Página 1
Manuel d’utilisation du Lave-linge HW80-B14979 HW80-B14979S HW100-B14979 HW100-B14979S HW120-B14979 HW120-B14979S...
Página 2
Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
1-Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! Avertissement ! Avant la première utilisation ▶ Vérifi ez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶...
Página 5
1-Consignes de sécurité Avertissement ! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fi che en présence de gaz infl am- mables ▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc ou en éponge à des températures élevées. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶...
1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Installation ▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5 °C. ▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité...
2-Description du produit Remarque : En raison des modifi cations techniques et des divers modèles, les illustrations des cha- pitres suivants peuvent être diff érentes de votre modèle. 2.1 Description de l’appareil Partie avant (Fig. 2-1) : Côté arrière (Fig. 2-2) : Dry Level Séchage Fin différée Delay Temp.
Remarque : Paramètres d’usine Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défi ni avec précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.
3-Panneau de commande Remarque : Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fi n diff érée. 3.5.2- Bouton de fonction « i-time » Cette fonction (Fig. 3.-8) permet d‘intensifi er les diff érents temps de lavage. Tous les programmes ne peuvent sélectionner cette fonction.
Página 11
3-Panneau de commande 3-14 3.6 Bouton « Démarrer/Pause » 3-14 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-14) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement affi ché. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme. 3-15 3-15 3.7 Sécurité...
4-Programmes Compartiment à détergent pour : Détergent Adoucisseur ou produit d’en- tretien Désinfectant • Oui, En option, º Charge Température Vitesse Fonction de rota- max. en °C tion en kg prédéfi - nie en tr/min plage sélecti- Programme onnable 1 2 3 Type de tissu •...
5-Consommation Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions lo- cales. Tempéra- Charge Énergie Durée du lavage Effi cacité ture max. en h : min d’esso- en °C en kWh en L rage Programme en kg en % HW120 / 100 / 80 40°C 6/5/4...
6-Utilisation quotidienne 6.1 Alimentation Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶...
6-Utilisation quotidienne Tableau d'entretien Lavage Lavage à 95°C maxi- Lavage à 60°C maxi- Lavage à 60°C maxi- mum, mum, mum, programme programme normal programme normal pour linge délicat ou facile d’entretien Lavage à 40°C maxi- Lavage à 40°C maxi- Lavage à 40°C maxi- mum, mum, programme mum, programme...
6-Utilisation quotidienne MISE EN GARDE ! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 6.5 Sélection du détergent ▶ L'effi cacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶...
6-Utilisation quotidienne 6.6 Ajout de détergent 1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla- cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶...
6-Utilisation quotidienne 3-14 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/Pause » cesse de clignoter s’allume. L'ap- pareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour eff ectuer des modifi cations, vous devez annuler le programme.
7-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge).
8-Entretien et nettoyage 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de dé- tergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3.
8-Entretien et nettoyage 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode : 1. Débranchez la prise électrique (fig. 8.-6). 2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu- midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Página 22
8-Entretien et nettoyage 9. Nettoyez soigneusement le fi ltre de la pompe à 8-14 8-15 l’eau courante (Fig. 8-14). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15). 11. Fermez le volet d’entretien. MISE EN GARDE ! ▶ Le bouchon du fi ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper.
9-Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifi er toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT ! ▶...
9-Dépannage Problème Cause Solution • Erreur : Capteur de température. • Contactez le service après-vente. • Erreur de chauff age • Contactez le service après-vente. • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente. • Erreur du capteur de niveau d’eau. •...
Página 25
9-Dépannage Problème Cause Solution L’opération s’arrête • Coupure d'eau ou panne de cou- • Vérifiez le branchement élec- avant la fin du cycle rant. trique et l’alimentation en eau. de lavage. L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran. • Vérifiez les codes affichés. pendant un certain •...
9-Dépannage Formation de mousse Remarque : En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’éli- mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé- branchez-le et contactez le service clientèle.
10-Installation 10.1 Préparation ▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. ▶ Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot.
10-Installation 2. Retirez les 10 vis (de R1 à R10) du renforcement 10-4 arrière inférieur. Retirez les renforcements (S1 et S2) de l’appareil.*HW100/120-B... R5-R10 R1-R4 Retirez les 2 barres de fer I1 et I2 (Fig. 10-5). *HW100/120-B... 10-5 4. Fermez les 6 trous de avec des bouchons obtura- 10-6 teurs (Fig. 10-6).
10-Installation 10.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil ! Laissez toujours le tuyau de vidange fi xé au clip à l'arrière de l'appareil si possible. Avertissement ! ▶...
Página 30
10-Installation 10.7 Raccordement d'eau douce 10-11 10-12 Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. Raccordez le fl exible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (fi g. 10.-11. Resserrez manuellement le joint à vis. 2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau avec un fi letage de 3/4 po (Fig. 10-12).
11-Informations techniques 11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE N 1061/2010) Nom du fournisseur ou de la marque du produit Haier HW80-B14979(S)/HW100-B14979(S)/ Référence du modèle établi par le fournisseur HW120-B14979(S) Capacité nominale (kg) 08/10/12 Classe d’effi cacité énergétique A+++ Consommation d’énergie annuelle (AE...
11-Informations techniques 11.2 Autres données techniques HW80-B14979(S) / HW100-B14979(S) / HW120-B14979(S) Dimension (H x l x P en mm) 850 x 460 x 595/ 850 x 530 x 595 / 850 x 600 x 595 Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A Puissance maximale en W 2000 Pression d’eau en MPa 0,03≤P ≤1 Poids net en kg 72 / 77 / 80 11.3 Normes et directives...
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Página 36
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a aprovechar el aparato al máximo y ga- rantizar una instalación, uso y mantenimiento correctos y seguros.
Página 37
Contenido 1-Información de seguridad ......................4 2-Descripción del producto ......................8 3-Panel de mandos ..........................9 4-Programas ............................13 5-Consumo ............................14 6-Uso diario ............................15 7-Lavado ecológico..........................20 8- Cuidado y limpieza .........................21 9-Solución de problemas ........................24 10-Instalación ............................28 11-Datos técnicos ..........................32 12-Servicio al cliente ..........................34...
1-Información de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de encender el aparato por primera vez. ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados durante el transporte. Asegúrese de que todos los pernos de transporte sean retira- dos.
1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Uso diario No lave las prendas tratadas con disolventes en el aparato sin haberlos secado al aire previamente. No conecte ni desconecte el enchufe si hay presencia de gases infl amables. No lave con goma espuma caliente o materiales similares a es- ponjas.
Página 40
1-Información de seguridad Instalación El aparato se debe colocar en un lugar bien ventilado. Asegúre- se de colocar el aparato en un lugar que permita abrir la puerta completamente. Nunca instale el aparato en el exterior, en un lugar húmedo, o en un área que pueda ser propensa a fugas de agua, como debajo o cerca de una unidad de fregadero.
Página 41
1-Información de seguridad Uso previsto Este aparato está diseñado para lavar la ropa lavable a máquina solamente. En cualquier momento, siga las instrucciones dadas en la etiqueta de la prenda. Está diseñada exclusivamente para uso do- méstico dentro de la casa. No es adecuado para un uso comercial o industrial.
2-Descripción del producto Nota: Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, las ilustraciones de los siguientes capítulos pueden diferir de su modelo. 2.1 Imagen del aparato Frente (Fig. 2-1): Lado trasero (Fig. 2-2): Temp. Stain removal Steam Extra Rinse Speed 525 DRUM REFRESH...
3-Panel de mandos F.Diferido Temp. Extra Vapor Velocid. Manchas/Nódoas Aclar./Enxag. 5 Botones de función 1 Botón de “encendido“ 3 Pantalla 6 “Botón de Inicio/Pausa 2 Selector de programas 4 Cajón de detergente/suavi- zante Nota: Señal sonora Se escuchará una señal sonora en los siguientes casos: al pulsar un botón al fi...
Nota: Ajustes de fábrica Para obtener mejores resultados en cada programa, Haier ha defi nido bien los ajustes predeterminados específi cos. Si no hay ningún requisito especial, se recomienda usar los ajustes predeterminados.
3-Panel de mandos Nota: Detergente líquido Si usa detergente líquido, no se recomienda activar el retraso de fi nalización. 3.5.2-Botón de función “ “ Esta función (Fig. 3-8) intensifi ca diferentes tiempos de lavado. No todos los programas pueden seleccio- Temp.
3-Panel de mandos 3-10 3.5.4 Botón de función “Velocid.“ 3-10 Pulse este botón (Fig. 3-10) para cambiar o desactivar el centrifugado del programa. Si no se ilumina ningún valor, (“”) las prendas no girarán. Velocid. 3.5.5 Botón “Aclarado extra“ Pulse este botón (Fig. 3-11) para enjuagar las prendas 3-11 más intensamente con agua fresca.
Opcional, º Desinfectante Carga máx. Temperatura Función Veloci- centri- en kg fugado en °C prefi jada HW80-B14979 en rpm HW100- rango B14979 seleccio- HW120- Programa nable 1 2 3 Tipo de telas B14979 • º º • • • • •...
5-Consumo Los valores de consumo indicados pueden diferir en consecuencia a las condiciones lo- cales. Tempera- Carga máxi- Energía Agua Tiempo de Rendi- tura ma en kg lavado miento en °C en kWh en L en hh:mm de seca- do por Programa centrifu- gado...
6-Uso diario 6.1 Corriente eléctrica Conecte la lavadora a una fuente de alimentación (220V a 240V~/50Hz; Il. 6-1). Por favor, consulte tam- bién la sección INSTALACIÓN. 6.2 Conexión de agua Antes de conectar revise la limpieza y la claridad del agua que sale de la llave de agua. Abra la llave del agua (Il.6-2).
6-Uso diario Tabla de cuidados Lavado Lavable hasta 95 °C Lavable hasta 60 °C Lavable hasta 60 °C proceso normal proceso normal proceso medio Lavable hasta 40 °C Lavable hasta 40 °C Lavable hasta 40 °C proceso normal proceso suave proceso muy suave Lavable hasta 30 °C Lavable hasta 30 °C Lavable hasta 30 °C proceso normal...
6-Uso diario 6.5 Selección del detergente La efi cacia del lavado y el rendimiento están determinados por la calidad del deter- gente usado. Solo use detergentes aprobados para lavar a máquina. Si necesita utilizar detergentes específi cos, por ej., para sintéticos y lana. Siempre siga las recomendaciones del fabricante del detergente.
6-Uso diario 6.6 Añadir detergente 1. Deslice el cajón para detergente. 2. Coloque los productos químicos necesarios en compartimientos correspondientes (Fig. 6-4) 3. Empuje de vuelta el cajón con gentileza. Nota: Elimine los residuos de detergente antes del próximo ciclo de lavado del cajón del de- tergente.
6-Uso diario 3-14 6.10 Inicie el programa de lavado Pulse el botón "Inicio/Pausa" (Fig. 6-8) para iniciar. El LED del botón "Inicio / Pausa" deja de parpadear y se ilumina continuamente El aparato funciona de acuerdo a los ajustes recientes. Los cambios solo son posibles mediante la cancela- ción del programa.
7-Lavado ecológico Uso medioambiental responsable Para lograr el mejor uso de la energía, el agua, detergente y el tiempo que debe utilizar el tamaño de la carga máxima recomendada. No sobrecargue (debe caber su mano holgadamente sobre la ropa). Para ropa ligeramente sucia seleccione el programa de lavado rápido. Aplique las dosis exactas de detergente.
8- Cuidado y limpieza 8.1 Limpieza del cajón para detergente Cuide siempre que no haya residuos de detergente. Limpie periódicamente el cajón (Fig. 8-1): 1. Tire del depósito hasta que se detenga. 2. Presione el botón de liberación y retire el cajón. 3.
8- Cuidado y limpieza 8.5 Largos períodos de inactividad Si el aparato permanece inactivo durante un período más largo: 1. Desconecte el enchufe eléctrico (Fig. 8-6). 2. Cierre el grifo de suministro de agua (Fig. 8-7). 3. Abra las puertas para evitar la formación de humedad y olores.
Página 57
8- Cuidado y limpieza 7. Desenrosque y quite el fi ltro de la bomba en sen- 8-14 8-15 tido antihorario (Fig. 8-12). 8. Eliminar contaminantes y la suciedad (Fig. 8-13). 9. Limpie cuidadosamente el fi ltro de la bomba, por ej., con agua corriente (Fig.
9-Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos específi cos. En caso de problemas, verifi que todas las posibilidades que se muestran y siga las instrucciones a continuación antes de contactar a un proveedor de servicios postventa.
9-Solución de problemas Problema Causa Solución • Error del sensor de temperatura. • Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. • Error de calefacción. • Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. • Error del motor. • Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. ...
Página 60
9-Solución de problemas Problema Causa Solución Vibración fuerte, du- • No se han quitado todos los pernos • Retire todos los pernos de trans- rante el centrifugado de transporte. porte. • El aparato no tiene una posición • Asegúrese de que tenga una base sólida.
Página 61
9-Solución de problemas Nota: Información de espuma Si se detecta demasiada espuma durante el ciclo de centrifugado, el motor se detendrá y la bomba de drenaje se activará durante 90 segundos. Si esa eliminación de espuma falla hasta 3 veces, el programa terminará sin girar. En caso de que los mensajes de error aparezcan incluso después de las medidas adopta- das, apague el aparato, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el servicio al cliente.
10-Instalación 10.1 Preparación Saque el aparato del embalaje. Retire todo el material de embalaje incluyendo la base de poliestireno, manténgalos fuera del alcance de los niños. Al abrir el paquete, se podrían observar gotas de agua en la bolsa de plástico y ojo de buey.
10-Instalación 2. Retire los 10 tornillos (R1 - R10) del refuerzo de 10-4 la espalda baja. saque los refuerzos (S1 y S2) de la máquina (Fig. 10-4). *HW100/120-B... R5-R10 R1-R4 Tire de las dos barras de hierro I1 y I2 (Fig. 10-5). 10-5 *HW100/120-B...
10-Instalación 10.6 Conexión del drenaje de agua Fije el tubo de desagüe correctamente a la tubería. ¡La manguera tiene que llegar en un momento dado una altura entre 80 y 100 cm por encima de la línea de fondo del apara- to! Si es posible siempre mantenga la manguera de desagüe fi...
Página 65
10-Instalación 10.7 Conexión de agua fresca 10-11 10-12 Asegúrese de que se inserten las juntas. 1. Conecte la manguera de entrada de agua con el extremo en ángulo al aparato (Fig. 10-11). Apriete la junta de tornillo con la mano. 2.
11-Datos técnicos 11.1 Ficha del producto conforme al Reglamento EU Núm. 1061/2010 Nombre o marca comercial de los proveedores Haier HW80-B14979/S Identifi cación del modelo del proveedor HW100-B14979/S HW120-B14979/S Capacidad nominal (kg) 8/10/12 Clasifi cación de efi ciencia energética A+++ Consumo eléctrico anual (AE...
11-Datos técnicos 11.2 Datos técnicos adicionales HW80-B14979 / HW100-B14979 / HW120-B14979 HW80-B14979S / HW100-B14979S / HW120-B14979S Medidas (AltoxAnchoxPro- 850x460x595 / 850x530x595 / 850x600x595 fundidad en mm) Voltaje en V 220-240 V~/50Hz Corriente en A Potencia máxima en W 2000 Presión del agua en MPa 0,03≤P ≤1...
12-Servicio al cliente Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos ori- ginales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, contacte con su distribuidor local o el área de Servicio y Soporte en www.haier.com, donde puede encontrar números de...
Página 72
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. As instruções con- tém informação importante que o ajudará a obter o melhor do aparelho e assegurar a ins- talação segura, utilização e manutenção adequada.
Página 73
Conteúdo 1-Informação de Segurança ......................4 2-Descrição do produto........................8 3-Painel de controlo ..........................9 4-Programas ............................13 5-Consumo ............................14 6-Utilização diária ..........................15 7-Lavagem ecológica ........................20 8-Cuidado e Limpeza ........................21 9-Resolução de problemas ......................24 10-Instalação ............................28 11-Dados técnicos ..........................32 12-Serviço ao cliente ........................34...
1-Informação de Segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez ler as seguintes dicas de segurança!: ADVERTÊNCIA! Antes da primeira utilização Assegurar que não há danos de transporte. Assegurar que todas as fi xações de transporte são removidas. Remover toda a embalagem e mantê-la foras do alcance das crianças.
Página 75
1-Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Uso diário Não usar quaisquer sprays infl amáveis nas proximidades do aparelho. Não lacar qualquer vestuário tratado com solventes no aparelho sem que tenha sido previamente seco ao ar livre. Não remover ou introduzir a fi cha na presença de gás infl amável Não lavar a quente materiais em espuma de borracha ou espon- Não lavar qualquer roupa que esteja suja de farinha.
Página 76
1-Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Instalação O aparelho deve ser colocado num local bem ventilado. Assegu- rar que a localização permite que a porta abra totalmente. Nunca instalar o aparelho no exterior num local húmido ou numa zona a qual possa estar sujeita a fugas de água tal como por baixo ou perto de um lavatório.
Página 77
1-Informação de Segurança Utilização prevista Este aparelho destina-se apenas para a roupa que pode ser lavada à máquina. Devem ser sempre seguidas as instruções dadas na eti- queta de cada peça de vestuário. Destina-se exclusivamente para uso doméstico dentro de casa. Não está previsto para utilização comercial ou industrial.
2-Descrição do produto Nota: Devido a alterações técnicas e modelos diferentes, as ilustrações nos capítulos seguin- tes podem diferir do seu modelo. 2.1 Imagem do aparelho Frente (Fig. 2-1): Lado traseiro (Fig. 2-2): F.Diferido Temp. Vapor Extra Manchas/Nódoas Velocid. Aclar./Enxag. 525 DRUM REFRESH 1 Barra ferro (I1-I2)
3-Painel de controlo F.Diferido Temp. Extra Vapor Manchas/Nódoas Velocid. Aclar./Enxag. 5 Botões de função 1 Botão “Alimentação“ 3 Visor 6 “Botão Iniciar/Pausa 2 Seletor do programa 4 Gaveta do detergente/ama- ciador Nota : Sinal acústico Nos seguintes casos é emitido um sinal acústico: no fi...
Nota: Defi nições de fábrica Para obter os melhores resultados em cada programa , a Haier defi niu bem defi nições predefi nidas específi cas. Se não houver requisitos especiais são recomendadas as defi nições predefi nidas.
3-Painel de controlo Nota: Detergente líquido Se usar detergente líquido, não recomendado ativar o tempo diferido. 3.5.2-Botão da função “ Esta função (Fig. 3-8) intensifi ca os vários tempos de lavagem. Não pode selecionar esta função em todos os programas. Consultar a P11 para progra- Temp.
3-Painel de controlo 3-10 3.5.4-Botão da função “Velocid.“ 3-10 Premir este botão (Fig. 3-10) para alterar ou anular a seleção da centrifugação do programa. Se não acen- der qualquer valor (“”) a roupa não será centrifugada. Velocid. 3.5.5 Botão de “Enxaguamento extra“ 3-11 Premir este botão (Fig.
4-Programas Compartimento do detergente para: Detergente • Amaciador ou Sim, Opcional, Não º Higienizador Carga máx. Temperatura Função Velo- cidade cen- em kg em °C trifu- gação prede- HW80/HW100 fi nida /HW120- limite sele- B14979(S) Programa cionável 1 2 3 Tipo de tecido •...
5-Consumo Os valores de consumo indicados podem diferir de acordo com as condições locais. Tempe- Carga máx. Energia Água Tempo de lava- Desem- ratura penho de em °C em kg em kWh em L em h:min secagem Programa da centri- fugação em % HW120 / 100 / 80...
6-Utilização diária 6.1 Fonte de alimentação Ligar a máquina de lavar a uma fonte de energia (220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1) Deve consultar a secção INSTALAÇÃO 6.2 Ligação da água Antes de ligar verifi car a limpeza e se a entrada da água se encontra limpa.
6-Utilização diária Tabela de cuidados a ter Lavagem Lavável até 95°C Lavável até 60°C Lavável até 60°C processo normal processo normal processo moderado Lavável até 40°C Lavável até 40°C Lavável até 40°C processo normal processo moderado processo muito moderado Lavável até 30°C Lavável até...
6-Utilização diária 6.5 Selecionar o detergente A efi ciência e o desempenho da lavagem são determinados pela qualidade do de- tergente usado. Usar apenas detergente para lavagem à máquina devidamente aprovado. Se necessário usar detergentes específi cos, por exemplo para tecidos sintéticos ou lãs.
Página 88
6-Utilização diária 6.6 Adicionar detergente 1. Puxar a gaveta do detergente para fora. 2. Colocar os produtos químicos necessários nos compartimentos correspondentes (Fig. 6-4). 3. Voltar a colocar cuidadosamente a gaveta. Nota: Remover os resíduos do detergente da gaveta do detergente antes do próximo ciclo de lavagem.
6-Utilização diária 3-14 6.10 Iniciar o programa de lavagem Premir o botão “Iniciar/Pausa” (Fig. 6-8) para iniciar. O LED do botão “Iniciar/Pausa” deixa de piscar e acende continuamente. O aparelho funciona de acordo com as defi nições predefi nidas. As alterações são apenas possíveis através do cancelamento do programa.
7-Lavagem ecológica Uso ambientalmente responsável Para obter a melhor utilização da energia, da água, do detergente e do tempo deve usar o tamanho da carga máxima recomendada. Não sobrecarregar (tem de haver uma folga da largura da mão acima da roupa). Aplicar as dosagens exatas, selecionar o programa Lavagem Rápida.
8-Cuidado e Limpeza 8.1 Limpar a gaveta do detergente Deve ser tido sempre cuidado em relação à existência de resíduos do detergente. Limpar a gaveta com regu- laridade (Fig. 8-1): 1. Puxar a gaveta até que a mesma pare. 2. Premir o botão de libertação e remover a gaveta. 3.
8-Cuidado e Limpeza 8.5 Longos períodos de não utilização Se o aparelho for deixado inativo durante um longo pe- ríodo de tempo: 1. Desligar a fi cha elétrica (Fig. 8-6). 2. Desligar o abastecimento de água (Fig. 8-7). 3. Abrir a porta para impedir a formação de humida- de e de odores.
Página 93
8-Cuidado e Limpeza 7. Desaparafusar e remover o fi ltro da bomba no 8-14 8-15 sentido anti-horário (Fig. 8-12). 8. Remover os contaminantes e a sujidade (Fig. 8-13). 9. Limpar cuidadosamente o fi ltro da bomba, por ex. utilizando água corrente (Fig. 8-14). 10.
9-Resolução de problemas Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específi co. No caso de um problema, deve verifi car todas as possibilidades mostradas e seguir as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar SERVIÇO AO CLIENTE.
Página 95
9-Resolução de problemas Problema Causa Solução • Erro do sensor de temperatura. • Contactar o serviço pós-venda. • Erro de aquecimento. • Contactar o serviço pós-venda. • Erro do motor • Contactar o serviço pós-venda. • Erro no sensor do nível da água. •...
Página 96
9-Resolução de problemas Problema Causa Solução Forte vibração duran- • Não foram removidos todos os pa- • Remover todos os parafusos de te a centrifugação. rafusos de transporte. transporte. • O aparelho não está numa posição • Assegurar uma superfície estável e estável.
Página 97
9-Resolução de problemas Nota: Formação de espuma Se durante o ciclo de centrifugação for verifi cada a existência de demasiada espuma, o motor para e a bomba de escoamento será ativada durante 90 segundos. Caso a elimi- nação da espuma não acontecer durante 3 vezes, o programa termina sem centrifugar. Se voltarem a aparecer mensagens de erro depois de tomadas todas as medidas, desligar o aparelho, desligar a alimentação e contactar o serviço de apoio ao cliente.
10-Instalação 10.1 .Preparação Retirar o aparelho da embalagem. Remover todos os materiais da embalagem incluindo a base de poliestireno, mantê -los longe do alcance das crianças. Enquanto está a abrir a embalagem, podem ser observadas gotas de água no saco de plástico e no óculo.
Página 99
10-Instalação 2. Remover os 10 parafusos (R1 - R10) do reforço 10-4 traseiro inferior, retirar os reforços (S1 e S2) da máquina.*HW100/120-B... R5-R10 R1-R4 Puxar as 2 barras de ferro l1 e l2 (Fig. 10-5). 10-5 *HW100/120-B... 4. Encher orifícios restan- 10-6 fi...
Página 100
10-Instalação 10.6 Ligação do escoamento da água Encaixar corretamente a mangueira de escoamento da água ao tubo. A mangueira tem de alcançar um ponto em altura entre 80 e 100 cm acima da linha de base do aparelho! Se possível manter sempre a mangueira de escoamento encaixada na mola na parte de trás do aparelho.
Página 101
10-Instalação 10.7 Ligação da água potável 10-11 10-12 Assegurar que as juntas estão introduzidas. 1. Ligar a mangueira de entrada da água com o extremo angulado para o aparelho (Fig. 10- 11). Apertar manualmente a junta do parafu- 2. A outra extremidade liga a uma torneira de água com uma rosca de 3/4 (Fig.
11-Dados técnicos 11.1 Ficha do produto em conformidade com regulamento da UE No. 1061/2010 Nome do fornecedor ou marca comercial Haier HW80-B14979(S)/ Identifi cador do modelo do fornecedor HW100-B14979(S)/ HW120-B14979(S) Capacidade nominal (kg) 8/10/12 Classe de efi ciência energética A+++...
11-Dados técnicos 11.2 Dados técnicos adicionais HW80-B14979(S) / HW100-B14979(S) / HW120-B14979(S) Dimensão (AxLxP em mm) 850x460x595 / 850x530x595 / 850x600x595 Tensão em V 220-240 V~/50Hz Corrente em A Potência máx em W 2000 Pressão de água em MPa 0,03≤P ≤1 Peso líquido em kg...
12-Serviço ao cliente Recomendamos o nosso Serviço ao Cliente Haier e a utilização de peças de substituição originais. Se tiver um problema com o seu aparelho, deve verifi car primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução lá, deve contactar o seu revendedor local ou A área de Reparação e Apoio em www.haier.com onde pode encontrar os números...