©2022 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group,
Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in
CHINA. Hecho en CHINA. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-
7494. Dorel Juvenile Canada, 2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga, ON L5N 2X7. Importado y Distribuido en Chile
por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562)
2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro
América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono:
(507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110
Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100 México,
Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 10/20/22 4358-8332
Slumber-and-Play Bassinet
Rest-and-Romp Play Yard
Read all instructions BEFORE assembly and USE of
product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Adult assembly required.
Using the Play Yard
WARNING
Failure to follow these warnings and
the instructions could result in death or
serious injury.
• Play yard must be fully assembled
and installed, including legs, support
bases and bottom mattress before
using.
• Strings can cause strangulation!
NEVER place items with a string
around a child's neck such as hood
strings or pacifier cords. NEVER
suspend strings over a bassinet/play
yard.
• Discontinue use of the play yard when
child is able to climb out or reaches
the height of 35 in. (590 mm).
• When child is able to pull to standing
position, remove bumper pads, large
toys, and other objects that could
serve as steps for climbing out.
• NEVER place product near a window
where cords from blinds or drapes
can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this
product.
• Use ONLY mattress/pad provided by
manufacturer.
• Always provide the supervision
necessary for the continued safety of
your child. When used for playing,
never leave child unattended.
CONTINUED ON NEXT PAGE
Moisés "Slumber-and-Play"
, BT093
Corralito "Rest-and-Romp"
, BT095
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Se requiere el armado por parte de un adulto.
El incumplimiento de estas advertencias
e instrucciones puede provocar fatales
o lesiones graves.
• El corralito debe estar completamente
armado e instalado, incluidas las
patas, las bases de soporte y el
colchón inferior antes de usarlo.
• ¡Las correas pueden causar
estrangulación! NUNCA coloque
objetos con una cuerda alrededor
del cuello del niño, como cordones
de capuchas o cuerdas de chupetes.
NUNCA deje las correas colgando
sobre el moisés o el corralito.
• Interrumpa el uso del corralito cuando
el niño pueda trepar o alcance la altura
de 35 pulgadas (590 mm).
• Cuando el niño pueda ponerse de pie,
quítele las almohadillas protectoras,
los juguetes grandes y otros objetos
que puedan servir como escalones
para treparse y salir.
• NUNCA coloque el producto cerca
de una ventana en que las cuerdas
de persianas o cortinas puedan
estrangular al niño.
• NUNCA use un colchón de agua con
este producto.
• SOLO utilice el colchón y las almohadillas
provistos por el fabricante.
1
Uso del Corralito
ADVERTENCIA
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
, BT093
, BT095