Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use and care
GUIDE
Freezer refrigerator
Thermadar.
T42BT110NS T42BT120NS
T42IT100NP
THERMADOR.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thermador T42BT110NS

  • Página 1 Thermadar. Use and care GUIDE T42BT110NS T42BT120NS Freezer refrigerator T42IT100NP THERMADOR.COM...
  • Página 2 en-us Table of contents 1 Safety .................   4 8.6 Keylock .............. 14 1.1 Safety definitions............ 4 8.7 Storage setting in the variable-temperature 1.2 General information...........  4 compartment ............ 14 1.3 Intended use .............  4 9 Basic settings............  15 1.4 Restrictive Use............
  • Página 3 en-us 19.2 Defrosting in the cool-fresh compartment.... 24 19.3 Defrosting in the freezer compartment .... 24 19.4 Defrosting in the variable-temperature compartment ............ 24 20 Cleaning and maintenance........  24 20.1 Care instructions for stainless steel surfaces .. 24 20.2 Preparing the appliance for cleaning .....  24 20.3 Cleaning the appliance..........
  • Página 4 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The appliance is very top-heavy and may tip over. Here you can find explanations of the safety signal words ▶ The appliance must be transported by two or more used in this manual.
  • Página 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING It is dangerous to use an extended power cord and non- If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant approved adapters. may escape and explode. ▶ ▶ Do not use extension cords or multiple socket strips. To accelerate the defrosting process, do not use any ▶...
  • Página 6 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ ▶ Call Customer Service. →  Page 30 If water has not been dispensed for 5 days, flush the water system. 1.9 State of California Proposition 65 ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the Warnings refrigerator so that they do not touch or drip on other food.
  • Página 7 Preventing material damage en-us 2 Preventing material damage 3 Environmental protection and Pr e v e nt i n g m a t e r i a l da m a ge Env i r onm e nt a l pr ot e c t i o n a nd e ne r gy - s a v i n g energy-saving Pr e v e nt i n g m a t e r i a l da m a ge NOTICE:...
  • Página 8 en-us Installation and connection User manual The connection data of the appliance can be found on ¡ Explanation of the limited product warranty the rating plate. → "Appliance", Fig. , Page 10 ¡ Warranty enclosure Check the power plug is inserted properly. ¡ Energy label ¡...
  • Página 9 Familiarizing yourself with your appliance en-us 5 Familiarizing yourself with your appliance Fa m i l i a r i z i n g y our s e l f wi t h y our a ppl i a nc e Fa m i l i a r i z i n g y our s e l f wi t h y our a ppl i a nc e 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance.
  • Página 10 en-us Familiarizing yourself with your appliance Water dispenser →  Page 22 Snack container →  Page 12 Cool-fresh container →  Page 12 Rating label →  Page 30 Ice cube maker →  Page 23 Control panel →  Page 10 Container divider →  Page 12 Door rack for large bottles →  Page 12 Ice storage container → ...
  • Página 11 Features en-us Symbol Description Symbol Description Switch on the function Switch off the function 5.3 Control panel (variable-temperature compartment) Use the variable-temperature compartment's control panel to set the storage setting. Unlock Other 6 Features  Freezer sets the storage setting in the variable- Fe a t u r e s temperature compartment to a freezer The features of your appliance depend on the model.
  • Página 12 en-us Features Note 6.4 Variable-temperature container To avoid impeding the circulation of air, do not cover the inner ventilation openings. Use different storage settings to set the correct temperature for your food in the variable-temperature compartment. 6.5 Container divider To create more storage space in the ice storage container, you can remove the container divider.
  • Página 13 Before using the appliance for the first time en-us Condensation may form on the anti-slip mat depending on the type and quantity of food stored. Where necessary, Place the ice scoop in the variable-temperature container remove the anti-slip mat and wipe away the condensation or on the container divider.
  • Página 14 en-us Basic Operation Touch "Set to Default" ⁠ . 8.2 Operating tips The freezer compartment temperature is set to 0 °F Once you have switched on the appliance, the set (−18 °C). ¡ temperature is only reached after several hours. Do not put any food in the appliance until the set 8.5 Cool-fresh compartment storage setting temperature has been reached.
  • Página 15 Basic settings en-us Swipe to "Settings". 9 Basic settings Ba s i c s e t t i n gs "General" lights up. Ba s i c s e t t i n gs Touch and change the desired basic setting. 9.1 Changing the basic settings 9.2 Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings.
  • Página 16 en-us Additional functions "Lighting" Setting Selection Description Interior Lights Auto Switch the automatic interior lighting on Manual ⁠ / or off. →  "Interior lighting", Page 17 Set the brightness of the interior lighting from 20% to 100%. Light Guidance  (off)/  (on) Switch the lighting assistant on or off. Theatre Lighting  (off)/  (on)
  • Página 17 Alarm en-us You can find out how to switch on the Sabbath mode in 10.5 Vacation mode ¡ the basic settings. →  Page 15 If you are going to be away for a long time, you can switch on energy-saving vacation mode on the appliance. 11 Alarm Al a r m CAUTION...
  • Página 18 en-us Service settings To be able to use Home Connect®, you must first set up 12.3 Remote diagnostics the connection to the WLAN home network (Wi-Fi ) and to the Home Connect® app. The Customer Service can access your appliance via Remote Diagnostics if you ask them to do so, if your After switching on the appliance, wait at least 2 minutes until internal device initialization is complete.
  • Página 19 Service settings en-us 13.2 Overview of the service settings This is where you can find an overview of the service settings. "Application Info" Setting Selection Description See the information on the display E-Number: Displays information about your Production Date: / / appliance. Z-Number: Serial Number: "Filter Management"...
  • Página 20 en-us Refrigerator compartment Setting Selection Description Demo Mode  (off)/  (on) Switch the demo mode on or off. The appliance does not cool in demo mode. Note: The demo mode is only available for a certain time after the appliance is started. Storing food in the cool-fresh compartment retains the 14 Refrigerator compartment Re f r i g e r a t o r c om pa r t m e nt quality of the food better.
  • Página 21 Variable-temperature compartment en-us Vegetables: Wash, chop up and blanch before freezing. Storage setting Food ¡ Fruit: Wash, pit and perhaps peel, possibly add sugar or ¡ ⁠ Fridge See Refrigerator ascorbic acid solution. compartment →  Page 20 Food that is suitable for freezing includes baked items, ¡...
  • Página 22 en-us Water system 18.2 Water dispenser Changing the water filter or replacing it with a bypass cap Dispense cold water via the water dispenser. Hinge the filter cover upwards. Putting the water dispenser into operation Note: Once the appliance has been connected or a new water filter has been installed, there will be air in the water system.
  • Página 23 Water system en-us Press and hold Lock Water until the light bar lights up Quick Ice Accelerated ice cube fully. production The water capacity favorites light up. Note:  ⁠ "Quick Ice" is only available if ice cube Water capacity production is switched on. Your appliance has 4 water capacities at the factory and Note: The ice cube maker automatically detects that the these are stored as favorites on the display.
  • Página 24 en-us Defrosting 19 Defrosting 20.3 Cleaning the appliance De f r os t i n g De f r os t i n g WARNING 19.1 Defrosting in the refrigerator Moisture intrusion may cause an electric shock. compartment Do not use any steam cleaners or high-pressure ▶...
  • Página 25 Cleaning and maintenance en-us Removing the snack container Removing the cool-fresh container Pull the snack container out all the way. Pull the cool-fresh container out all the way. Underneath the snack container on both sides, press Underneath the cool-fresh container on both sides, the telescopic rail lock downwards and remove the press the telescopic rail lock outwards...
  • Página 26 en-us Cleaning and maintenance Note: A new odor filter can be purchased from our customer service or our website.
  • Página 27 Troubleshooting en-us 21 Troubleshooting Tr oubl e s hoot i n g You can eliminate minor issues on your appliance Only original spare parts may be used to repair the ▶ Tr oubl e s hoot i n g yourself. Please read the information on eliminating issues appliance.
  • Página 28 en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting A message with "D" or "E" appears The electronics have detected a fault. on the display. Switch off the appliance. Disconnect the appliance from the power supply. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes.
  • Página 29 Troubleshooting en-us Issue Cause and troubleshooting Ice cube production is low. Switch off the appliance. Disconnect the appliance from the power supply. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes. If the fault persists, call customer service.
  • Página 30 St o r a ge a nd di s pos a l USA: 22.1 Taking the appliance out of operation 1-800-735-4328 Switch off the appliance. www.thermador.com/support Disconnect the appliance from the power supply. www.thermador.com/us/accessories Unplug the appliance from the power source or switch 1-800-735-4328 off the circuit breaker in the fuse box.
  • Página 31 Technical specifications en-us The cost of performing your request will be charged to you. This offer is valid for three years from the date of purchase or at least as long as we offer support and spare parts for the relevant appliance.
  • Página 32 fr-ca Table des matières 1 Sécurité..............  34 8.5 Paliers du compartiment fraîcheur...... 45 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 34 8.6 Verrouillage des touches ..........  45 1.2 Indications générales .......... 34 8.7 Réglage de palier du compartiment à température 1.3 Conformité...
  • Página 33 fr-ca 19 Dégivrer ..............  56 19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération .... 56 19.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur .......  56 19.3 Dégivrer le compartiment congélation .... 56 19.4 Décongeler dans le compartiment à température variable .............. 56 20 Nettoyage et entretien ..........   56 20.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox ...
  • Página 34 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas 1.1 Définitions des termes de sécurité effectuer sans surveillance. Vous trouverez ici des explications sur les mots de 1.5 Transport sûr signalisation de sécurité...
  • Página 35 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si les orifices de ventilation de l'appareil sont obstrués, un Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit par-dessus la tête, s'y enrouler et s'y étouffer. de réfrigération fuit.
  • Página 36 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est Un contact avec les produits congelés et les surfaces endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle froides peut entraîner des brûlures par le froid. du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible ▶...
  • Página 37 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
  • Página 38 fr-ca Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels 3 Protection de l'environnement et Pr é v e ni r l e s br i s m a t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne m e nt e t é c onom i e s économies Pr é...
  • Página 39 Installation et branchement fr-ca 4 Installation et branchement 4.5 Brancher l'appareil au raccordement I n s t a l l a t i o n e t br a nc he m e nt d'eau potable I n s t a l l a t i o n e t br a nc he m e nt 4.1 Contenu de livraison Exigence Une vanne d'arrêt est installée au niveau du...
  • Página 40 fr-ca Description de l'appareil 5 Description de l'appareil De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
  • Página 41 Description de l'appareil fr-ca Filtre anti-odeurs →  Page 44 Bac à snacks →  Page 43 Distributeur d’eau →  Page 54 Plaque signalétique →  Page 62 Bac fraîcheur →  Page 43 Panneau de configuration →  Page 41 Compartiment de contre-porte pour grandes Distributeur de glaçons →  Page 55 bouteilles →  Page 43 Séparateur de bac → ...
  • Página 42 fr-ca Équipement Symbole Description Symbole Description Accéder à l'écran de Activer la fonction démarrage Désactiver la fonction Afficher d'autres informations à l'écran 5.3 Bandeau de commande (compartiment à température variable) Le bandeau de commande du compartiment à température variable vous permet de définir le réglage de palier. Unlock Other 6 Équipement...
  • Página 43 Équipement fr-ca Remarque 6.4 Récipient à température variable Pour ne pas entraver la circulation de l'air, ne couvrez pas les orifices de ventilation internes. Utilisez différents réglages de palier afin de régler la bonne température pour vos aliments dans le récipient à température variable.
  • Página 44 fr-ca Avant la première utilisation Conseil 6.10 Filtre anti-odeurs Placez la palette à glace dans le récipient à température Le filtre anti-odeurs filtre les odeurs du réfrigérateur et variable ou sur le séparateur de bac. peut être remplacé si nécessaire. →  "Remplacer le filtre anti-odeurs", Page 58 6.11 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
  • Página 45 Opération de base fr-ca Conseil : Si vous maintenez ⁠ / enfoncé, la 8.2 Remarques concernant le température change de 1 ° par seconde jusqu'à ce que fonctionnement de l’appareil vous relâchiez la touche. La température recommandée dans le compartiment Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler ¡...
  • Página 46 fr-ca Réglages de base Appuyez sur le réglage de palier souhaité et confirmez 9 Réglages de base Ré gl a ge s de ba s e avec ⁠ . Ré gl a ge s de ba s e Régler le bandeau de commande (compartiment à 9.1 Modifier les réglages de base température variable) Accédez au "Settings"...
  • Página 47 Fonctions additionnelles fr-ca "Display" Réglage Sélection Description Display Brightness Auto Activer ou désactiver l'éclairage de Manual ⁠ / l'écran automatique. Régler l'éclairage de l'écran manuel de 20 % à 100 %. Automatic Display Lock  (arrêt)/  (marche) Activer ou désactiver le verrouillage automatique. "Audio" Réglage Sélection Description...
  • Página 48 fr-ca Fonctions additionnelles Remarque : Pour savoir comment activer et désactiver la 10.5 Mode Vacances fonction automatique Super-congélation, consultez les Si vous vous absentez pendant une longue période, vous réglages du service. →  Page 51 pouvez activer le mode Vacances pour économiser Annuler la fonction Super-congélation automatique l'énergie sur l'appareil.
  • Página 49 Alarme fr-ca Remarques 12 Home Connect® Hom e   C onne c t ® Pendant le Mode Sabbat l'éclairage du bandeau de ¡ commande est moins lumineux. Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre Hom e   C onne c t ® Pour savoir comment activer le Mode Sabbat, consultez appareil à...
  • Página 50 fr-ca Réglages de service Ouvrir l'appli Home Connect® et scanner le code QR Certificat de sécurité du module de communication ¡ suivant. Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre ¡ électroménager.
  • Página 51 Réglages de service fr-ca Réglage Sélection Description Ethylene Absorber Voir les informations à l'écran Affiche le statut de l'absorbeur Install d'éthylène. Reset Installer l'absorbeur d'éthylène. Remove Réinitialiser le statut de l'absorbeur d'éthylène. Démonter l'absorbeur d'éthylène. Suivre les instructions figurant à l’écran. → ...
  • Página 52 fr-ca Compartiment réfrigération 14 Compartiment réfrigération 15.1 Recommandations de paliers dans le Com pa r t i m e nt r é f r i g é r a t i o n compartiment fraîcheur Vous pouvez entreposer des produits laitiers, des œufs, Com pa r t i m e nt r é...
  • Página 53 Compartiment à température variable fr-ca Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de 17 Compartiment à température ¡ Com pa r t i m e nt à t e m pé r a t u r e v a r i a bl e mer, la viande, le gibier et la volaille, les œufs sans variable coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats...
  • Página 54 fr-ca Système hydraulique Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtre à eau dans Jetez tous les glaçons produits au cours des premières ¡ votre appareil ou faire installer un système de filtre à 24 heures, prélevez de l'eau pendant 5 minutes et jetez- eau externe, vous pouvez remplacer le filtre à...
  • Página 55 Système hydraulique fr-ca Maintenez Hold to unlock enfoncé jusqu'à ce que le 18.3 Distributeur de glaçons bandeau lumineux s'allume entièrement. Utilisez les différentes fonctions du distributeur de glaçons Lock icon s’allume. pour produire des glaçons. Désactiver le verrouillage des touches du distributeur d'eau AVERTISSEMENT Accédez au Water en balayant.
  • Página 56 fr-ca Dégivrer 19 Dégivrer 20.3 Nettoyer l'appareil Dé gi v r e r Dé gi v r e r AVERTISSEMENT 19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de ▶ Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle nettoyer à...
  • Página 57 Nettoyage et entretien fr-ca 20.5 Retirer les pièces d’équipement Retirer le compartiment de contre-porte Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le ▶ Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces haut et retirez-le. d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette et retirez-la ⁠...
  • Página 58 fr-ca Nettoyage et entretien Retirer la réserve à glaçons Retirez la réserve à glaçons par le haut. ▶ 20.6 Remplacer le filtre anti-odeurs Retirer le support du filtre anti-odeurs. Retirer le filtre anti-odeurs usagé de son support et le remplacer par le nouveau filtre anti-odeurs. Remarque : Pour un filtre anti-odeurs neuf, adressez- vous à...
  • Página 59 Dépannage fr-ca 21 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être ▶ Dé pa nna ge votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage utilisées pour réparer l'appareil. avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut Afin d'écarter tout danger, quand le cordon ▶...
  • Página 60 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Un message avec "D" ou "E" L’électronique a détecté un défaut. apparaît sur l'affichage. Éteignez l’appareil. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Raccordez à...
  • Página 61 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les glaçons sont produits en Dysfonctionnement du distributeur de glaçons. quantité insuffisante. Éteignez l’appareil. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente.
  • Página 62 (Z-Nr.) de l’appareil. USA: Éteindre l'appareil. 1-800-735-4328 Débranchez l’appareil du réseau électrique. www.thermador.com/support Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou www.thermador.com/us/accessories déactivez le fusible dans la boîte à fusibles. 1-800-735-4328 Débranchez l'appareil du raccordement à l'eau potable.
  • Página 63 Données techniques fr-ca documentation connexe sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations nécessaires par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par courrier à l’adresse BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery- Str. 34, D-81739 München. Le code source vous sera mis à votre disposition sur demande.
  • Página 64 es-mx Tabla de contenidos 1 Seguridad ..............  66 8.5 Ajustes de almacenamiento del cajón fresco....  77 1.1 Definiciones de seguridad ........ 66 8.6 Bloqueo de teclas........... ..  77 1.2 Indicaciones generales ...........  66 8.7 Ajuste de almacenamiento en el compartimento 1.3 Uso previsto ............
  • Página 65 es-mx 18.2 Dispensador de agua .......... 86 18.3 Fabricador de cubitos de hielo ...... 87 19 Descongelación ............   88 19.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración..  88 19.2 Desescarchar el compartimiento fresco .... 88 19.3 Descongelación dentro del congelador .... 88 19.4 Descongelar en el compartimiento de temperatura variable ..........
  • Página 66 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario seguridad. no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
  • Página 67 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Un aislamiento dañado del cable de conexión de red es 1.7 Uso seguro peligroso. ▶ Evite que el cable de conexión de red entre en contacto ADVERTENCIA La penetración de humedad puede causar una descarga con fuentes de calor.
  • Página 68 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.8 Aparato dañado Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. ▶ ADVERTENCIA No guardar envases que contengan líquidos gaseosos Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso en el compartimiento fresco o en el compartimento de son peligrosos.
  • Página 69 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
  • Página 70 es-mx Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales 3 Protección del medio ambiente y Ev i t a r da ños m a t e r i a l e s Pr ot e c c i ó n de l m e di o a m bi e nt e y a hor r o ahorro Ev i t a r da ños m a t e r i a l e s AVISO:...
  • Página 71 Instalación y conexión es-mx Equipamiento y accesorios Instalar la toma de agua según las instrucciones de ¡ Material para instalación montaje adjuntas. ¡ Instrucciones de instalación ¡ Manual de instrucciones 4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica ¡ Declaración de garantía limitada del producto ¡...
  • Página 72 es-mx Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Fa m i l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o Fa m i l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o 5.1 Aparato Aquí...
  • Página 73 Familiarizándose con el aparato es-mx filtro antiolores →  Página 76 Cajón para aperitivos →  Página 75 Dispensador de agua →  Página 86 Placa de características →  Página 94 Cajón fresco →  Página 75 Panel de control →  Página 73 Estantes de la puerta para botellas grandes Fabricador de cubitos de hielo →  Página 87 → ...
  • Página 74 es-mx Equipamiento Símbolo Descripción Símbolo Descripción Acceder a la pantalla de Activar la función inicio Desactivar la función Mostrar más información en el panel indicador 5.3 Panel de mando (compartimento de temperatura variable) El ajuste de almacenamiento se configura mediante el panel de mando del compartimento de temperatura variable. Unlock Other 6 Equipamiento...
  • Página 75 Equipamiento es-mx Nota 6.4 Recipiente de temperatura variable No cubrir las aberturas de ventilación interiores para no perjudicar la circulación del aire. Utilizar distintos ajustes de almacenamiento para configurar la temperatura correcta para los alimentos en el recipiente de temperatura variable. 6.5 Separador de compartimientos Para disponer de más espacio de almacenamiento en el depósito para cubitos de hielo, se puede retirar el separador de compartimentos.
  • Página 76 es-mx Antes de usar el aparato por vez primera 6.10 filtro antiolores Pala para hielo La pala para hielo permite retirar una porción de cubitos El filtro antiolores filtra los olores del compartimento de de hielo. refrigeración y se puede sustituir si es necesario. Consejo → ...
  • Página 77 Manejo básico es-mx 8 Manejo básico Ajustar la temperatura del congelador Ma ne j o bá s i c o Tocar el indicador de temperatura (congelador). Ma ne j o bá s i c o Tocar ⁠ / repetidas veces hasta que la indicación 8.1 Encender el aparato de temperatura (congelador) muestre el ajuste de temperatura deseado.
  • Página 78 es-mx Ajustes básicos Tocar el ajuste de almacenamiento deseado. Ajustar la temperatura del compartimiento de temperatura variable Presionar el ajuste de almacenamiento en el 9 Ajustes básicos Aj u s t e s bá s i c os compartimento de temperatura variable. Presionar "More Options" ...
  • Página 79 Funciones adicionales es-mx "Display" Ajuste Opción Descripción Display Brightness Auto Activar o desactivar la iluminación Manual ⁠ / automática del panel indicador. Ajustar la iluminación manual del panel indicador de 20 % a 100 %. Automatic Display Lock  (desactivado)/  (activado) Activar o desactivar el bloqueo automático de las teclas.
  • Página 80 es-mx Funciones adicionales Nota: Para activar y desactivar la función 10.5 Modo vacaciones Supercongelación automática, consultar los ajustes de En caso de ausentarse durante un largo período de servicio. →  Página 83 tiempo, puede activarse el modo de vacaciones. Cancelar la función Supercongelación automática PRECAUCIÓN Tocar el indicador de temperatura (congelador).
  • Página 81 Alarma es-mx Mensajes en el panel de control 12 Home Connect® ¡ Hom e   C onne c t ® Notas Este aparato es apto para la conexión en red. Conecte su Durante el modo Modo Sabbat, se atenúa la Hom e   C onne c t ® ¡...
  • Página 82 es-mx Ajustes de servicio Abrir la aplicación Home Connect® y escanear el Certificado de seguridad del módulo de comunicación ¡ siguiente código QR. Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). Las versiones actuales del software y del hardware del ¡...
  • Página 83 Ajustes de servicio es-mx "Filter Management" Ajuste Selección Descripción Water Filter Véase la información en el panel Muestra el estado del filtro de agua. indicador Restablecer el estado del filtro de Reset agua. Seguir las instrucciones del panel indicador. Ethylene Absorber Véase la información en el panel Muestra el estado del absorbente de indicador...
  • Página 84 es-mx Compartimiento de refrigeración Ajuste Selección Descripción Demo Mode  (desactivado)/  (activado) Activar o desactivar el modo de exposición. En el modo de exposición, el aparato no enfría. Nota: El modo de exposición solo está disponible durante un cierto tiempo tras la puesta en marcha del aparato. 14 Compartimiento de refrigeración 15 Compartimiento fresco Com pa r t i m i e nt o de r e f r i g e r a c i ó...
  • Página 85 Compartimiento de temperatura variable es-mx Descongelar en el compartimiento de refrigeración los 16.1 Consejos para colocar los alimentos en ¡ alimentos de origen animal, como el pescado, la carne, el congelador el queso o el requesón. Descongelar el pan a temperatura ambiente. Almacenar los alimentos en envases herméticos.
  • Página 86 es-mx Sistema de agua Sustituir el filtro de agua: Girar el filtro del agua 90° en sentido antihorario cada 6 meses. retirarlo ⁠ . ¡ si se enciende ⁠ "Filter is expired.". ¡ Retirar con cuidado el filtro de agua, ya que puede ‒ si se aprecia que se agota el dispensador de agua.
  • Página 87 Sistema de agua es-mx Extracción de agua Guardar nuevos favoritos Nota: Se puede guardar un máximo de 6 niveles de Presionar el vaso contra el botón de extracción ▶ mantener el vaso bajo el dispensador de agua y llenado de agua. presionar ⁠ ⁠...
  • Página 88 es-mx Descongelación Consejo Si los cubitos de hielo tienen un sabor extraño, 19 Descongelación De s c onge l a c i ó n desechar los cubitos restantes y todos los que se produzcan en las siguientes 24 horas. Si, después de De s c onge l a c i ó n tomar esta medida, los cubitos siguen teniendo un sabor 19.1 Desescarchar el compartimiento de extraño, sustituir el filtro del agua.
  • Página 89 Limpieza y cuidados es-mx Retirar todos los elementos adicionales y accesorios 20.5 Retirar elementos del aparato del aparato. →  Página 89 Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, será necesario quitarlos. 20.3 Limpiar el aparato Retirar las bandejas ADVERTENCIA Levantar la bandeja y extraerla ⁠...
  • Página 90 es-mx Limpieza y cuidados Retirar el botellero de puerta Extraer el depósito para cubitos de hielo Levantar y extraer el botellero. Extraer el depósito para cubitos de hielo hacia arriba. ▶ ▶ Retirar el separador de compartimientos 20.6 Sustituir el filtro desodorizante Levantar y retirar el separador de compartimentos.
  • Página 91 Solucionar pequeñas averías es-mx 21 Solucionar pequeñas averías Sol u c i o na r pe que ña s a v e r í a s Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Solo se pueden utilizar repuestos originales para ▶...
  • Página 92 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas En el panel indicador aparece un El sistema electrónico ha detectado una falla. mensaje con "D" o "E". Apagar el aparato. Desconectar el aparato de la red eléctrica. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
  • Página 93 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas La producción de cubitos de hielo Falla en el fabricador de cubitos de hielo. es baja. Apagar el aparato. Desconectar el aparato de la red eléctrica. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
  • Página 94 Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar USA: el fusible de la caja de fusibles. 1-800-735-4328 Desconectar el aparato de la toma de agua. www.thermador.com/support Extraer todos los alimentos. www.thermador.com/us/accessories Desmontar el filtro de agua. 1-800-735-4328 Limpiar el aparato.
  • Página 95 Datos técnicos es-mx 24.1 Informaciones referentes al software libre y de código abierto El presente producto contiene componentes de software que están licenciados como software libre y de código abierto por los derechos de autor. Las informaciones de licencia correspondientes se encuentran memorizadas en el aparato. También se puede acceder a las informaciones de licencia correspondientes a través de la aplicación Home Connect®: «Perfil ->...
  • Página 96 Browse our vast collection of recipes. 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 USA // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2024 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION 9001926638 // en-us, fr-ca, es-mx // 040212 *9001926638*...

Este manual también es adecuado para:

T42bt120nsT42it100np