Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING:
• Suffocation and Strangulation Hazard.
• Death or Serious Injury Can Occur:
• Bed rail can trap young children against mattress, headboard,
or footboard.
• Use only for children who have outgrown a crib. NEVER use in
place of crib.
• Use only with children who can get in and out of adult bed
without help.
• ALWAYS keep bed rail pushed firmly against mattress and at
least 9 inches from headboard and footboard.
• NEVER use on toddler bed, bunk bed, water bed, or bed with
inflatable mattress. Use only on adult bed with mattress and
box spring.
• DISCONTINUE USE if damaged, broken or if parts are missing.
On a daily basis the bed rail should be checked to ensure:
• The rail is pressed firmly against the mattress with no gaps.
• There are no broken or missing parts.
• The locking mechanism is working correctly.
NOTE:
• Suitable for use on beds with mattresses a minimum of 4" thick
to a maximum of 10" thick.
• Age Grade: 2 to 5 years.
CAUTION:
• Children should NOT be allowed to play with the bed rail or use it as a ladder.
Discontinue use if any part of the bed rail becomes damaged or torn.
2 to
5 yrs
Secure Lock
Bed Rail
User Guide
Questions? Comments?
Missing Parts? Contact Us:
www.safety1st.com
(800) 544-1108
Keep These Instructions
For Future Use
• Lay out and identify all parts.
• Have the model number (09100)
and date code (manufacturing date)
ready before you call. The date
code is located on the bottom of
one of the support arms.
NOTE:
• Set up bed rail on bed or a flat
surface for best results.
Clean Your Bed Rail
• Use a damp sponge and blot with
mild soap and water solution.
Allow to air dry.
NOTE: Do not attempt to
remove mesh cover from frame.
©2003 Dorel Juvenile Group
www.safety1st.com
Styles and colors may vary.
Distributed by Dorel Juvenile Group
Columbus, IN 47201-7494
In Canada: 12345 Albert-Hudon, Suite 100,
Montreal-N, QC Canada H1G 3K9
09100
Made in CHINA
(800) 544-1108
04/04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Safety 1st 09100

  • Página 1 • Use only for children who have outgrown a crib. NEVER use in • Lay out and identify all parts. place of crib. • Have the model number (09100) • Use only with children who can get in and out of adult bed and date code (manufacturing date) ready before you call.
  • Página 2: Parts List

    Parts List Bed Rail Panel Support Arms (right and left) Support Rod 1 Support Rod 2 Side Panel Lower Release Button Upper Release Button Support Foot Elbow Lock Indicators Assembling Your Bed Rail Extend Bed Rail Panel: Locking pin With one hand on each edge of the bed rail panel, pull apart to open the panel to its fully extended position.
  • Página 3 Installing Your Bed Rail Insert Under Mattress: With bed rail in fold down position, insert both support arms Mattress between the mattress and box spring as far as possible. NOTE: The bed rail should be positioned so that one end is even with your child’s shoulder when child is lying down and at least a 9”...
  • Página 4: Long Term Storage

    Fold Down Bed Rail WARNING: • Use handle when releasing buttons. CAUTION: Lower Release • Ensure that fingers are kept clear of hinged Button Upper parts when folding bed rail. Release • Keep children away from bed when folding Button bed rail up or down.
  • Página 5: Barrière De Lit À Verrouillage De Sécurité

    • Lors de l’appel, avoir en main le numéro du modèle (09100) et le • Utiliser la barrière uniquement pour protéger des enfants qui code de date (date de fabrication). peuvent entrer dans un lit d’adulte et en sortir sans aide.
  • Página 6: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Panneau central Bras de support (droit et gauche) Tige de support 1 Tige de support 2 Panneau latéral Bouton de dégagement inférieur Bouton de dégagement supérieur Pied de support Coude Témoins de verrouillage Montage de la barrière de lit Déploiement du panneau central : Goupille de verrouillage Mettre une main sur chaque côté...
  • Página 7: Installation De La Barrière De Lit

    Installation de la barrière de lit Insertion de la barrière de lit sous le matelas : Alors que la barrière de lit est en position rabattue, insérer ses Matelas deux bras de support entre le matelas et le sommier aussi loin que possible.
  • Página 8: Rabattement De La Barrière De Lit

    Rabattement de la barrière de lit AVERTISSEMENT • Tenir la barrière avec les poignées avant d’actionner les boutons de dégagement. Bouton de ATTENTION dégagement inférieur • Garder les doigts loin des pièces articulées Bouton de pendant le rabattement de la barrière. dégagement •...
  • Página 9 • Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo (09100) y el • SIEMPRE mantenga la baranda para cama firmemente apoyada código de fecha (fecha de en el colchón y por lo menos a 9 pulgadas (23 cm) de la fabricación).
  • Página 10: Lista De Piezas

    Lista de piezas Panel de la baranda para cama Brazos de soporte (derecho e izquierdo) Vástago de soporte 1 Vástago de soporte 2 Panel lateral Botón de liberación inferior Botón de liberación superior Pie de apoyo Codo Indicadores de traba Armado de la baranda para cama Para extender el panel de la baranda para cama: Clavija de cierre...
  • Página 11: Instalación De La Baranda Para Cama

    Instalación de la baranda para cama Para colocarla debajo del colchón: Con la baranda para cama plegada hacia abajo, inserte ambos Colchón brazos de soporte entre el colchón y el somier a la mayor distancia posible. NOTA: La baranda para cama debe colocarse de modo que un extremo se encuentre a la altura del hombro del niño cuando éste está...
  • Página 12: Almacenamiento A Largo Plazo

    Fold Down Bed Rail AVISO: • Utilice la manija para liberar los botones. PRECAUCIÓN: Botón de liberación • Al plegar la baranda para cama, asegúrese de inferior no colocar los dedos en ninguna de las piezas Botón de pivotantes. liberación •...

Tabla de contenido