Descargar Imprimir esta página
Braun TexStyle 5 Instrucciones De Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para TexStyle 5:

Publicidad

Enlaces rápidos

TexStyle 5
Type 12750020, 12750021, 12750022, 12750023
TS 5
Register your product
www.braunhousehold.com/register

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun TexStyle 5

  • Página 1 TexStyle 5 Type 12750020, 12750021, 12750022, 12750023 TS 5 Register your product www.braunhousehold.com/register...
  • Página 2 UA Перед використанням пристрою уважно та повністю прочитайте інструкцію з техніки безпеки (окрему брошуру). ُ . ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﻣﺎن )ﻛﺘﻴﺐ ﻣﻨﻔﺼﻞ( ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ © Copyright 2023 . All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5712770060/07.23 SI 52xx INT...
  • Página 3 °C (permanent) °C iron ready SuperCeramic...
  • Página 4 DE Inbetriebnahme / EN Start into operation / FR Mise en marche / ES Puesta en funcionamiento / PT Iniciar o funcionamento / IT Messa in funzione / NL In werking zetten / DK Ibrugtagning / NO Idriftsetting / SE Förberedelser före användning / FI Käytön aloittaminen / PL Rozpoczęcie użytkowania / CZ Uvedení do provozu / SK Uvedenie do prevádzky / HU Üzembe helyezés / HR Započinjanje s radom /SL Začetek uporabe / TR Kullanıma hazırlama / RO/MD Începerea funcţionării / GR Θέση...
  • Página 5 Steam shot Vertical steam DE Automatische Abschaltung (modellabhängig) / EN Auto-off (certain models only) / FR Arrêt automatique (certains modèles seulement) / ES Apagado automático (solo algunos modelos) / PT Desligamento automático (apenas em certos modelos) / IT Spegnimento automatico (solo alcuni modelli) / NL Automatische uitschakeling (enkel bepaalde modellen) / DK Auto-sluk (kun visse modeller) / NO Auto-av (kun hos visse modeller) / SE Automatisk avstängning (endast vissa modeller) / FI Automaattinen sammutus (vain tietyt mallit) / PL Automatyczne wyłącznie (tylko niektóre modele) / CZ Automatické...
  • Página 6 DE Ruheposition während der Benutzung / EN Rest position during use / FR Position de repos pendant l’utilisation / ES Posición de reposo durante el uso / PT Posição de repouso durante o uso / IT Posizione di riposo durante l’utilizzo / NL Rustpositie tijdens gebruik / DK Hvilestilling under brugen / NO Hvileposisjon under bruk / SE Viloläge vid användning / FI Lepoasenti käytön aikana / PL Pozycja spoczynkowa podczas użytkowania / CZ Klidová...
  • Página 7 DE Entkalken / EN Descaling / FR Détartrage / ES Descalcificación / PT Descalcificação / IT Decalcifica / NL Ontkalken / DK Afkalkning / NO Avflaking / SE Avkalkning / FI Kalkinpoisto / PL Usuwanie kamienia / CZ Odvápnění / SK Odstraňovanie vodného kameňa/ HU Vízkőmentesítés / HR Uklanjanje kamenca / SL Odstranjevanje vodnega kamna / TR Kireç...
  • Página 8 DE Störungsbehebung Soleplate is not Unplug the iron and plug in heating up again. Rotate the temperature Problem Lösung selector from «min» to «max». Then, select the desired Tropfen treten aus Stellen Sie den Dampfmengen- temperature. der Bügelsohle regler auf Pos. oder schalten Sie die Dampffunktion aus.
  • Página 9 Partículas blancas Lleve a cabo el procedimiento Si sviluppa poco Controllare il livello dell’acqua. que salen por los de limpieza automática. vapore o non si Effettuare la procedura di orificios de salida sviluppa affatto autopulizia. Controllare che il de vapor selettore temperatura sia ··...
  • Página 10 DK Fejlfindingsvejledning SE Felsökningsguide Problem Løsning Problem Lösning Der kommer Drej dampregulatoren til Det droppar ur Vrid ångregulatorn till pos. dråber ud af vand- pos. eller sluk for dampen. ånghålen eller stäng av ångan. Ha ventilerne. Vælg længere mellemrum ved längre intervall mellan du brug af damskud-funktionen.
  • Página 11 PL Rozwiązywanie problemów Žehlicí plocha se Vytáhněte žehličku ze zásuvky nezahřívá. a znovu ji zapojte. Otočte volič Problem Rozwiązanie teploty z «min» na «max». Potom zvolte požadovanou Z wylotów pary Ustaw regulator pary w poz. teplotu. wycieka woda. lub wyłącz dopływ pary. Odczekaj dłużej przed ponownym naciśnięciem przycisku uderzenia pary.
  • Página 12 Fehér részecskék Hajtsa végre az öntisztítási Nastaja manj pare Preverite nivo vode. Izvedite jönnek ki a eljárást . ali pa para sploh postopek samodejnega gőznyílásokon ne nastaja čiščenja. Preverite, ali je gumb keresztül. za izbiro temperature ·· nastavljen vsaj na A vasalótalp nem A probléma Húzza ki a vasaló...
  • Página 13 RO/MO Ghid de depanare η πλάκα του Βγάλτε από την πρίζα το σίδερου δεν σίδερο και βάλτε το στην πρίζα Problemă Remediu θερμαίνεται. ξανά. Περιστρέψτε τον επιλογέα θερμοκρασίας από Picături care ies Selectaţi regulatorul de abur τη θέση «min» στη θέση din orificiile de în poz.
  • Página 14 к рсетпеген, біра олар жергілікті, мемлекеттік ж не халы аралы ережелер мен стандарттар а сай болу а тиіс ндіруші зауыт: Модель SI 52xx De‘Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich-Strasse 4, Напряжение 220 – 240 В 63263 Neu Isenburg, Germany Частота 50 – 60 Гц...
  • Página 15 излишней вибрации. Условия реализации: Правила реализации товара не установлены изготовителем, но должны соответствовать региональным, национальным и международным нормам и стандартам. Производитель: De’Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Germany UA Усунення несправностей Проблема Усунення З отворів для Установіть парорегулятор у...

Este manual también es adecuado para:

12750020127500211275002212750023