Descargar Imprimir esta página

K2 Pumps CONTRACTOR Serie Manual Del Propietário

Bomba para sumideros y efluentes

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: SPI05008TPK
SPI07508TPK
OWNER'S MANUAL
Sump and Effluent Pump
Sump and Effluent Pump
Sump Pump
SPI07508TPK
SPI05008TPK
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-242-2475
Please register your pump now at
www.K2pumps.com
Copyright © 2022, GP Enterprises Co., Ltd.
K2Man-38 (Rev. 6/06/22)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para K2 Pumps CONTRACTOR Serie

  • Página 1 Model: SPI05008TPK SPI07508TPK OWNER’S MANUAL Sump and Effluent Pump Sump and Effluent Pump Sump Pump SPI07508TPK SPI05008TPK Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 Please register your pump now at www.K2pumps.com Copyright ©...
  • Página 2 Performance GPM of Water @ Total Feet of Lift Max. Lift 0 ft. 5 ft. 10 ft. 20 ft. 30 ft. 40ft. 50ft. 60 ft. 70ft. SPI05008TPK 27ft. SPI07508TPK 76 ft. Safety Information WARNING: SEE BELOW FOR LIST OF WARNINGS 1.
  • Página 3 installation, a 3/16" (5 mm) vent hole must be drilled in the discharge pipe below the check valve and pit cover to purge the unit of trapped air. Vent hole should be checked periodically for clogging. The vent hole on a High Head application may cause too much turbulence.
  • Página 4 1-1/2 in. or 1-1/2 in. Male 2 in. Gate Terminal Adaptor valve PACKAGE CONTENTS SPI05008TPK SPI07508TPK Part Description Pump Float switch 1-1/2 in.×2in.MPT×S Reducer Male Adaptor Power cable clamp Clamp power cord SPECIFICATIONS Power supply 115V, 60 HZ., 20 Amp Circuit Liquid temp.
  • Página 5 Installation CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns, unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use. Recommended Installation For All Applications 1.
  • Página 6 Tethered Switch Installation Determining Pumping Range in Inches (1 inch = 2.5 cm) Tether Length Pumping Range 13.5 Use only as a guide. Due to weight of cable, pumping range above horizontal is not equal to pumping range below horizontal. Ranges are based on testing in nonturbulent conditions. Range may vary due to water temperature and cord shape.
  • Página 7 Care and Cleaning CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns, unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use. Do Not 1.
  • Página 8 Troubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action 1. The fuse is blown. 1. Replace the fuse. 2. The breaker is tripped. 2. Reset the breaker. 3. The plug is disconnected. 3. Secure the plug. 4. The plug is corroded. 4. Clean the plug prongs. The pump does not start or run.
  • Página 9 September 1, 2020. K2 Pumps (K2) warrants to the original consumer purchaser (You) that its products are free from original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box or K2 website for specific warranty information) from the date of purchase (the Warranty Period).
  • Página 11 Modèle : SPI05008TPK SPI07508TPK MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Pompe de puisard et d'effluent Pompe de puisard et d'effluent Pompe de puisard SPI07508TPK SPI05008TPK Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez Service client K2 8h00 - 18 h, HNE, du lundi au vendredi 1-844-242-2475 Veuillez enregistrer votre pompe dès maintenant sur www.K2pumps.com...
  • Página 12 Performance GPM d'eau par rapport au total de pieds d'élévation Élévation 0 pi 5 pi 10 pi 20 pi 30 pi 40 pi 50 pi 60 pi 70 pi SPI05008TPK 27 pi SPI07508TPK 76 pi Information sur la sécurité AVERTISSEMENT : VOIR CI-DESSOUS POUR LA LISTE DES AVERTISSEMENTS 1.
  • Página 13 manière à ce que la pompe s'arrête. Il est recommandé d'utiliser des tuyaux et des raccords rigides et que la fosse ait un diamètre de 18 po (46 cm) ou plus. 3. Trou de ventilation. Il est nécessaire que toutes les pompes submersibles de puisard, d'effluents et d'eaux usées capables de traiter différentes tailles de déchets solides soient conçues avec une prise d'eau par le bas pour réduire le colmatage et les défaillances d'étanchéité.
  • Página 14 MATÉRIAUX NÉCESSAIRES (NON INCLUS) 1-1/2 po ou 2 po Tuyau 1-1/2 po ou 2 po Coude à 90° d'évacuation clapet anti-retour de 1-1/2 po ou 2 po 1-1/2 po ou 2 1-1/2 po. po Robinet à Adaptateur de vanne borne mâle CONTENU DU PACKAGE SPI05008TPK SPI07508TPK...
  • Página 15 CARACTÉRISTIQUES Source de courant Circuit 115 V, 60 Hz, 20 A Intervalle de temp de liquide 32 °F à 130 °F 1-1/2 po. FNPT avec adaptateur Taille de décharge Puisard 24 po de diamètre, 24 po ou 30 po de profondeur Installation ATTENTION : Utilisez toujours la poignée pour soulever la pompe.
  • Página 16 Toutes les installations doivent être conformes à tous les codes électriques et de plomberie en vigueur, y compris, mais sans s'y limiter, le Code national de l'électricité, les codes de plomberie locaux, régionaux et/ou nationaux, etc. Non destiné à être utilisé dans des endroits dangereux. Installation d'un commutateur captif Détermination de la plage de pompage en pouces (1 pouce = 2,5 cm) Longueur d'attache...
  • Página 17 Remarque : Le non-respect des limites d'attache appropriées peut empêcher un fonctionnement normal de l'interrupteur. Remarque : Le câble doit être monté en position horizontale. Entretien et nettoyage ATTENTION : Utilisez toujours la poignée pour soulever la pompe. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour soulever la pompe.
  • Página 18 Pour nettoyer une pompe obstruée par des débris : Avant de retirer la pompe du bassin pour l'entretien, débranchez  toujours l'alimentation électrique de la pompe et de l'interrupteur de commande. Plonger la pompe dans une solution désinfectante (eau de Javel) ...
  • Página 19 1er septembre. K2 Pumps (K2) garantit à l'acheteur original (Vous) que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication d'origine pendant au moins un an (la garantie varie en fonction du modèle; voir l'encadré ou le site Web K2 pour des informations de garantie spécifiques) à...
  • Página 21 Modelo: SPI05008TPK SPI07508TPK MANUAL DEL PROPIETARIO Bomba para sumideros y efluentes Bomba para sumideros y efluentes Bomba para sumideros SPI07508TPK SPI05008TPK ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al Servicio al Cliente de K2 de 8:00 a. m. a 6:00 p. m., EST, de lunes a viernes 1-844-242-2475 Registre su bomba ahora en www.K2pumps.com...
  • Página 22 Rendimiento GPM de agua a los pies totales de elevación Elevación máxima 0 pies 5 pies 10 pies 20 pies 30 pies 40 pies 50 pies 60 pies 70 pies SPI05008TPK 27 pies SPI07508TPK 76 pies Información de seguridad ADVERTENCIA: CONSULTE LA LISTA DE ADVERTENCIS A CONTINUACIÓN 1.
  • Página 23 que no esté obstruido. El orificio de ventilación en una aplicación de cabezal elevado puede causar demasiada turbulencia. Si elige no perforar un orificio de ventilación, asegúrese de que la carcasa de la bomba y el impulsor estén cubiertos con líquido antes de conectar la tubería a la válvula de retención. NOTA: EL ORIFICIO DEBE ESTAR DEBAJO DE LA TAPA DEL LAVABO Y LIMPIARSE PERIÓDICAMENTE.
  • Página 24 Válvula de Adaptador de compuerta de terminal macho de 1-1/2 pulg. o 2 pulg. 1-1/2 pulg. CONTENIDO DEL PAQUETE SPI05008TPK SPI07508TPK Pieza Descripción Bomba Interruptor del flotador Adaptador reductor macho de 1-1/2 pulg. × 2 pulg. MPT×S Abrazadera del cable de alimentación Cable de alimentación de la abrazadera...
  • Página 25 Instalación PRECAUCIÓN: Siempre use el mango para levantar la bomba. Nunca utilice el cable de alimentación para levantar la bomba. Para evitar quemaduras en la piel, desconecte la bomba y deje que se enfríe después de períodos prolongados de uso. Instalación recomendada para todas las aplicaciones 1.
  • Página 26 Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de plomería de aplicación, que incluyen, entre otros, el Código Eléctrico Nacional, los códigos de plomería locales, regionales o estatales, etc. La bomba no está diseñada para usarse en ubicaciones peligrosas. Instalación del interruptor cableado Determinación del rango de bombeo en pulgadas (1 pulgada = 2.5 cm) Longitud del cable...
  • Página 27 Si el agua drena de nuevo en la cuenca y se reinicia la bomba, asegúrese de que la válvula de retención está correctamente instalado y funcionando. También asegúrese de que todas las conexiones de tuberías estén apretadas. El motor está equipado con un protector térmico de sobrecarga Reiniciando automáticamente. Si el motor llega a caliente, el protector de sobrecarga se apaga la bomba antes de que se dañe.
  • Página 28 Para limpiar una bomba obstruida por suciedad: Antes de retirar la bomba del depósito para el servicio, siempre  desconecte la alimentación eléctrica a la bomba y el interruptor de control. Sumerja la bomba en una solución desinfectante (lavandina) durante al ...
  • Página 29 1 de septiembre de 2020. K2 Pumps (K2) le garantiza al comprador original (Usted) que sus productos no tendrán defectos de origen en términos de materiales y fabricación durante un año como mínimo (la garantía varía en función del modelo; consultar la caja o el sitio web de K2 para obtener información específica sobre la garantía) a partir de la fecha de la compra (el...

Este manual también es adecuado para:

Contractor spi05008tpkContractor spi07508tpk