Página 1
Owner's Manual & Installation Instructions Manuel d'utilisation et Instruction d'installation Manual del propietario y Instrucciones de instalación QFW150 Series/Séries/Serie Washers Laveuses Lavadoras 49-3000191 Rev. 2 10-19 GEA...
Página 2
CONSUMER SUPPORT ................... 28 RECORD KEEPING ____________________________________________________ Thank you for purchasing this Haier Appliances product. This Model number Owner's Manual will help you get the best performance from your new washer.
Página 3
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your WARNING appliance, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the appliance. Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.
Página 4
These hoses are manufactured and tested to meet Haier Appliances specifications. Haier Appliances strongly recommends the use of new water supply hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures and water damage.
Página 5
See page 11 (Defaults are set for recommended amount of detergent. for suggested loading seconds to “wake each wash cycle. These Haier Appliances recommends the up” the display. examples. default settings can be use of High Efficiency detergents changed. See Control...
Página 6
USING THE WASHER Display and Status Lights The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle. In addition, this display will show the washer status: Status Fill >> Wash >> Rinse >> Spin Lock Symbol Controls lock feature. Estimated Time Remaining Display shows the estimated time remaining until set cycle is completed.
Página 7
USING THE WASHER Wash Cycles - Continued Items to Wash Cycle Soil Level Wash Temp Spin Options Cycle Details Selection Available Lingerie and Delicates Ex. Heavy Warm High Extra Rinse For lighty soiled items labeled handwashable. special care Heavy Cool Medium Delay Wash Provides gentle tumbling and soak during...
Página 8
USING THE WASHER Wash Cycles - Continued Items to Wash Cycle Soil Level Wash Temp Spin Options Cycle Details Selection Available Small loads of Quick Wash Ex. Heavy Extra Rinse For cleaning lightly soiled loads in the lightly soiled Heavy Warm High Delay Wash...
Página 9
USING THE WASHER Soil Changing the Soil level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the Soil level, locate the Soil level section on the cycle screen and scroll up or down until you have reached the desired setting.
Página 10
USING THE WASHER Stain Removal Guide The Stain Removal guide is pre-programmed with the ideal wash and rinse settings to tackle five common stains. To use this feature, select the desired wash cycle and locate the Stain Removal guide menu and select the stain you want to remove. Next, press Start. For some stains, a prewash will be selected automatically.
Página 11
USING THE WASHER Start/Pause Start cycle Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. This function can be used to add garments during a cycle. Press again to restart the wash cycle.
Página 12
USING THE WASHER Dispenser Drawer Use only HE Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. High-Efficiency After adding laundry products, slowly close the dispenser detergent drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the fabric softener or detergent.
Página 13
LOADING Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Wash lint producers such as cotton towels and socks separate from lint collectors including synthetic garments and dress pants.
Página 14
CARE AND CLEANING Water Supply Hoses Hoses connecting washer to faucet should be replaced every 5 years. Exterior Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Wipe or dust spills or washing compounds with a damp cloth. Washer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment and stain remover products. Apply these products away from the washer.
Página 15
CARE AND CLEANING Dispenser Drawer Area Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. • Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the rear center of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
Página 16
WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS If you have questions, visit our website at haierappliances.com or in Canada visit haiercanada.ca. TOOLS REQUIRED FOR BEFORE YOU BEGIN WASHER INSTALLATION Read these instructions completely and carefully. Level Wrench (provided) IMPORTANT – • Save these instructions for local inspector’s use.
Página 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACKING THE WASHER 7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt holes. Recycle or destroy the carton and WARNING plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.
Página 19
INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING - Electrical Shock Hazard Disconnect power supply before servicing. WARNING - Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to do so can result in death or electrical shock. DO NOT remove ground prong.
Página 20
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING THE WASHER INSTALLING THE WASHER (cont.) 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush 7. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain the water lines and remove particles that might clog the hose.
Página 21
TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause What To Do Not draining Load is out of balance Redistribute clothes and run Rinse+Spin. Not spinning Increase load size if washing small load containing heavy and light items. Not tumbling Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.
Página 22
TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle or Automatic load redistribution Timer stops at 1 minute; machine has redistributed the load once or twice. timer not advancing This is normal operation. Do nothing; the machine will finish the wash cycle. Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.
Página 23
TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause What To Do Water does not Automatic self system checks After Start is pressed, the washer does several system checks. Water enter washer or will flow several seconds after Start is pressed. enters slowly Water valve screens are Turn off the water source and remove the water connection hoses stopped up from the upper back of the washer.
Página 24
TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause What To Do Colored spots Incorrect use of fabric softener Check fabric softener package for instructions and follow directions for using dispenser. Dye transfer Sort whites or lightly colored items from dark colors. Promptly remove wash load from washer. Water Water supply is improperly Make sure hoses are connected to correct faucets.
Página 27
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a Haier Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Haier Appliances Service location for service.
Página 28
Haier Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the Haier Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Haier Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
Página 29
Manuel d'utilisation et Instruction d'installation QFW150 Séries Laveuses 49-3000191 Rev. 2 10-19 GEA...
Página 30
SERVICE À LA CLIENTÈLE ..................28 DOCUMENTS À CONSERVER ____________________________________________________ Merci d’avoir acheté ce produit Haier Appliances. Ce manuel N° de modèle d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau laveuse.
Página 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures AVERTISSEMENT lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de sécurité de base, notamment : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Página 32
Une rallonge de tuyau d’évacuation optionnelle est recommandée pour les hauteurs d’évacuation allant de 60 à 96 po (152,4 à 243,8 cm). Haier Appliances recommande fortement d’utiliser les pièces spécifiées du fabricant. Une liste de boyaux manufacturés disponibles pour l’achat est indiquée. Ces boyaux ont été fabriqués et testés afin de répondre aux spécifications de Haier Appliances.
Página 33
2 secondes Consultez la page 11 pour recommandée par le fabricant. chaque cycle de lavage. pour activer obtenir des suggestions de Haier Appliances recommande Ces réglages peuvent chargement. l’afficheur. l’utilisation de détergents Haute être changés. Consultez Efficacité tels que dans votre •...
Página 34
UTILISATION DE LA LAVEUSE Affichage et voyants d’état L’affichage indique le temps restant approximatif jusqu'à la fin du cycle. De plus, cet affichage indiquera l’état de la laveuse : État Remplissage >> Lavage >> Rinçage >> Essorage Symbole de cadenas Verrouillage des commandes Estimation du temps restant L’affichage indique l’estimation du temps restant jusqu’à...
Página 35
UTILISATION DE LA LAVEUSE Cycles de lavage - Suite Sélection Options Articles à laver Cycle Degré saleté Temp. Lavage Description du cycle essorage disponibles Pour la lingerie fine et Delicates Extrêm. sale Rinçage Pour les articles étiquetés lavage à la main peu sales. les tissus à...
Página 36
UTILISATION DE LA LAVEUSE Cycles de lavage - Suite Sélection Options Articles à laver Cycle Degré saleté Temp. Lavage Description du cycle essorage disponibles Petites charges Quick Wash (Lavage Extrêm. sale Rinçage Pour laver les brassées légèrement sales le d’articles légèrement Rapide) Très sale Chaude...
Página 37
UTILISATION DE LA LAVEUSE Soil (Saleté) En changeant le niveau de saleté, vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté. Pour changer de degré de saleté (Soil), repérez la section des degrés de saleté sur l’écran du cycle et faites défiler vers le haut ou le bas jusqu’à...
Página 38
UTILISATION DE LA LAVEUSE Stain Removal Guide (Guide du détachage) Le guide du détachage comporte les meilleurs réglages préprogrammés de lavage et rinçage afin de venir à bout des cinq principaux types de taches : Pour utiliser cette fonction, sélectionnez le cycle de lavage désiré puis repérez le menu du guide de détachage (Stain Removal Guide) et sélectionnez le type de tache à...
Página 39
UTILISATION DE LA LAVEUSE Start/Pause (Départ/Pause) Démarrer le cycle Pressez le bouton pour démarrer le cycle de lavage. Si la laveuse fonctionne, presser une fois ce bouton mettra la laveuse en pause et déverrouillera la porte. On peut utiliser cette fonction pour ajouter des articles pendant le cycle.
Página 40
UTILISATION DE LA LAVEUSE Tiroir distributeur Utilisez seulement Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final. le détergent à haute efficacité HE Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l’adoucissant ou le détergent trop tôt.
Página 41
CHARGEMENT Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Tri du linge Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, type de tissu (coton robuste, tissu à entretien facile, tissu délicat) et en fonction de la charpie qu’il produit (tissu éponge, tissu chenille) ou qu’il ramasse (velvétine, velours côtelé). Lavez les articles qui génèrent de la charpie, tels que les serviettes de coton et les bas, séparément des articles qui la collecte, par exemple les vêtements synthétiques et les pantalons habillés.
Página 42
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Flexibles d’alimentation d’eau Les Flexibles d’alimentation d’eau connectant la laveuse au robinet devraient être remplacer tous les cinq ans. Extérieur Essuyez immédiatement tout débordement. Essuyez avec un linge humide. Essuyez ou époussetez les renversements ou les produits de lavage avec un linge humide. Le panneau de commande et le fini de la laveuse peuvent être endommagés par certains détachants et produits de prétraitement.
Página 43
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Emplacement du tiroir distributeur Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. • Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Puis atteignez le centre arrière de la cavité...
Página 44
LAVEUSE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Visitez notre site web à fr.haiercanada.ca OUTILS NÉCESSAIRES POUR AVANT DE COMMENCER INSTALLER LA LAVEUSE Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. Niveau Clé (fournie) IMPORTANT – • Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. Pince multiprise à crémaillère IMPORTANT –...
Página 45
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DIMENSIONS DE CONNEXION DIMENSIONS APPROXIMATIVES ARRIÈRE AVANT 12 cm 55,25 cm 59,5 cm (4-3/4 po) (21-3/4 po) (23-7/16 po) 5,24 cm (2-1/16 po) 78.82 cm (31 1/32 po) *84,5 cm (33-1/4 po) 75.57 cm (29 3/4 po) CÔTÉ 65 cm (25-5/8 po) *84,5 cm...
Página 46
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE (suite) Recyclez ou détruisez AVERTISSEMENT 7. Insérez les capuchons des trous de boulons d’expédition le carton et les sacs en dans les trous des boulons d’expédition. matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants.
Página 47
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EXIGENCES ÉLECTRIQUES - Risque AVERTISSEMENT d’électrocution - Risque Débranchez l’alimentation électrique avant la réparation. AVERTISSEMENT d’électrocution Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la d’utiliser l’appareil. terre.
Página 48
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA LAVEUSE INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid 7. Attachez le guide de tuyau en U à l’extrémité du tuyau pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules qui de vidange.
Página 49
CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Correctifs Pas de vidange La charge est déséquilibrée Redistribuez les vêtements et faites un Rinse+Spin (Rinçage + Pas d’essorage Essorage). Pas de Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge culbutage contenant des articles légers et lourds.
Página 50
CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou Redistribution automatique de la La minuterie s’arrête après une minute. La laveuse répartit la charge à minuterie arrêtée charge une ou deux reprises. C’est un fonctionnement normal. Ne faites rien, la machine terminera le cycle de lavage.
Página 51
CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Correctifs La porte se débloque C’est normal. Les laveuses à chargement frontal démarrent différemment de celles ou la machine ne à chargement par le haut, et il faut plusieurs secondes pour vérifier le fonctionne pas système.
Página 52
CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Correctifs Taches colorées Utilisation incorrecte Inspectez le sachet d’assouplisseur de tissu pour des instructions et d’assouplisseur suivez les directives d’utilisation du distributeur. Transfert de colorant Séparez le blanc et les couleurs claires des couleurs foncées. Sortez rapidement le linge de la laveuse.
Página 55
également à Haier Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à Haier Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à Haier Appliances pendant la réparation.
Página 56
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Haier Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Haier Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne.
Página 57
Manual del propietario y Instrucciones de instalación QFW150 Serie Lavadoras 49-3000191 Rev. 2 10-19 GEA...
Página 58
SOPORTE AL CLIENTE ................... 28 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA ____________________________________________________ Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier Nº de Modelo Appliances. Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva lavadora.
Página 59
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las ADVERTENCIA personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Página 60
Se recomienda una extensión opcional de la manguera de drenaje para descargas en alturas de 60” a 96”. Haier Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas especificadas de fábrica. A continuación se encuentra una lista de mangueras de fábrica disponibles para la compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de Haier Appliances.
Página 61
(Encendido) de lavado. Consulte la recomendada por el fabricante. defecto para cada durante 2 página 11 para obtener Haier Appliances recomienda el uso ciclo de lavado. Estas segundos para ejemplos de carga sugeridos. de detergentes de Alta Eficiencia configuraciones “despertar” la...
Página 62
USAR LA LAVADORA Pantalla y las Luces de Estado La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. Además, esta pantalla mostrará el estado de la lavadora: Estado Llenado >> Lavado >> Enjuague >> Centrifugado Símbolo de Bloqueo Función de bloqueo de los controles Tiempo Restante Estimado La pantalla muestra el tiempo restante estimado, hasta que el ciclo configurado sea completado.
Página 63
USAR LA LAVADORA Ciclos de lavado - Continuado Nivel de Temperatura Selección del Opciones Prendas a Lavar Ciclo Detalles del Ciclo Suciedad de Lavado Giro Disponibles Lencería y telas Delicates Ext. Sucia Enjuague Adicional Para prendas con etiqueta de lavado que requieren (Delicadas) Sucia...
Página 64
USAR LA LAVADORA Ciclos de lavado - Continuado Nivel de Temperatura Selección del Opciones Prendas a Lavar Ciclo Detalles del Ciclo Suciedad de Lavado Giro Disponibles Para pequeñas Quick Ext. Sucia Enjuague Adicional Para el lavado de cargas con poca cantidades de Wash Sucia...
Página 65
USAR LA LAVADORA Soil (Suciedad) Al cambiar el nivel de suciedad, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. A fin de modificar el nivel de Soil (Suciedad), ubique la sección sobre nivel de Suciedad en la pantalla de ciclos, y gire hacia arriba o abajo hasta llegar a la configuración deseada.
Página 66
USAR LA LAVADORA Guía de Eliminación de Manchas La Guía de Eliminación de Manchas está preprogramada con las configuraciones de lavado y enjuague ideales, a fin de eliminar cinco tipos de manchas comunes. Para usar esta función, seleccione el ciclo de lavado deseado y luego ubique el menú...
Página 67
USAR LA LAVADORA Start/Pause (Inicio/Pausa) Ciclo de inicio Presione este botón para comenzar un ciclo de lavado. Si la lavadora está en funcionamiento, presionar este botón una vez pausará la lavadora y destrabará la puerta. Esta función podrá ser usada para agregar prendas durante un ciclo.
Página 68
USAR LA LAVADORA Depósito de detergente Use sólo detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. de alta eficiencia HE Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo. Es posible que observe agua en lo compartimento de suavizante al final del ciclo.
Página 69
CARGA Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Separación de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodón y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintéticas y pantalones de vestir.
Página 70
CUIDADO Y LIMPIEZA Mangueras de suministro de aguas Las mangueras que conectan la lavadora al grifo deben cambiarse cada 5 años. Exterior Limpie inmediatamente cualquier vertido. Limpie con un paño húmedo. Limpie los derrames o compuestos de limpieza con un paño húmedo. El panel de control y los acabados de la lavadora pueden resultar dañados por productos utilizados como tratamiento previo al lavado y removedores de manchas.
Página 71
CUIDADO Y LIMPIEZA Zona del depósito de detergente El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. • Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. Luego acerque la mano a la parte central trasera de la cavidad del cajón y presione firmemente sobre la lengüeta de bloqueo, quitando el cajón.
Página 72
LAVADORA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Visite nuestro sitio web en haierappliances.com. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA ANTES DE COMENZAR INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Lea detenidamente todas las instrucciones. Nivel Llave (provista) IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE –...
Página 73
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIMENSIONES DE CONEXIÓN DIMENSIONES APROXIMADAS PARTE POSTERIOR PARTE DELANTERA 4-3/4” 21-3/4” 23-7/16” (12 cm) (55,25 cm) (59,5 cm) 2-1/16” (5,24 cm) 31 1/32” *33-1/4” (78,82 cm) (84,5 cm) 29 3/4” (75,57 cm) COSTADO 25-5/8” (65 cm) *33-1/4” (84,5 cm) *NOTA: Patas niveladoras de la lavadora retraídas = 33-1/4”...
Página 74
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMBALAJE DE LA LAVADORA DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.) Recicle o deseche la caja de ADVERTENCIA 7. Introduzca los tapones para orificios de pernos de cartón y las bolsas de plástico embalaje en los orificios. una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar.
Página 75
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A REQUISITOS ELÉCTRICOS TIERRA (cont.) - Riesgo de Descarga ADVERTENCIA Si los códigos locales lo requieren, se podrá agregar un Eléctrica cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o más grande Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
Página 76
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA LAVADORA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA (cont.) 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua 7. Coloque la guía de la tubería en forma de U en el extremo caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar de la tubería de desagüe.
Página 77
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Solución No hay drenaje La carga está desequilibrada Redistribuya las prendas y accione el Rinse+Spin No hay rotación (Enjuague+Centrifugado). No hay giro Aumente el tamaño de la carga si lava una carga pequeña que contiene elementos pesados y livianos.
Página 78
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o el Redistribución de carga El temporizador se detiene a 1 minuto, la máquina ha distribuido la emporizador no avanza automática carga una or dos veces. Esto es una operación normal. No haga nada; la máquina finalizará...
Página 79
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Solución La puerta no Esto es normal Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de se destraba o manera diferente que las lavadoras con carga superior, y toma presiona Start varios segundos realizar un control del sistema. La puerta se (inicio) y la bloqueará...
Página 80
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Solución Manchas de color Uso incorrecto del suavizante de telas Consulte el paquete del suavizante de telas sobre las instrucciones y siga las indicaciones de uso del depósito. Dye transfer Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros. Quite rápidamente la carga de la lavadora.
Página 83
EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Haier Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Haier Appliances Autorizado para recibir el servicio.
Página 84
En EE.UU.: haierappliances.com/support/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de Haier Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: haierappliances.com/support/schedule-service Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en...