Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
DESBROZADORA DE GASOLINA
MONTMELO 260/330/430/520

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omega MONTMELO 260

  • Página 1 DESBROZADORA DE GASOLINA MONTMELO 260/330/430/520...
  • Página 3 2. Después de 25 horas de uso................................3. Después de 100 horas de uso................................. 4. Mantenimiento antes del almacenamiento............................8. Especificaciones técnicas................................9. Declaración conformidad................................10. Garantía y servicio..................................DISPONIBLE VIDEOS DE MONTAJE En nuestro canal Youtube: OMEGA by YAROS...
  • Página 4 1. ubicación de las piezas 1. Arrancador 2. Filtro de aire 3. Depósito de combustible 4. Embrague 5. Enganche del arnés 6. Acelerador 7. Botón ON/OFF 8. Cable 9. Mango 10. Soporte del manillar 11. Barra 12. Protector 13. Codo de transmisión 14.
  • Página 5 2. etiquetas de advertencia en la máquina 1. Advertencia / Atención. 6. Llevar botas protectoras con suelas adherentes a prueba de resbalamiento y protección de acero en las puntas. 2. Leer el manual de instrucciones antes de operar esta máquina. 7.
  • Página 6 2. Uso previsto para la máquina Este producto ha sido diseñado para cortar hierba, maleza, arbustos y no deberá usarse nunca con otra finalidad. 3. Equipo de protección personal La vestimenta utilizada deberá ser funcional y apropiada, es decir, deberá ser ceñida pero sin ocasionar trabas.
  • Página 7 Utilice la desbrozadora solamente con el arnés suministrado. Deberá ajustarlo de forma debida antes de utilizar la desbrozadora. Ajuste la correa según el tamaño de su corpulencia para no fatigarse durante la operación. No sujete nunca la máquina con una sola mano durante su uso. Durante la operación, sujete siempre la desbrozadora con ambas manos.
  • Página 8 7. Retroceso brusco Cuando se utiliza la desbrozadora, puede producirse un retroceso brusco incontrolable. Este es el caso cuando se intenta cortar con la herramienta de corte en un segmento de entre las 12 y las 2 de las agujas del reloj. No utilice nunca la desbrozadora dentro de un segmento de entre las 12 y las 2 de las ajujas del reloj.
  • Página 9 5. montaje 1. Motor y tubo principal (fig F1) Alinear la barra y el depósito de combustible y unirla con los 4 tornillos de cabeza hueca suminis- trados. Asegurar la conexión firmamente con la misma fuerza en todos ellos. (1) Depósito de combustible (2) Tornillo (3) Tubo principal 2.
  • Página 10 6. Instalación del disco de metal (fig F6) 1. Prepare el soporte interior (8) del eje del engranaje (6) y gírelo con la llave en “L” (7) sumi- nistrada. 2. Ponga el disco de metal (5) en el soporte interior (8) con las letras hacia la caja de engranaje (9).
  • Página 11 6. FUNCIONAMIENTO 1. Arranque del motor advertencia Antes de arrancar el motor, inspeccionar toda la unidad de conexiones flojas o fugas de combustible y verificar que el accesorio de corte esté correctamente instalado y bien sujeto. Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme.
  • Página 12 4. Operación de corte a) Utilización de la cuchilla Siempre corte de derecha a izquierda. Una cuchilla de metal corta mejor hasta el punto de 1/3 desde el borde. Utilice esta área para el corte de arbustos y malas hierbas gruesas y duras. Para el corte de la hierba joven, puede utilizar un máximo de 2/3 de la punta de la cuchilla.
  • Página 13 importante Un filtro de aire obstruido puede aumentar el consumo de combustible y reducir la potencia del motor. Utilizar la desbrozadora sin el filtro d eaire con un elemento filtrante deformado deteriorará rápidamente el motor. b) Filtro de combustible Saque el filtro de su ubicación utilizando un gancho de alambre pequeño. Desconecte el conjunto del filtro de la tubería de combustible y desenganche el retenedor para desmontarlo.
  • Página 14 c) Tornillo de ralentí (fig. F17) Este es el tornillo para ajustar la rotación del motor cuando la palanca del acelerador se es- tablece en la posición de velocidad más baja. Si se gira a la derecha (en sentido horario), se incrementa la rotación y la izquierda (sentido antihorario) disminuye.
  • Página 15 8. especificaciones técnicas 330/430 Modelo Peso neto 6.5 kg 6.8 kg 7.5 kg Motor tipo 1E34F 1E36F 1E44F-5 Cilindrada 25.4cc 33cc / 43cc 52cc Potencia máxima/rpm 0.6 kw/7500rpm 0.8kw/7500rpm 1.6kw/7500rpm Combustible Mezcla de gasolina y aceite (proporción 25:1) Aceite lubricante Aceite de motor dos tiempos FC Capacidad depósito de combustible 0.6 litros...
  • Página 16 Declara que las máquinas relacionadas a continuación, las cuales ponemos en circulación, cumplen con los requisitos básicos correspondientes a la actual normativa sobre maquinaria de la UE. Modelo Referencia Potencia acústica LWA Montmelo 260 8050303 110 dB (A) Montmelo 330 8050300...
  • Página 17 - Cualquier daño intencional, negligencia, alteración o modificación del producto que haya sido realizada por el cliente final o un tercero no autorizado por OMEGA. - Uso de repuestos, accesorios u otros elementos de reemplazo (incluidos los consumibles) que no son proporcionados o recomen- dados por OMEGA.
  • Página 19 PETROL BRUSH CUTTER MONTMELO 260/330/430/520 USER’S GUIDE...
  • Página 21 7. Maintenance....................................... 1. Blade........................................ 2. After 25 hours of use..................................3. After 100 hours of use..................................4. Maintenance before storage................................8. Technical specifications................................... 9. Declaration of conformity................................. 10. Warranty and service..................................MOUNTING VIDEOS AVAILABLE On our Youtube channel: OMEGA by YAROS...
  • Página 22 1. PARTS LOCATION 1. Starter 2. Air filter 3. Fuel tank 4. Clutch 5. Harness hook 6. Accelerator 7. ON/OFF button 8. Wire 9. Handle 10. Handlebar holder 11. Bar 12. Guard 13. Gear case 14. Blade important Carefully read this instruction manual before starting the machine and strictly observe the safety regulations. Keep this instruction manual with care.
  • Página 23 2. warning labels on the machine 1. Warning / Attention. 6. Wear protective boots with non-slip, sticky soles and steel toe caps. 2. Read the instruction manual before operating this machine. 7. Inspect the terrain: Rigid objects can be thrown – stones, 3.
  • Página 24 2. Intended use for the machine This product has been designed to cut grass, weeds, bushes and should never be used for any other purpose. 3. Personal protective equipment The clothing used must be functional and appropriate, that is, it must be tight but without causing obstacles.
  • Página 25 Only use the brushcutter with the supplied harness. You will need to adjust it properly before using the brushcutter. Adjust the strap according to the size of your corpulence so as not to get fatigued during the operation. Never hold the machine with one hand during use. During operation, always hold the brushcutter with both hands.
  • Página 26 7. Hard kickback When using the brushcutter, an uncontrollable kickback may occur. This is the case when trying to cut with the cutter tool in a segment between 12 o’clock and 2 o’clock. Never use the brushcutter within a segment between 12 and 2 o’clock. Never use the brushcutter to cut solid objects such as bushes, trees, etc.
  • Página 27 5. assembly 1. Engine and main tube (fig F1) Align the bar and the fuel tank and attach it with the 4 supplied socket head cap screws. Secure the connection firmly with equal force on all of them. (1) Fuel tank (2) Screw (3) Main tube 2.Handlebar (fig F2)
  • Página 28 6. Metal disk installation (fig F6) 1. Prepare the inner support (8) of the gear shaft (6) and turn it with the supplied “L” key (7). 2. Put the metal disk (5) on the inner bracket (8) with the letters facing the gear case (9). Correctly match the hole in the leaf with the inner support.
  • Página 29 6. OPERATION 1. Engine start WARNING Before starting the engine, inspect the entire unit for loose connections or fuel leaks and verify that the cutting attachment is properly installed and secure. Place the unit on a flat, firm surface. Keep the trimmer head clear of everything around it.
  • Página 30 4. Cutting operation a) Using the blade Always cut from right to left. A metal blade cuts best to the point 1/3 from the edge. Use this area for cutting thick, tough brush and weeds. For cutting young grass, you can use a maximum of 2/3 of the blade tip. Adjust the motor speed according to the cutting objects.
  • Página 31 important A clogged air filter can increase fuel consumption and reduce engine power. Using the brushcutter without the air filter with a deformed filter element will quickly deteriorate the engine. b) Fuel filter Pull the filter out of its location using a small wire hanger. Disconnect filter assembly from fuel line and unhook retainer to remove. Clean components with gasoline.
  • Página 32 c) Idle screw (fig. F17) This is the screw to adjust the engine rotation when the throttle lever is set to the lowest speed position. Turning to the right (clockwise) increases the rotation and turning to the left (counter- clockwise) decreases it. In case the blade continues to rotate or the engine stops when you put the throttle lever fully to the original position, perform readjustment.
  • Página 33 8. technical specifications 330/430 Model Net weight 6.5 kg 6.8 kg 7.5 kg Engine type 1E34F 1E36F 1E44F-5 Displacement 25.4cc 33cc / 43cc 52cc Max power/rpm 0.6 kw/7500rpm 0.8kw/7500rpm 1.6kw/7500rpm Fuel Mixture of gasoline and oil (ratio 25:1) Lubricant oil FC two-stroke engine oil Fuel tank capacity 0.6 liters...
  • Página 34 Declares that the machines listed below, which have put into service, comply with the basic requirements corresponding to the current EU machinery regulations. Model Reference Acoustic power LWA Montmelo 260 8050303 110 dB (A) Montmelo 330 8050300 110 dB (A)
  • Página 35 - Any intentional damage, negligence, alteration or modification of the product that has been carried out by the end customer or a third party not authorized by OMEGA. - Use of spare parts, accessories or other replacement items (including consumables) that are not provided or recommended by OMEGA.
  • Página 37 DÉBROUSSAILLEUSE À ESSENCE MONTMELO 260/330/430/520 MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 39 7. Entretien......................................1. Lame........................................ 2. Après 25 heures d’utilisation................................3. Après 100 heures d’utilisation................................4. Entretien avant stockage.................................. 8. Spécifications techniques................................9. Déclaration de conformité................................10. Garantie et service..................................VIDÉOS DE MONTAGE DISPONIBLES à notre canal Youtube: OMEGA by YAROS...
  • Página 40 1. Emplacement des pièces 1. Démarreur 2. Filtre à air 3. Réservoir de carburant 4. Embrayage 5. Crochet de harnais 6. Accélérateur 7. Bouton marche/arrêt 8. Câble 9. Poignée 10. Support du guidon 11. Barre 12. Protecteur de securité 13. Coude de transmission 14.
  • Página 41 2. étiquettes d’avertissement sur la machine 1. Avertissement / Attention. 6. Portez des bottes de protection avec des semelles antidéra- pantes et collantes et des embouts protecteurs en acier. 2. Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser cette machine. 7. Vérifiez le sol : Des objets rigides peuvent être projetés – pierres, morceaux de métal, etc.
  • Página 42 2. Utilisation prévue de la machine Ce produit a été conçu pour couper l’herbe, les mauvaises herbes, les buissons et ne doit jamais être utilisé à d’autres fins. 3. Équipement de protection personnel Les vêtements utilisés doivent être fonctionnels et appropriés, c’est-à-dire qu’ils doivent être serrés mais sans causer d’obstacles.
  • Página 43 Utilisez la débroussailleuse uniquement avec le harnais fourni. Vous devrez le régler correctement avant d’utiliser la débroussailleuse. Ajustez la sangle en fonction de la taille de votre corpulence afin de ne pas vous fatiguer pendant l’opération. Ne tenez jamais la machine d’une main pendant l’utilisation.
  • Página 44 7. Choc-retour Lors des travaux avec la débroussailleuse, il est possible qu’ilse produise un choc-retour non contrôlé. Ceci est particulièrement le cas lorsque la coupe est effectuéedans la zone entre 12 et 2. Ne jamais commencer une coupe dans la zone entre 12 et 2. N’utilisez jamais la débroussailleuse pour couper des objets solides tels que des buissons, des arbres, etc.
  • Página 45 5. montage 1. Moteur et tube principal (fig F1) Alignez la barre et le réservoir de carburant et fixez-le avec les 4 vis à tête creuse fournies. Fixez fermement la connexion avec une force égale sur chacun d’eux. (1) Réservoir de carburant (2) Vis (3) Tube principal 2.
  • Página 46 6. Installation de disque de coupe métallique (fig F6) 1. Préparez le support intérieur (8) de l’arbre de transmission (6) et tournez-le avec la clé en “L” fournie (7). 2. Placez le disque métallique (5) sur le support intérieur (8) avec les lettres tournées vers le car- ter d’engrenage (9).
  • Página 47 6. FONCTIONNEMENT 1. Démarrage du moteur avertissement Avant de démarrer le moteur, inspectez l’ensemble de l’unité pour des connexions desserrées ou des fuites de carburant et vérifiez que l’accessoire de coupe est correctement installé et sécurisé. Placez l’appareil sur une surface plane et ferme. Gardez la tête de coupe à l’écart de tout ce qui l’entoure. 1.
  • Página 48 4. Opération de coupe a) Utilisation de la lame Coupez toujours de droite à gauche. Une lame en métal coupe mieux jusqu’à 1/3 du bord. Utilisez cette zone pour couper les brous- sailles épaisses et dures et les mauvaises herbes. Pour couper l’herbe jeune, vous pouvez utili- ser au maximum 2/3 de la pointe de la lame.
  • Página 49 important Un filtre à air obstrué peut augmenter la consommation de carburant et réduire la puissance du moteur. L’utilisation de la débroussailleuse sans filtre à air avec un élément filtrant déformé détériorera rapidement le moteur. b) Filtre à carburant Tirez le filtre hors de son emplacement à l’aide d’un petit fil de suspension. Débranchez l’ensemble de filtre de la conduite de carburant et décrochez le dispositif de retenue pour le retirer.
  • Página 50 c) Vis de ralenti (fig. F17) Il s’agit de la vis permettant de régler la rotation du moteur lorsque le levier d’accélérateur est ré- glé sur la position de vitesse la plus basse. Tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) augmente la rotation et tourner vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) la diminue.
  • Página 51 8. spécifications techniques 330/430 Modèle Poids net 6.5 kg 6.8 kg 7.5 kg Type de moteur 1E34F 1E36F 1E44F-5 Cylindrée 25.4cc 33cc / 43cc 52cc Puissance max/rpm 0.6 kw/7500rpm 0.8kw/7500rpm 1.6kw/7500rpm Carburant Mélange d’essence et d’huile (rapport 25:1) Huile lubrifiante Huile moteur deux temps FC Capacité...
  • Página 52 Déclare que les machines énumérées ci-dessous, qui a mis en service, sont conformes aux exigences de base pour les règles actuelles sur les machines de l’UE. Modèle Référence Niveau de puissance acoustique LWA Montmelo 260 8050303 110 dB (A) Montmelo 330 8050300...
  • Página 53 - L’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou d’autres articles de remplacement (y compris les consommables) qui ne sont pas fournis ou recommandés par OMEGA. - Tout manquement à emballer correctement le produit pour le transport ou lors de l’installation.
  • Página 55 ROÇADEIRA A GASOLINA MONTMELO 260/330/430/520 MANUEL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 57 2. Após 25 horas de uso..................................3. Após 100 horas de uso..................................4. Manutenção antes do armazenamento............................8. Especificações técnicas................................... 9. Declaração de conformidade................................10. Garantia e serviço................................... VÍDEOS DE MONTAGEM DISPONÍVEIS Em nosso canal do Youtube: OMEGA by YAROS...
  • Página 58 1. LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS 1. Arrancador 2. Filtro de ar 3. Depósito combustível 4. Embreagem 5. Fixação do arnês 6. Acelerador 7. Botão LIGAR/DESLIGAR 8. Cabo 9. Punhos 10. Suporte do guidão 11. Barra 12. Protetor 13. Cabeça roçadeira 14. Lâmina importante Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar a máquina e observe rigorosamente as normas de segurança.
  • Página 59 2. etiquetas de aviso na máquina 6. Use botas de proteção com sola antiderrapante e aderente 1. Advertência / Atenção. e biqueiras de aço. 2. Leia o manual de instruções antes de operar esta máquina. 7. Verifique o chão: Objetos rígidos podem ser projectados 3.Use capacete, óculos e protetores auditivos.
  • Página 60 2. Utilização prevista da máquina Este produto foi concebido para cortar grama, ervas daninhas, arbustos e nunca deve ser usado para qualquer outra finalidade. 3. Equipamento de proteção pessoal A vestimenta utilizada deve ser funcional e adequada, ou seja, deve ser justa, mas sem cau- sar obstáculos.
  • Página 61 Ajuste a correia de acordo com o tamanho da sua corpulência para não se cansar durante a operação. Nunca segure a máquina com uma mão durante o uso. Durante a operação, segure sempre a roçadeira com as duas mãos. Certifique-se sempre de que está...
  • Página 62 7. Ressalto súbito Ao usar a roçadeira, pode ocorrer um ressalto incontrolável. Este é o caso ao tentar cortar com a ferramenta de corte em um segmento entre 12 horas e 2 horas. Nunca use a roçadeira dentro de um segmento entre 12 e 2 horas. Nunca use a roçadeira para cortar objetos sólidos como arbustos, árvores, etc.
  • Página 63 5. montaGEM 1. Motor e tubo principal (fig F1) Alinhe a barra e o tanque de combustível e fixe-o com os 4 parafusos de cabeça cilíndrica forne- cidos. Prenda a conexão firmemente com força igual em todos eles. (1) Tanque de combustível (2) Parafuso (3) Tubo principal 2.
  • Página 64 6. Instalação do disco de metal (fig F6) 1. Prepare o suporte interno (8) do eixo da engrenagem (6) e gire-o com a chave “L” fornecida (7). 2. Coloque o disco de metal (5) no suporte interno (8) com as letras voltadas para a caixa de engrenagens (9).
  • Página 65 6. FUNCIONAMENTO 1. Arranque do motor advertência Antes de ligar o motor, inspecione toda a unidade quanto a conexões soltas ou vazamentos de combustível e verifique se o acessório de corte está instalado e seguro corretamente. Coloque a unidade em uma super- fície plana e firme.
  • Página 66 4. Operação de corte a) Utilização da lâmina Siempre corte de derecha a izquierda. Corte sempre da direita para a esquerda. Uma lâmina de metal corta melhor até o ponto 1/3 da borda. Use esta área para cortar mato grosso e resistente e ervas daninhas. Para cortar grama jovem, você...
  • Página 67 importante Um filtro de ar entupido pode aumentar o consumo de combustível e reduzir a potência do motor. A utili- zação da roçadeira sem o filtro de ar com elemento filtrante deformado irá deteriorar rapidamente o motor. b) Filtro de combustível Puxe o filtro para fora de sua localização usando um pequeno gancho de arame.
  • Página 68 c) Parafuso de marcha lenta (fig. F17) Este é o parafuso para ajustar a rotação do motor quando a alavanca do acelerador está na posição de velocidade mais baixa. Girando para a direita (sentido horário) aumenta a rotação e girando para a esquerda (sentido anti-horário) diminui. Caso a lâmina continue girando ou o motor pare quando você...
  • Página 69 8. especificações técnicas 330/430 Modelo Peso líquido 6.5 kg 6.8 kg 7.5 kg Motor tipo 1E34F 1E36F 1E44F-5 Cilindrada 25.4cc 33cc / 43cc 52cc Potência máxima/rpm 0.6 kw/7500rpm 0.8kw/7500rpm 1.6kw/7500rpm Combustível Mistura de gasolina e óleo (proporção 25:1) Óleo lubrificante Óleo de motor de dois tempos FC Capacidade tanque de combustível 0.6 litros...
  • Página 70 Declara que as máquinas referidas em seguida, que pomos em circulação, cumprem os requisitos básicos correspondentes ao atual regulamento sobre maquinaria da UE. Modelo Referência Potência acústica LWA Montmelo 260 8050303 110 dB (A) Montmelo 330 8050300 110 dB (A)
  • Página 71 - Qualquer dano intencional, negligência, alteração ou modificação do produto que tenha sido realizado pelo cliente final ou por um terceiro não autorizado pela OMEGA. - Uso de peças de reposição, acessórios ou outros itens de reposição (incluindo consumíveis) que não são fornecidos ou reco- mendados pela OMEGA.

Este manual también es adecuado para:

Montmelo 330Montmelo 430Montmelo 520