de seguridad que no funcione adecuadamente debe ser reparado...
Página 16
(por ejem- plo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH en el presente documento declara que el dispositivo cumple con la directiva 2014/53/EU. Puede encontrar el texto completo de la declaración de conformidad EU en la siguiente dirección: http://www.fronius.com...
Página 17
El texto y las ilustraciones son técnicamente correctos al momento de la impresión. Nos reservamos el derecho de hacer cambios. El contenido del manual de instrucciones no proporciona una base para ninguna reclamación de cualquier manera por parte del comprador. Si tiene alguna sugerencia de mejora, o puede señalar cualquier error que haya encontrado en las instrucciones, le agradeceremos que nos comparta sus comen- tarios.
Página 18
El estado de operación de la refrigeración puede cambiarse manualmente al seleccionar diferentes modos de operación CU 600t /MV (versión multitensión) para operación de un solo turno y para operación de multitensión La bomba de refrigeración y el ventilador se encienden y apagan automática- mente de manera estándar.
Página 19
Alcance del sumi- El alcance del suministro comprende lo siguiente: nistro Refrigeración Líquido de refrigeración en un frasco de 5 l Cuatro tornillos autorroscantes de 5x25 mm Manual de instrucciones También están incluidos con la versión multicontrol: Tubo de gas de 0.7 m Bifurcador de gas en T Validación de Con relación a las unidades de refrigeración, las "condiciones generales de entrega y...
Página 20
Avisos de adver- La refrigeración está equipada con certificación de seguridad y una placa de característi- tencia en el cas. No se debe remover la placa de características ni la certificación de seguridad ni se equipo debe pintar sobre ellas. Los símbolos advierten sobre la operación incorrecta del equipo, ya que esto puede resultar en lesiones graves y daños.
Página 21
No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente los siguientes documentos: Este documento Todos los documentos relacionados con los componentes del sistema, especialm- ente las normas de seguridad No deseche los equipos usados con la basura doméstica. Deséchelos de acuerdo con las normas de seguridad.
Página 22
Opciones Sensor de tempe- La opción de sensor de temperatura de flujo OPT/i CU ofrece monitorización de la tem- ratura de flujo peratura del líquido de refrigeración y de la tasa de flujo. OPT/i CU La monitorización de la temperatura del líquido de refrigeración y la monitorización del flujo son partes del kit de instalación y no se pueden ordenar por separado.
Página 23
Ventana de visualización del líquido de refrigeración Notas importantes sobre el mantenimiento y la operación Sujetador de fusibles (únicamente en CU 600t MV y CU 600t MV /MC) Cubierta ciega para CU 600t y CU 600t /MC Placa de características Abrir para girar el eje de la bomba de refrigeración...
Página 24
Antes de la instalación y la puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema y trabajo realizado de forma incorrecta. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realiz- arse y usarse únicamente por personal calificado y capacitado.
Página 25
Use únicamente refrigerante original de Fronius (Cooling Liquid FCL 10/20 o líquido de refrigeración de antorcha) al llenar la refrigeración. No se recomiendan otros líquidos de refrigeración por razones de conductividad y compatibilidad de materiales.
Página 26
Conexión de la refrigeración al carro de desplaza- miento General El sistema de soldadura puede ser adaptado en un carro de desplazamiento para hacer que el sistema (incluyendo la refrigeración) tenga más movilidad. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo debido a trabajo que se lleva a cabo de manera incorrecta. Esto puede resultar en daños importantes a la propiedad ▶...
Página 27
Conectar la refrigeración a la fuente de corriente Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente de red Una descarga eléctrica puede ser mortal. ▶ Gire el interruptor de red de la fuente de corriente a la posición "O" ▶ Desconecte la fuente de corriente de la red ▶...
Página 28
¡OBSERVACIÓN! Los tornillos son suministrados con la refrigeración. Únicamente con las versiones MultiControl: Tubo de gas de 0.7 m en el alcance del suministro de la refri- geración MC Para suministro de gas máx. 20 l/min. Índice del caudal de gas en el regulador de presión/ máx.
Página 29
Conecte los tubos de líquido de refrigeración a la refrigeración Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente de red Una descarga eléctrica puede ser mortal. ▶ Gire el interruptor de red de la fuente de corriente a la posición "O" ▶ Desconecte la fuente de corriente de la red ▶...
Página 30
Llenar y poner en servicio la refrigeración Llenar la refriger- ¡PELIGRO! ación Una descarga eléctrica puede ser mortal. Antes de comenzar el trabajo descrito a continuación: ▶ Gire el interruptor de red de la fuente de corriente a la posición "O" ▶...
Página 31
3 minutos El estado de operación de la refrigeración puede cambiarse manualmente al seleccionar diferentes modos de operación. CU 600t /MC: Al usar una unidad de enfriamiento MultiControl, el parámetro de configuración "Vaciar/ Vaciado/llenado llenar juego de cables de la antorcha" está disponible en el menú de configuración de la del juego de fuente de poder bajo las configuraciones de componente para los modos de operación...
Página 32
¡OBSERVACIÓN! Al vaciar juegos de cables largos > 4 m, existe riesgo de que se rebalse el depósito de líquido de refrigeración completamente lleno - ¡Peligro de resbalarse! Si la temperatura del líquido de refrigeración es < 50 °C, el proceso de vaciado se inicia desde el menú...
Página 33
Desconectar la refrigeración de la fuente de corri- ente Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente de red. Una descarga eléctrica puede ser mortal. ▶ Gire el interruptor de red de la fuente de corriente a la posición "O" ▶ Desconecte la fuente de corriente de la red ▶...
Página 34
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones y daños debido a un cortocircuito de la conexión de la refrigeración en el lado inferior de la fuente de corriente. La suciedad y los daños pueden causar cortocircuitos en la conexión de la refriger- ación. Después de desmantelar la fuente de corriente, siempre cierre la tapa de conexión de la refrigeración (1) en el lado inferior de la fuente de corriente.
Página 35
Adaptar la opción de filtro de refrigeración Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por corriente de red. Una descarga eléctrica puede ser mortal. ▶ Gire el interruptor de red de la fuente de corriente a la posición "O" ▶ Desconecte la fuente de corriente de la red ▶...
Página 36
Solución de problemas Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a trabajo que se lleva a cabo de manera incorrecta. Esto puede resultar en lesiones graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo descrito a continuación puede ser realizado únicamente por personal cualificado y capacitado.
Página 37
Caudal líquido de refrigeración insuficiente o inexistente Causa: Nivel líquido refrigerante demasiado bajo Solución: Llene el líquido de refrigeración Causa: Constricción o cuerpo extraño en el circuito del líquido de refrigeración Solución: Remueva la constricción o el cuerpo extraño Causa: Líquido de refrigeración contaminado Solución: Cambie el líquido de refrigeración y después vacíe la refrigeración...
Página 38
La antorcha de soldadura se calienta demasiado Causa: La especificación de la refrigeración es inadecuada Solución: Observe la duración de ciclo de trabajo y los límites de carga Causa: La especificación de la antorcha de soldadura es inadecuada Solución: Observe la duración de ciclo de trabajo y los límites de carga Causa: Caudal líquido de refrigeración inadecuado Solución:...
Página 39
Torcer el eje de la bomba de refrigeración Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todo el trabajo descrito a continuación puede ser realizado únicamente por personal cualificado y capacitado. ▶...
Página 40
Cuidado, mantenimiento y desecho Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a trabajo que se lleva a cabo de manera incorrecta. Todo el trabajo descrito a continuación puede ser realizado únicamente por personal cualificado y capacitado. ▶ Lea y entienda completamente este documento. ▶...
Página 41
Fronius no será responsable por ningún daño que resulte de dicha acción. Además, nin- guna reclamación de garantía se considerará. Asegúrese de que todos los juegos de cables, la antorcha de soldadura y la pinza de masa estén libres de daños...
Página 42
Si está presente: Verifique el filtro de refrigeración en busca de suciedad y limpie si es necesario Cada 6 meses Sopletee el enfriador Cada 12 meses en una operación de 3 turnos con líquido de refrigeración FCL 10/20 Cambie el líquido de refrigeración Cada 24 meses en una operación de 1 turno con líquido de refrigeración FCL 10/20 Cambie el líquido de refrigeración ¡OBSERVACIÓN!
Página 43
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones y daños por la corriente de soldadura y la ignición accidental de un arco. Antes de comenzar a trabajar: ▶ Desconecte la pinza de masa entre el sistema de soldadura y el componente ▶ Remueva el electrodo de soldadura de la antorcha de soldadura que se está usando ▶...
Página 45
Asegúrese de que todas las conexiones de tubos estén correctamente instaladas y que no tengan fugas Asegúrese de que no haya líquido de refrigeración dentro del dispositivo o en su exterior Desecho Deseche de acuerdo con las normas nacionales y locales aplicables.
Página 46
La altura de elevación Tasa de flujo Q (l/min) - La tasa de flujo Q depende de la longitud del juego de cables de interconexión y del diámetro del tubo. CU 600t Tensión de alimentación 1 x 230 V CA...
Página 47
CU 600t /MV Tensión de alimentación 1 x 120 / 230 V CA (-10% / +15%) 50 / 60 Hz Consumo de corriente 2.4 A / 1.2 A Capacidad de refrigeración a Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) 600 W Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F)
Página 48
CU 600t /MC Tensión de alimentación 1 x 230 V CA (-10% / +15%) 50 / 60 Hz Consumo de corriente 1.2 A Capacidad de refrigeración a Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) 600 W Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F) 400 W Q = máx.
Página 49
CU 600t MV/MC Tensión de alimentación 1 x 120 / 230 V CA (-10% / +15%) 50 / 60 Hz Consumo de corriente 2.4 A / 1.2 A Capacidad de refrigeración a Q = 1 l/min + 25 °C (77 °F) 600 W Q = 1 l/min + 40 °C (104 °F)
Página 52
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...