Página 1
Thermadar. Use and care GUIDE T48BT110NS T48BT120NS Freezer refrigerator T48IT100NP THERMADOR.COM...
Página 2
en-us Table of contents 1 Safety ................. 4 8.6 Button lock (childproof lock) ........ 14 1.1 Safety definitions............ 4 8.7 Storage setting in the variable-temperature 1.2 General information........... 4 compartment ............ 14 1.3 Intended use ............. 4 9 Basic settings............
Página 3
en-us 19.2 Defrosting in the cool-fresh compartment.... 24 19.3 Defrosting in the freezer compartment .... 24 19.4 Defrosting in the variable-temperature compartment ............ 24 20 Cleaning and maintenance........ 24 20.1 Care instructions for stainless steel surfaces .. 24 20.2 Preparing the appliance for cleaning ..... 24 20.3 Cleaning the appliance..........
Página 4
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The appliance is very top-heavy and may tip over. Here you can find explanations of the safety signal words ▶ The appliance must be transported by two or more used in this manual.
Página 5
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING It is dangerous to use an extended power cord and non- If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant approved adapters. may escape and explode. ▶ ▶ Do not use extension cords or multiple socket strips. To accelerate the defrosting process, do not use any ▶...
Página 6
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ ▶ Call Customer Service. → Page 30 If water has not been dispensed for 5 days, flush the water system. 1.9 State of California Proposition 65 ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the Warnings refrigerator so that they do not touch or drip on other food.
Página 7
Preventing material damage en-us 2 Preventing material damage 3 Environmental protection and Pr e v e nt i n g m a t e r i a l da m a ge Env i r onm e nt a l pr ot e c t i o n a nd e ne r gy - s a v i n g energy-saving Pr e v e nt i n g m a t e r i a l da m a ge NOTICE:...
Página 8
en-us Installation and connection User manual The connection data of the appliance can be found on ¡ Explanation of the limited product warranty the rating plate. → "Appliance", Fig. , Page 10 ¡ Warranty enclosure Check the power plug is inserted properly. ¡ Energy label ¡...
Página 9
Familiarizing yourself with your appliance en-us 5 Familiarizing yourself with your appliance Fa m i l i a r i z i n g y our s e l f wi t h y our a ppl i a nc e Fa m i l i a r i z i n g y our s e l f wi t h y our a ppl i a nc e 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance.
Página 10
en-us Familiarizing yourself with your appliance Water dispenser → Page 22 Snack container → Page 12 Control panel → Page 10 Rating label → Page 30 Cool-fresh container → Page 12 Door rack for large bottles → Page 12 Control panel (variable-temperature compartment) Ice cube maker → Page 23 → ...
Página 11
Features en-us Symbol Description Symbol Description Display additional Switch on the function information Switch off the function 5.3 Control panel (variable-temperature compartment) Use the variable-temperature compartment's control panel to set the storage setting. Unlock Other 6 Features sets the storage setting in the variable- Fe a t u r e s temperature compartment to a freezer The features of your appliance depend on the model.
Página 12
en-us Features 6.2 Snack container 6.4 Variable-temperature container Store packaged food or small snacks in the snack Use different storage settings to set the correct container. temperature for your food in the variable-temperature compartment. 6.3 Cool-fresh container 6.5 Container divider To automatically set the cool-fresh container to the right humidity and temperature for your food, use the different To create more storage space in the ice storage container, cool-fresh container storage settings.
Página 13
Before using the appliance for the first time en-us 6.11 Odor filter Place the ice scoop in the variable-temperature container The odor filter filters odors in the refrigerator compartment or on the container divider. and can be replaced if required. → "Replacing the odor filter", Page 25 6.12 Accessories Only use original accessories.
Página 14
en-us Basic settings 8.2 Operating tips Setting the recommended freezer compartment temperature Once you have switched on the appliance, the set ¡ Touch the temperature display (freezer compartment). temperature is only reached after several hours. Touch "Set to Default" . Do not put any food in the appliance until the set The freezer compartment temperature is set to 0 °F temperature has been reached.
Página 15
Basic settings en-us 9.2 Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of your appliance. "General" Setting Selection Description Connectivity/WiFi See the information on the display Displays the Wi-Fi status.
Página 16
en-us Additional functions "Lighting" Setting Selection Description Interior Lights Auto Switch the automatic interior lighting on Manual / or off. → "Interior lighting", Page 17 Set the brightness of the interior lighting from 20% to 100%. Light Guidance (off)/ (on) Switch the lighting assistant on or off. Theatre Lighting (off)/ (on)
Página 17
Alarm en-us You can find out how to switch on the Sabbath mode in 10.5 Vacation mode ¡ the basic settings. → Page 15 If you are going to be away for a long time, you can switch on energy-saving vacation mode on the appliance. 11 Alarm Al a r m CAUTION...
Página 18
en-us Service settings To be able to use Home Connect®, you must first set up Follow the instructions in the Home Connect® app. the connection to the WLAN home network (Wi-Fi ) and to the Home Connect® app. 12.3 Remote diagnostics After switching on the appliance, wait at least 2 minutes The Customer Service can access your appliance via until internal device initialization is complete.
Página 19
Service settings en-us 13.2 Overview of the service settings This is where you can find an overview of the service settings. "Application Info" Setting Selection Description See the information on the display E-Number: Displays information about your Production Date: / / appliance. Z-Number: Serial Number: "Filter Management"...
Página 20
en-us Refrigerator compartment Setting Selection Description Demo Mode (off)/ (on) Switch the demo mode on or off. The appliance does not cool in demo mode. Note: The demo mode is only available for a certain time after the appliance is started. 14 Refrigerator compartment 15 Cool-fresh compartment Re f r i g e r a t o r c om pa r t m e nt Cool - f r e s h c om pa r t m e nt...
Página 21
Variable-temperature compartment en-us Distribute the food over a wide area in the suspended ¡ 17.1 Storage recommendations in the frozen food container. variable-temperature compartment 16.2 Tips for freezing fresh food This is where you can find out which storage setting you can use in the variable-temperature compartment. Freeze fresh and undamaged food only.
Página 22
en-us Water system 18.2 Water dispenser Changing the water filter or replacing it with a bypass cap Dispense cold water via the water dispenser. Hinge the filter cover upwards. Putting the water dispenser into operation Note: Once the appliance has been connected or a new water filter has been installed, there will be air in the water system.
Página 23
Water system en-us Press and hold Lock Water until the light bar lights up Quick Ice Accelerated ice cube fully. production The water capacity favorites light up. Note: "Quick Ice" is only available if ice cube Water capacity production is switched on. Your appliance has 4 water capacities at the factory and Note: The ice cube maker automatically detects that the these are stored as favorites on the display.
Página 24
en-us Defrosting 19 Defrosting 20.3 Cleaning the appliance De f r os t i n g De f r os t i n g WARNING 19.1 Defrosting in the refrigerator Moisture intrusion may cause an electric shock. compartment Do not use any steam cleaners or high-pressure ▶...
Página 25
Cleaning and maintenance en-us Removing the snack container Removing the cool-fresh container Pull the snack container out all the way. Pull the cool-fresh container out all the way. Underneath the snack container on both sides, press Underneath the cool-fresh container on both sides, the telescopic rail lock downwards and remove the press the telescopic rail lock outwards...
Página 26
en-us Cleaning and maintenance Note: A new odor filter can be purchased from our customer service or our website.
Página 27
Troubleshooting en-us 21 Troubleshooting Tr oubl e s hoot i n g You can eliminate minor issues on your appliance Only original spare parts may be used to repair the ▶ Tr oubl e s hoot i n g yourself. Please read the information on eliminating issues appliance.
Página 28
en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting Water output is reduced. Low water pressure. Check the pressure of the water supply system or the external water filter ▶ system, e.g. reverse osmosis system. Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure. → ...
Página 29
Storage and disposal en-us Issue Cause and troubleshooting The ice maker is not functioning. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes. If the fault persists, call customer service. → Page 30 The appliance hums, bubbles, Not a fault.
Página 30
If you contact Customer Service, you will need the model parts for the relevant appliance. number (E-Nr.), the production number (FD) and the consecutive numbering (Z-Nr.) of your appliance. USA: 1-800-735-4328 www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/en/support/filters-cleaners-accessories For assistance with connecting to Home Connect®, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
Página 31
fr-ca Table des matières 1 Sécurité.............. 33 8.4 Régler la température.......... 44 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 33 8.5 Paliers du compartiment fraîcheur...... 44 1.2 Indications générales .......... 33 8.6 Verrouiller les touches (sécurité-enfants) .... 44 1.3 Conformité...
Página 32
fr-ca 18.2 Distributeur d’eau .......... 53 18.3 Distributeur de glaçons ......... 54 19 Dégivrer .............. 54 19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération .... 54 19.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur ....... 54 19.3 Dégivrer le compartiment congélation .... 54 19.4 Décongeler dans le compartiment à température variable ..............
Página 33
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas 1.1 Définitions des termes de sécurité effectuer sans surveillance. Vous trouverez ici des explications sur les mots de 1.5 Transport sûr signalisation de sécurité...
Página 34
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit par-dessus la tête, s'y enrouler et s'y étouffer. de réfrigération fuit.
Página 35
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est Un contact avec les produits congelés et les surfaces endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle froides peut entraîner des brûlures par le froid. du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible ▶...
Página 36
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
Página 37
Prévenir les bris matériels fr-ca 2 Prévenir les bris matériels 3 Protection de l'environnement et Pr é v e ni r l e s br i s m a t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne m e nt e t é c onom i e s économies Pr é...
Página 38
fr-ca Installation et branchement 4 Installation et branchement 4.5 Brancher l'appareil au raccordement I n s t a l l a t i o n e t br a nc he m e nt d'eau potable I n s t a l l a t i o n e t br a nc he m e nt 4.1 Contenu de livraison Exigence Une vanne d'arrêt est installée au niveau du...
Página 39
Description de l'appareil fr-ca 5 Description de l'appareil De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Página 40
fr-ca Description de l'appareil Filtre anti-odeurs → Page 43 Bac à snacks → Page 42 Distributeur d’eau → Page 53 Plaque signalétique → Page 60 Compartiment de contre-porte pour grandes Panneau de configuration → Page 40 bouteilles → Page 42 Bac fraîcheur → Page 42 Bandeau de commande (compartiment à Distributeur de glaçons → ...
Página 41
Description de l'appareil fr-ca Vous pouvez modifier ou désactiver les réglages activés Symbole Description en appuyant plusieurs fois sur les touches Afficher d'autres correspondantes à l'écran. informations à l'écran Symbole Description Activer la fonction Accéder à l'écran de Désactiver la fonction démarrage 5.3 Bandeau de commande (compartiment à...
Página 42
fr-ca Équipement 6 Équipement 6.4 Récipient à température variable Équi p e m e nt Utilisez différents réglages de palier afin de régler la L'équipement de votre appareil dépend de son modèle. Équi p e m e nt bonne température pour vos aliments dans le récipient à température variable.
Página 43
Avant la première utilisation fr-ca Conseil 6.11 Filtre anti-odeurs Placez la palette à glace dans le récipient à température Le filtre anti-odeurs filtre les odeurs du réfrigérateur et variable ou sur le séparateur de bac. peut être remplacé si nécessaire. → "Remplacer le filtre anti-odeurs", Page 56 6.12 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
Página 44
fr-ca Opération de base Conseil : Si vous maintenez / enfoncé, la 8.2 Remarques concernant le température change de 1 ° par seconde jusqu'à ce que fonctionnement de l’appareil vous relâchiez la touche. La température recommandée dans le compartiment Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler ¡...
Página 45
Réglages de base fr-ca Accédez au "Settings" en balayant. 9 Réglages de base Ré gl a ge s de ba s e "General" s’allume. Ré gl a ge s de ba s e Effleurez le réglage de base souhaité et modifiez-le. 9.1 Modifier les réglages de base 9.2 Vue d’ensemble des réglages de base Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine.
Página 46
fr-ca Fonctions additionnelles "Audio" Réglage Sélection Description Display Volume / Régler le volume de l'écran de 0 à 8. Notification Volume / Régler le volume des notifications de 0 à 8. "Lighting" Réglage Sélection Description Interior Lights Auto Allumer ou éteindre l'éclairage intérieur Manual ...
Página 47
Alarme fr-ca Appuyez sur "Super Freeze" "Off". 10.7 Éclairage intérieur "On" s'allume dans l'affichage de la température Vous pouvez éteindre l'éclairage intérieur ou régler la (congélateur). luminosité. Remarque : Après environ 8 heures, l'appareil passe en Remarque : Pour savoir comment régler la luminosité de mode de fonctionnement normal.
Página 48
fr-ca Home Connect® N’utilisez plus la durée de conservation dans son ▶ 12.1 Configurer l’application intégralité. Home Connect® L'alarme de température peut s’enclencher dans les cas Installer l’application Home Connect® sur votre appareil suivants : mobile. L'appareil est mis en route. ¡ Démarrez l'appli Home Connect® et configurez l'accès Attendez que la température réglée soit atteinte avant à...
Página 49
Réglages de service fr-ca Certificat de sécurité du module de communication Remarque : Veuillez noter que les fonctions ¡ Wi-Fi (pour la protection des informations de la Home Connect® ne sont utilisables qu'avec l'application connexion). Home Connect®. Vous pouvez consulter les informations La version actuelle du logiciel et du matériel de sur la protection des données dans l’application ¡...
Página 50
fr-ca Compartiment réfrigération "Customer Service" Réglage Sélection Description 24/7 Customer Service Voir les informations à l'écran Affiche le numéro de téléphone du service après-vente. Scanner le code QR pour accéder à la page Web du service après-vente. "Advanced Service" Réglage Sélection Description Time &...
Página 51
Compartiment fraîcheur fr-ca Congelez les aliments en portions. 15 Compartiment fraîcheur ¡ Com pa r t i m e nt f r a î c he ur Les plats cuisinés sont plus appropriés que les aliments ¡ crus comestibles. Vous pouvez conserver les aliments frais jusqu'à trois fois Com pa r t i m e nt f r a î...
Página 52
fr-ca Compartiment à température variable Conseils 17 Compartiment à température Com pa r t i m e nt à t e m pé r a t u r e v a r i a bl e Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous à notre service ¡...
Página 53
Système hydraulique fr-ca Pousser le nouveau filtre à eau ou capuchon bypass Activer le verrouillage des touches du distributeur jusqu’en butée dans l’ouverture du filtre, puis le faire d'eau pivoter à 90° dans le sens horaire. Accédez au Water en balayant. Fermer le couvercle du filtre.
Página 54
fr-ca Dégivrer 19 Dégivrer 18.3 Distributeur de glaçons Dé gi v r e r Utilisez les différentes fonctions du distributeur de glaçons Dé gi v r e r pour produire des glaçons. 19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle AVERTISSEMENT automatiquement.
Página 55
Nettoyage et entretien fr-ca 20.3 Nettoyer l'appareil 20.5 Retirer les pièces d’équipement Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces AVERTISSEMENT d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de ▶ Retirer la clayette nettoyer à...
Página 56
fr-ca Nettoyage et entretien Retirer le compartiment de contre-porte Retirer la réserve à glaçons Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le Retirez la réserve à glaçons par le haut. ▶ ▶ haut et retirez-le. 20.6 Remplacer le filtre anti-odeurs Retirer le séparateur de récipient Retirer le support du filtre anti-odeurs.
Página 57
Dépannage fr-ca 21 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être ▶ Dé pa nna ge votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage utilisées pour réparer l'appareil. avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut Afin d'écarter tout danger, quand le cordon ▶...
Página 58
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La distribution d'eau est réduite. La pression de l’eau est basse. Vérifiez la pression d'eau au niveau de l’alimentation en eau ou du système de ▶ filtre à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse. Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante.
Página 59
Entreposage et mise au rebut fr-ca Défaut Cause et dépannage Le distributeur de glaçons ne Éteignez l’appareil. fonctionne pas. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente.
Página 60
à compter de la date d’achat ou du moins pour la période USA: durant laquelle nous offrons la prise en charge et des 1-800-735-4328 pièces de rechange pour l’appareil correspondant. www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/fr/soutien/filtres-nettoyants-accessoires Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
Página 61
es-mx Tabla de contenidos 1 Seguridad .............. 63 8.4 Ajustar la temperatura .......... 74 1.1 Definiciones de seguridad ........ 63 8.5 Ajustes de almacenamiento del cajón fresco.... 74 1.2 Indicaciones generales ........... 63 8.6 Bloqueo de las teclas (seguro para niños).... 74 1.3 Uso previsto ............
Página 62
es-mx 18.2 Dispensador de agua .......... 83 18.3 Fabricador de cubitos de hielo ...... 84 19 Descongelación ............ 85 19.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración.. 85 19.2 Desescarchar el compartimiento fresco .... 85 19.3 Descongelación dentro del congelador .... 85 19.4 Descongelar en el compartimiento de temperatura variable ..........
Página 63
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario seguridad. no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
Página 64
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Un aislamiento dañado del cable de conexión de red es 1.7 Uso seguro peligroso. ▶ Evite que el cable de conexión de red entre en contacto ADVERTENCIA La penetración de humedad puede causar una descarga con fuentes de calor.
Página 65
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.8 Aparato dañado Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. ▶ ADVERTENCIA No guardar envases que contengan líquidos gaseosos Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso en el compartimiento fresco o en el compartimento de son peligrosos.
Página 66
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
Página 67
Evitar daños materiales es-mx 2 Evitar daños materiales 3 Protección del medio ambiente y Ev i t a r da ños m a t e r i a l e s Pr ot e c c i ó n de l m e di o a m bi e nt e y a hor r o ahorro Ev i t a r da ños m a t e r i a l e s AVISO:...
Página 68
es-mx Instalación y conexión Equipamiento y accesorios Instalar la toma de agua según las instrucciones de ¡ Material para instalación montaje adjuntas. ¡ Instrucciones de instalación ¡ Manual de instrucciones 4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica ¡ Declaración de garantía limitada del producto ¡...
Página 69
Familiarizándose con el aparato es-mx 5 Familiarizándose con el aparato Fa m i l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o Fa m i l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o 5.1 Aparato Aquí...
Página 70
es-mx Familiarizándose con el aparato filtro antiolores → Página 73 Cajón para aperitivos → Página 72 Dispensador de agua → Página 83 Placa de características → Página 91 Estantes de la puerta para botellas grandes Panel de control → Página 70 → Página 72 Cajón fresco → Página 72 Panel de mando (compartimento de temperatura Fabricador de cubitos de hielo → ...
Página 71
Familiarizándose con el aparato es-mx Símbolo Descripción Lógica de manejo Acceder a la pantalla de Algunas zonas del panel indicador reaccionan al tacto. inicio Los ajustes se activan al tocar las teclas. Los ajustes activados se resaltan en color azul en el panel indicador. Mostrar más información en Es posible modificar ajustes activos o desactivarlos el panel indicador...
Página 72
es-mx Equipamiento 6 Equipamiento 6.4 Recipiente de temperatura variable Equi p a m i e nt o Utilizar distintos ajustes de almacenamiento para El equipamiento del aparato depende del modelo. Equi p a m i e nt o configurar la temperatura correcta para los alimentos en el recipiente de temperatura variable.
Página 73
Antes de usar el aparato por vez primera es-mx Consejo 6.11 filtro antiolores Colocar la pala para hielo en el recipiente de temperatura El filtro antiolores filtra los olores del compartimento de variable o sobre el separador de compartimentos. refrigeración y se puede sustituir si es necesario. → ...
Página 74
es-mx Manejo básico 8 Manejo básico Ajustar la temperatura del congelador Ma ne j o bá s i c o Tocar el indicador de temperatura (congelador). Ma ne j o bá s i c o Tocar / repetidas veces hasta que la 8.1 Encender el aparato indicación de temperatura (congelador) muestre el ajuste de temperatura deseado.
Página 75
Ajustes básicos es-mx Tocar el ajuste de almacenamiento del 9 Ajustes básicos ‒ Aj u s t e s bá s i c os compartimento de temperatura variable en el panel indicador y confirmar con . Aj u s t e s bá s i c os Mantener presionada la opción en el panel de mando 9.1 Modificar los ajustes básicos ‒...
Página 76
es-mx Funciones adicionales "Display" Ajuste Opción Descripción Display Brightness Auto Activar o desactivar la iluminación Manual / automática del panel indicador. Ajustar la iluminación manual del panel indicador de 20 % a 100 %. Automatic Display Lock (desactivado)/ (activado) Activar o desactivar el bloqueo automático de las teclas.
Página 77
Alarma es-mx Nota: Para desactivar la función Supercongelación Nota: En los ajustes básicos se indica cómo activar el automática, consultar los ajustes de servicio. modo de vacaciones. → Página 75 → Página 80 10.6 Modo de ahorro energético 10.3 Supercongelación manual Con el modo de ahorro de energía, el funcionamiento del Con la función Supercongelación, el congelador enfría a la aparato cambia para consumir menos energía.
Página 78
es-mx Home Connect® Recomendaciones 11.2 Alarma de temperatura Para ello, tener en cuenta la documentación adjunta de ¡ La alarma de temperatura se activa si la temperatura es Home Connect®. demasiado alta. Observe también las indicaciones de la aplicación ¡ Suena una señal acústica y se enciende "Freezer High Home Connect®.
Página 79
Ajustes de servicio es-mx La versiones actuales del software y del hardware del 12.3 Diagnóstico remoto ¡ electrodoméstico. El servicio de atención al cliente puede acceder al aparato El estado de un posible restablecimiento previo a los ¡ a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en contacto ajustes de fábrica.
Página 80
es-mx Compartimiento de refrigeración "How-To Guides" Ajuste Selección Descripción Véase la información en el panel How to restart my appliance. Mostrar las instrucciones paso a paso indicador How to change my water filter. en el panel indicador. How to change my ethylene absorber. Presionar en las instrucciones deseadas y seguir las indicaciones del panel indicador.
Página 81
Compartimiento fresco es-mx 16 Congelador 14.2 Zonas de frío del compartimiento de Conge l a dor refrigeración En el congelador, es posible guardar productos Conge l a dor La circulación de aire en el compartimiento de ultracongelados, congelar alimentos y preparar cubitos de refrigeración genera diferentes zonas de frío.
Página 82
es-mx Compartimiento de temperatura variable 18 Sistema de agua 16.3 Métodos de descongelación para Si s t e m a de a gua productos congelados El aparato tiene componentes que conducen agua. Si s t e m a de a gua El sistema de agua solo funciona si hay instalado un filtro PRECAUCIÓN de agua o una tapa con bypass.
Página 83
Sistema de agua es-mx Girar el filtro del agua 90° en sentido antihorario Extracción de agua retirarlo . Presionar el vaso contra el botón de extracción ▶ Retirar con cuidado el filtro de agua, ya que puede ‒ mantener el vaso bajo el dispensador de agua y estar bajo presión.
Página 84
es-mx Sistema de agua Consejo Si los cubitos de hielo tienen un sabor extraño, Guardar nuevos favoritos desechar los cubitos restantes y todos los que se Nota: Se puede guardar un máximo de 6 niveles de produzcan en las siguientes 24 horas. Si, después de llenado de agua.
Página 85
Descongelación es-mx Retirar todos los elementos adicionales y accesorios 19 Descongelación De s c onge l a c i ó n del aparato. → Página 86 De s c onge l a c i ó n 19.1 Desescarchar el compartimiento de 20.3 Limpiar el aparato refrigeración ADVERTENCIA El compartimiento de refrigeración del aparato se...
Página 86
es-mx Limpieza y cuidados 20.5 Retirar elementos del aparato Retirar el botellero de puerta Levantar y extraer el botellero. ▶ Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, será necesario quitarlos. Retirar las bandejas Levantar la bandeja y extraerla . ▶...
Página 87
Limpieza y cuidados es-mx Extraer el depósito para cubitos de hielo Extraer el depósito para cubitos de hielo hacia arriba. ▶ 20.6 Sustituir el filtro desodorizante Retirar la sujeción del filtro desodorizante. Retirar el filtro desodorizante agotado del soporte del filtro desodorizante y sustituirlo por el nuevo filtro desodorizante.
Página 88
es-mx Solucionar pequeñas averías 21 Solucionar pequeñas averías Sol u c i o na r pe que ña s a v e r í a s Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Solo se pueden utilizar repuestos originales para ▶...
Página 89
Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas El dispensador de agua se reduce. La presión del agua es demasiado baja. Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del ▶ sistema de filtro de agua exterior, p. ej., el sistema de ósmosis inversa. Conectar a una toma de agua con suficiente presión.
Página 90
es-mx Almacenamiento y eliminación Falla Causas y resolución de problemas El fabricador de cubitos de hielo Desconectar el aparato de la red eléctrica. no funciona. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.
Página 91
Nr.) del aparato. que ofrecemos asistencia técnica y repuestos para el USA: aparato correspondiente. 1-800-735-4328 www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/en/support/filters-cleaners-accessories Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con Home Connect®:...