Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Bulletin 855B Beacon (Series C)
855B-GMS24Rx, 855B-GMS10Rx, 855B-GMS20Rx
-25°C to +55°C (-12°F to +131°F)
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
FEATURES
.
Highly visible 5J Xenon flashtube
.
Two terminal blocks for wiring multiple units parallel, removable for ease of wiring
.
Three selectable flash rates on 24V units (1 Hz, 1.5 Hz, double-flash)
.
Weight: 200g (0.44 lbs.)
.
Cable entry: M20 clearance
OPERATING AND MARKING
Catalog No.
855B-GMS24R*
855B-GMS10R*
855B-GMS20R*
Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing.
Check power supply voltage and frequency.
Déconnecter l'alimentation avant toute opération d'installation ou de maintenance, afin
d'éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d'alimentation.
Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
Scollegare dall'alimentazione prima dell'installazione e della messa in servizio. Controllare
la tensione di alimentazione e la frequenza.
Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e
frequência da alimentação.
Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación
para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
Beacon surfaces may become hot during use. Let surface cool before touching.
La surface de la balise peut devenir brûlante lors de l'utilisation. Attendez que la surface
refroidisse avant de la toucher.
Die Oberfl äche der Leuchte kann während des Betriebs heiß werden. Oberfläche erst dann
anfassen, wenn sie abgekühlt ist.
le superfici dei fari possono riscaldarsi durante l'uso. Lasciar raffreddare la superficie
prima di toccarla.
A superfície da baliza pode se tornar quente durante o uso. Espere até que a superfície esfrie
para tocá-la.
La superficie de los faros puede calentarse durante su utilización. Deje que se enfríe antes de tocarla.
On strobe beacons, hazardous voltage may be present with the power off. Before servicing,
disconnect power and then wait at least 5 minutes for circuit to discharge.
Une tension dangereuse peut résider sur une balise stroboscopique éteinte. Déconnectez
l'alimentation et attendez que le circuit se décharge (au moins 5 minutes) avant l'entretien.
Bei Blitzleuchten kann auch dann gefährliche Spannung vorhanden sein, wenn die Leuchte
ausgeschaltet ist. Vor der Wartung die Stromzufuhr ausschalten und anschließend mindestens
5 Minutes bis zur vollständigen Entladung warten.
sui fari stroboscopici, è possibile che permanga una pericolosa corrente elettrica residua, anche
se il dispositivo è spento. Prima di effettuare operazioni di manutenzione, scollegare il faro
dall'alimentazione e attendere almeno 5 minutos perché il circuito si scarichi.
Em balizas estroboscópicas uma voltagem perigosa pode estar presente mesmo com a alimentação
desativada.Antes de fazer a manutenção, desligue a alimentação e aguarde pelo menos 5 minutos
para que o circuito possa ser descarregado.
Incluso apagados, los faros estroboscópicos pueden tener un voltaje peligroso. Antes de realizar
el mantenimiento, desconéctelos de la corriente y espere al menos 5 minutos hasta que se
descargue el circuito.
Do not use strobe lights around anyone suffering from cerebral disorders (epilepsy). Strobe
lights may cause seizures to occur.
Ne pas utiliser de stroboscopique à proximité de personnes souffrant de problèmes cérébraux
(épilepsie), afin d'éviter tout risque de crise.
Verwenden Sie keine Blitzleuchten-Module im Nahbereich von Personen die an Epilepsie leiden.
Non usare luci stroboscopiche nelle vicinanze di persone sofferenti di epilessia.
Não usar luzes strobe perto de pessoas sofrendo de problemas cerebrais (epilepsia). Estas luzes
podem provocar um ataque.
No utilizar luz estroboscópica alrededor de personas con problemas cerebrales (epilepsia).
La luz estroboscópica puede causar ataques epilépticos.
Voltage Range
Nominal Current
20-28V AC/DC
(50/60Hz)
115V AC±10%
(50/60Hz)
230V AC±10%
(50/60Hz)
UL Type 4/4X/13/3R IP66
250mA@24V DC
300mA@24V AC
70mA@115V
35mA@230V DC
25
Maximum Current
271mA@20V DC
426mA@28V AC
101mA@126.5V
58mA@253V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation 855B-GMS24R Serie

  • Página 1 Bulletin 855B Beacon (Series C) 855B-GMS24Rx, 855B-GMS10Rx, 855B-GMS20Rx UL Type 4/4X/13/3R IP66 -25°C to +55°C (-12°F to +131°F) Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. WARNING Check power supply voltage and frequency. Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin AVERTISSEMENT d’éviter les décharges électriques.
  • Página 2 Installation Wiring practices must meet applicable electrical codes. Installation Les procédures de câblage doivent répondre aux codes électriques en vigueur. Installation Bei der Verdrahtung sind die geltenden elektrotechnischen Sicherheitsvorschriften zu befolgen. Le procedure adottate per i cavi devono rispettare le codifiche elettriche applicabili. Installazione A instalação da fiação deve atender aos códigos elétricos aplicáveis.
  • Página 3 Al final de su vida útil, este equipo deberá ser eliminado separadamente de los residuos domésticos. Rockwell Automation maintains current product environmental information on its website at: Rockwell Automation met à disposition des informations environnementales à jour sur le produit, sur son site Internet: Rockwell Automation stellt die aktuellen Produktumweltinformationen auf seiner Webseite bereit Potete trovare informazioni ambientali aggiornate sul prodotto sul sito di Rockwell Automation: A Rockwell Automation fornece as informações ambientais mais recentes sobre produtos em seu site:...
  • Página 4 Americas: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1)414.382.2000, Fax:(1)414.382.4444 Europe/Middle East/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgium, Tel:(32)26630600, Fax: (32) 26630640 Asia Pacific: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel:(852)28874788, Fax: (852) 2508 1846 Bul. 855B-GMS* DIR: 10000747976 (Version 03) www.rockwellautomation.com...

Este manual también es adecuado para:

855b-gms10r serie855b-gms20r serie