Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

© 2019 JVC KENWOOD Corporation
DNX996XR
DNR876S
DNX696S
DNX576S
DNR46EX
DNR476S
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado,
actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de
las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del
Manual de instrucciones a título de referencia.
<http://manual.kenwood.com/edition/im399/>
B5A-2886-02 (K)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenwood DNR876S

  • Página 1 <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. • El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del Manual de instrucciones a título de referencia. <http://manual.kenwood.com/edition/im399/> © 2019 JVC KENWOOD Corporation B5A-2886-02 (K)
  • Página 2 Contenido Antes de la utilización APLICACIONES Precauciones ..............4 Operación de Espejo inalámbrico ......34 Precauciones de seguridad e información Operación de Apple CarPlay ........34 importante ............... 5 Operación de Android Auto™ ......38 Cómo leer este manual ..........6 Funcionamiento de Spotify ........40 Funcionamiento de Pandora®...
  • Página 3 SiriusXM® Control del audio Funcionamiento básico de SiriusXM® ....60 Configuración de sistema de altavoces de 3 vías ..............95 Almacenamiento de canales en la memoria de preselección ............62 Configuración del altavoz/transición ....96 Selección de preajustes..........62 Control general del audio ........98 Búsqueda directa............62 Control del ecualizador ..........98 Búsqueda de categoría/canal ......62 Compensación de volumen .........99...
  • Página 4 Ñ Precauciones con el manejo de • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos los discos accesorios son compatibles con su modelo y • No toque la superficie de grabación del disco. en su región.
  • Página 5 KENWOOD y siga las instrucciones de instrucciones de su grabador). de este manual. Ni KENWOOD ni Garmin serán responsables de problemas o accidentes Ñ Obtención de la señal GPS producidos por la inobservancia de las instrucciones de este manual.
  • Página 6 Antes de la utilización Información de datos de mapas Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El uso del sistema de navegación a Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus temperaturas extremas podría producir un mal clientes la cartografía más completa y precisa funcionamiento o daños en el mismo.
  • Página 7 Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal DNX996XR DNR876S DNX696S / DNX576S Español...
  • Página 8 • Mantener pulsado activa/desactiva la visualización de la vista de cámara. La cámara cuya vista se muestra primero cambia según el ajuste de la “Camera Setup” y la posición de la palanca de cambio en la puerta de cambio. (Excepto DNR876S) • Muestra la pantalla de inicio (P.13).
  • Página 9 Poner en marcha la unidad El método de encendido es diferente dependiendo del modelo. Pulse el botón [HOME]/[ ]. DNX996XR / DNR876S DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S h La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: Pulse el [HOME]/[ ] durante 1 segundo.
  • Página 10 Esta función requiere un adaptador que se ■ [Language] Seleccione el idioma utilizado para la pantalla encuentre disponible comercialmente. de control y los elementos de configuración. Consulte a su distribuidor KENWOOD para La opción predeterminada es “American obtener más detalles. English (en)”. ■ [DEMO] 1 Toque [Language].
  • Página 11 Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo. Toque [User Interface]. Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta de forma continua hasta el nivel 15. DNX996XR / DNR876S DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S h Aparecerá la pantalla User Interface. Ajuste cada elemento del modo siguiente.
  • Página 12 Funciones básicas Ajuste del visualizador Fuera de posición (DNX996XR/DNR876S) Puede almacenar el ángulo de monitor actual como ángulo durante el apagado. Toque [Memory] cuando haya seleccionado el ángulo DNX996XR deseado. Pulse el botón [G]. Ángulo de visualización h Aparece la pantalla Ajuste del visualizador.
  • Página 13 Visualización de la pantalla INICIO ● Deslizar Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla Pulse el botón [HOME]/[ ]. para desplazarse por la DNX996XR / DNR876S misma. DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S h Aparece la pantalla INICIO. Español...
  • Página 14 INICIO (P.16). Toque para visualizar el menú emergente. Apagar la pantalla DNX996XR / DNR876S / DNR46EX / DNR476S Seleccione [Display OFF] en el menú emergente. NOTA • Toque el visualizador para encender la pantalla.
  • Página 15 • Cambia a la pantalla Wireless Mirroring reproducción desde el dispositivo Android conectado. (P.34) DNX996XR/ DNR876S solamente Pulse el botón [HOME]/[ ]. • Muestra la pantalla Audio. (P.95) h Aparece la pantalla INICIO. • Pone la unidad en espera. (P.16)
  • Página 16 Funciones básicas Personalizar los iconos de fuentes Para seleccionar la fuente de reproducción en la pantalla de control de acceso directo de la pantalla de fuentes INICIO Puede colocar los iconos de las fuentes en las posiciones que desee. Pulse el botón [HOME]/[ ]. h Aparece la pantalla INICIO.
  • Página 17 Funciones básicas Descripciones de la pantalla de Lista de contenido control de fuente Muestra la lista de pistas/archivos/estaciones/ canales. Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas. • Información del dispositivo Bluetooth conectado. Indicadores Ilustraciones e información Puede seleccionar si se visualizará...
  • Página 18 Visualizar la pantalla de navegación Pulse el botón [NAV]/[ ]. DNX996XR / DNR876S DNX696S / DNX576S / DNR46EX / Muestra la ventana de selección del tipo de lista. DNR476S Muestra la lista de archivos de música/películas.
  • Página 19 Ver el mapa. cada momento. Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de ninguna multa ni Utilizar Apps como ecoRoute y Help denuncia de tráfico que pueda recibir por no (ayuda).
  • Página 20 • El servicio Traffic no está disponible en algunas áreas o países. Vuelve al menú principal. • Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan Campo de datos. Toque para visualizar un de la exactitud o la temporización de la campo de datos diferente.
  • Página 21 Funciones básicas Muestra las teclas de navegación y control NOTA de la fuente actual. • Para obtener más información acerca de las teclas de control, consulte las instrucciones de cada apartado. • Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa.
  • Página 22 • Instale la versión más reciente de la aplicación contenido que desee KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o Android. Para más detalles, consulte el manual del – iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered sistema de navegación.
  • Página 23 INRIX si conecta a esta Arrastre el widget hasta la posición unidad un iPhone o smartphone Android que tenga deseada. la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” instalada. ● Para eliminar el widget *2 Se pueden establecer hasta 3 páginas en la pantalla de multi widget.
  • Página 24 INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o smartphone Android que tenga Toque [ ] en la ventana emergente de la la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” lista de widgets. instalada. *2 La función Giro a giro se visualiza durante la h Aparece el mensaje de confirmación.
  • Página 25 Inicio. ● Archivos de imagen aceptados Tamaño de imagen máx. Preparativos JPEG (.jpg, .jpeg) * 5.000 × 5.000 • Consulte KENWOOD Traffic Powered By INRIX PNG (.png) 1.000 × 1.000 (P.22). BMP (.bmp) 1.000 × 1.000 •...
  • Página 26 Widget Configuración de Widget Para configurar el marco de fotos Realice ajustes relacionados con la visualización del widget de marco de fotos. Configure los widgets en la pantalla Inicio. Toque [Photo Frame SETUP] en la Pulse el botón [MENU]/[ ]. pantalla CONFIGURACIÓN de Widget.
  • Página 27 Disco Disco (DNX996XR / DNX696S / DNX576S) Ñ Expulse un disco Reproducción de un disco DNX996XR Ñ Introduzca un disco Pulse el botón [G]. DNX996XR Toque [DISC EJECT]. Pulse el botón [G]. Al extraer un disco, tire de él horizontalmente. Pulse el botón [G].
  • Página 28 Disco Manejo básico de DVD/VCD • PCM lineal, etc.: Formato de audio • Desactivado/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2 (VCD): Muestra la relación del zoom. La mayoría de las funciones pueden Esta función puede utilizarse desde el mando a controlarse desde la pantalla de control de distancia.
  • Página 29 Disco • Para confirmar la posición actual de NOTA reproducción. Puede arrastrar el círculo hacia • La pantalla de control desaparece si no realiza la izquierda o hacia la derecha para cambiar la ninguna operación durante 5 segundos. posición de reproducción. •...
  • Página 30 Disco Cierra el cajón Teclas de operación • [1] (solamente disco de datos) : Busca archivos. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operación de búsqueda de archivo (P.31). • [E] [F]: Busca el contenido anterior/ siguiente. Toque y mantenga para avanzar o retroceder rápidamente el disco.
  • Página 31 Disco Manejo del menú de disco DVD Pantalla de vídeo Es posible configurar algunas funciones usando el menú de disco DVD-VIDEO. Toque la zona enmarcada durante la reproducción. Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de vídeo) Toque para buscar el archivo siguiente/anterior. Zona de visualización de teclas (solo archivos de vídeo) Toque para visualizar la pantalla de control.
  • Página 32 Disco Configuración de DVD Para cambiar entre los ángulos de ■ imagen Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta Es posible configurar las funciones de tecla, cambia el ángulo de la imagen. reproducción de DVD. Toque la zona enmarcada durante la * Estas teclas pueden no funcionar reproducción.
  • Página 33 Disco [Dynamic Range Control] ■ Selecciona el intervalo dinámico. [Wide]: El intervalo dinámico es amplio. [Normal]: El intervalo dinámico es normal. [Dialog] (predeterminado): Aumenta el volumen de sonido total en comparación con el volumen de los otros modos. Esto resulta eficaz sólo cuando use el software de Dolby Digital.
  • Página 34 Operación de NOTA Espejo inalámbrico • Las aplicaciones cesan al activar/desactivar la (DNX996XR/DNR876S) alimentación o al salir del vehículo. Para reiniciar las aplicaciones, opere el dispositivo Android. • Si se visualiza la fuente de las aplicaciones, no Podrá visualizar la misma pantalla del podrá...
  • Página 35 Desbloquee su iPhone. pantalla de Apple CarPlay al conectar Conexión inalámbrica su iPhone (DNX996XR/DNR876S) • Toque el icono [Apple CarPlay] en la pantalla de selección de fuente. (P.15) Puede seleccionar el iPhone registrado como el dispositivo Bluetooth desde [Apple CarPlay •...
  • Página 36 Ñ Seleccione un dispositivo Apple Para eliminar el dispositivo Apple CarPlay registrado CarPlay (DNX996XR / DNR876S) Toque [ Si hay registrados dos o más iPhones Toque el nombre del dispositivo a marcar. compatibles con Apple CarPlay, seleccione el iPhone que se usará como la fuente Apple CarPlay.
  • Página 37 Cambie a la pantalla Apple CarPlay mientras escucha otra fuente Pulse el botón [ DNX996XR / DNR876S • Visualiza la pantalla de inicio de Apple CarPlay. • Toque y mantenga para activar Siri. Botones de la aplicación Inicia la aplicación.
  • Página 38 Toque [Android Auto]. (P.15) los dispositivos y podría no estar disponible en todos los países o regiones. Conexión inalámbrica (DNX996XR/DNR876S) ● Sobre la colocación del smartphone Cuando el dispositivo Android está listo Instale el smartphone conectado como para la conexión inalámbrica, conectarlo dispositivo Android Auto en un lugar en el que a través de USB registra Bluetooth y Wi-Fi...
  • Página 39 Ñ Seleccione un dispositivo Para salir de la pantalla Android Auto Android Pulse el botón [HOME]/[ ]. (DNX996XR / DNR876S) Ñ Uso del control por voz Si hay registrados dos o más dispositivos Android, seleccione el dispositivo Android que Pulse el botón [ ] durante 1 segundo.
  • Página 40 APLICACIONES Cierra el cajón NOTA • Al escuchar otra fuente con la pantalla de Android Auto mostrada, reproducir música en el modo Android Auto cambiará la fuente actual a la fuente Android Auto. Funcionamiento de Spotify Ilustraciones Puede escuchar Spotify en esta unidad mediante la aplicación instalada en el iPhone •...
  • Página 41 APLICACIONES Ñ Selección de una pista Funcionamiento de Pandora® Toque [ Puede escuchar el sistema Pandora® en esta h Aparece la pantalla Lista de emisoras. unidad mediante el control de la aplicación instalada en el iPhone o en el dispositivo Seleccione el tipo de lista y, a Bluetooth.
  • Página 42 APLICACIONES Para ordenar la lista en orden ■ • [ ] (pulgares abajo): Pulgares abajo para el alfabético contenido actual y salta al siguiente contenido. Toque [By Name]. Puede seleccionar la letra • [ ] (pulgares arriba): Registra el contenido deseada de la lista que se corresponde con actual como contenido favorito.
  • Página 43 APLICACIONES Pantalla de lista de géneros Toque [Create station from genre]. El género seleccionado se crea como nueva emisora. Acerca de Pandora® NOTA • En la aplicación de su dispositivo, inicie la sesión y cree una cuenta con Pandora. (Si todavía no se ha registrado como usuario, puede crear su cuenta en www.pandora.com.) •...
  • Página 44 Dispositivos USB que pueden utilizarse Toque [SD]. (P.15) En esta unidad puede utilizar un dispositivo USB DNR876S de tipo de almacenamiento masivo. Mantenga pulsado el botón [CAM]. La palabra “USB device” que aparece en este manual se refiere a un dispositivo de memoria flash.
  • Página 45 USB/SD Ñ Tarjeta SD utilizable DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S DNX996XR / DNR876S Introduzca la tarjeta microSD en la ranura La unidad puede reproducir tarjetas de memoria hasta que haga clic. SD/SDHC/SDXC que cumplan con el estándar de SD, SDHC o SDXC.
  • Página 46 Cambia a otro dispositivo USB cuando hay • Reduzca el tamaño del texto de la información conectados dos dispositivos USB. cuando “Small Audio Text” esté ajustado (DNX996XR/DNR876S/DNX696S solo) en “ON” en la pantalla Interfaz de usuario Elementos del indicador (P.90).
  • Página 47 USB/SD Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música o vídeo álbum/género que el de la pista actual. realizando las siguientes operaciones. Toque [Link Search]. Toque [1]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede Toque [S].
  • Página 48 • iPhone 5c • Enchufe el iPod/iPhone en el terminal USB gris • iPhone 7 • iPhone 5 con KCA-iP103 (accesorio opcional). (DNX996XR/DNR876S/DNX696S solamente) • iPhone SE • iPod touch (6.ª • Enchufe el iPod/iPhone en el terminal USB con generación) •...
  • Página 49 iPod/iPhone Funcionamiento básico de Ilustraciones/Medidor VU iPod/iPhone • Muestra/oculta la zona de ilustraciones. • Se muestra la cubierta del archivo que se está reproduciendo en ese momento. NOTA • Toque para alternar entre las ilustraciones y el • Ajuste el interruptor de modo del mando a medidor VU.
  • Página 50 iPod/iPhone Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música realizando álbum/género/compositor que el de la pista las siguientes operaciones. actual. Toque [1]. Toque [Link Search]. Toque [S]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede seleccionar por intérpretes, álbumes, géneros y compositores.
  • Página 51 Radio Radio (DNX576S / DNR46EX / DNR476S) Funcionamiento básico de la Pantalla de información radio • Muestra información sobre la emisora actual: Frecuencia Tocar [ ] le permite alternar entre el La mayoría de las funciones pueden contenido A y el contenido B. controlarse desde la pantalla de control de Contenido A: Nombre de PS, radio texto, título fuentes.
  • Página 52 Radio Ñ Memoria manual • [AME]: Preajusta emisoras automáticamente. Para obtener más detalles, consulte Memoria Puede guardar la emisora que se está automática (P.52). recibiendo actualmente en la memoria. • [PTY] (FM solamente): Busca un programa por tipo de programa. Para obtener más detalles, Seleccione la emisora que desee consulte Buscar por tipo de programa almacenar en la memoria.
  • Página 53 Radio Información del tráfico Toque [Search]. (FM solamente) Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. Sin embargo, esta función requiere un sistema de datos de radioemisión que incluya información TI. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 54 Sintonizador de HD Radio™ Sintonizador de HD Radio™ (DNX996XR / DNR876S / DNX696S) Cierra el cajón Funcionamiento básico del sintonizador HD Radio La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. Para escuchar la fuente HD Radio, toque el icono [HD Radio] en la pantalla de selección...
  • Página 55 Sintonizador de HD Radio™ • [AME]: Preajusta emisoras automáticamente. • [DIGITAL]: Se está recibiendo una emisora Para obtener más detalles, consulte Memoria digital. automática (P.56). • [ST]: Se está recibiendo una difusión en estéreo. • [RCV]: Cambie el modo de recepción de HD •...
  • Página 56 Sintonizador de HD Radio™ Modo de recepción Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [AME]. Puede establecer el modo de recepción para la radio. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [RCV]. Toque [Yes].
  • Página 57 Sintonizador de HD Radio™ Ñ Búsqueda directa Seleccione el contenido deseado de la lista. Puede sintonizar introduciendo el número de canal o frecuencia deseada. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [10key Direct]. NOTA • Toque [Info Change] en la lista de canales. Seleccione la secuencia de la lista (título de canción, nombre de artista, nombre de álbum).
  • Página 58 Sintonizador de HD Radio™ Ñ Lista de marcadores Toque [Search]. Visualización de una lista de marcadores registrados, detalles y código QR de la canción. Toque [ Puede buscar la emisora que está Seleccione el marcador deseado de la emitiendo el tipo de programa lista.
  • Página 59 Sintonizador de HD Radio™ Seleccione el marcador que vaya a borrar [Allow Alert] de la lista. Toque para sintonizar ese canal de la fuente HD Radio. Ñ Visualización del mensaje de alerta recibido Puede leer posteriormente el mensaje de alerta recibido. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 60 SiriusXM® SiriusXM® Pantalla de control Funcionamiento básico de SiriusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.
  • Página 61 SiriusXM® • Reduzca el tamaño del texto de la información • [Replay]/[Live]: Toque para activar o desactivar cuando “Small Audio Text” esté ajustado el modo de repetición. Consulte Repetición en “ON” en la pantalla Interfaz de usuario (P.63). (P.90). • [Traffic & Weather] Para SXV300 * NOTA Traffic &...
  • Página 62 SiriusXM® Almacenamiento de canales en Búsqueda directa la memoria de preselección Puede sintonizar un canal directamente. Puede almacenar el canal actual en la Toque [ ] en el lado izquierdo de la memoria. pantalla. Toque [Direct Channel]. Sintonice el canal que desee almacenar en la memoria.
  • Página 63 SiriusXM® Repetición Seleccione una categoría. Puede volver a reproducir los últimos 60 minutos del programa del canal actual. Toque [L] o [Replay] en el panel de funciones. h Aparece la lista de canales. Seleccione el contenido deseado de la lista. ■...
  • Página 64 SiriusXM® [Info Change] Puede rebobinar y reproducir hasta 30 ■ Toque [Info Change]. Seleccione el minutos de contenido que no haya llegado a escuchar, como noticias, debates, deportes elemento que desee: o música en los canales SmartFavorites. información del contenido, nombre del (consulte Repetición (P.63) canal, nombre del intérprete, título de la canción, nombre de la categoría...
  • Página 65 SiriusXM® Mientras su canción favorita esté siendo Toque [Traffic & Weather]. reproducida, vuelva a tocar [TuneScan] El informe comienza desde el principio. Para para comenzar a escuchar dicha canción. detener y regresar al canal anterior, vuelva a tocar. Visualización de indicador •...
  • Página 66 SiriusXM® SportsFlash™ Configuración de SiriusXM SportsFlash™ le informará cuando ocurran Toque [ ] en el lado izquierdo de la acciones importantes durante un partido pantalla. en el que participe alguno de sus equipos Toque [SETUP]. deportivos favoritos. Seleccione la sintonización y escuche el desenlace como si ocurriese en directo.
  • Página 67 SiriusXM® Ñ Ñ Contraseña de bloqueo para Control parental menores El control parental es una función que permite al usuario evitar el acceso no autorizado Puede establecer un código de bloqueo para a contenidos para adultos y a los canales menores SiriusXM para el control parental.
  • Página 68 SiriusXM® Toque la categoría deseada de la lista. Toque la categoría deseada de la lista. h Se visualizan todos los canales en la h Se visualizan todos los canales en la categoría seleccionada. categoría seleccionada. Toque cada canal de la lista y ajuste en NOTA ACTIVADO o DESACTIVADO.
  • Página 69 SiriusXM® Seleccione el contenido que desee [þ All] ■ configurar. Selecciona todo el contenido. [¨ All] ■ Borra todas las marcas de verificación. Toque [Delete] y, a continuación, toque [YES] en la pantalla de confirmación. Para seleccionar un equipo Sea informado cuando su equipo deportivo NOTA favorito esté...
  • Página 70 SiriusXM® Ñ Configuración de SportsFlash™ Toque [ ] dos veces. Activación de SportsFlash Toque [SportsFlash] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. h SportsFlash se activa o desactiva. La opción predeterminada es "ON". Selección del pitido de SportsFlash Toque [SportsFlash Beep] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
  • Página 71 SiriusXM® Ñ TuneStart™ Toque [Done]. Toque [Tune Start] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. TuneStart se activa o desactiva. La opción predeterminada es "ON". Ñ Restablecer Toque [SiriusXM Reset] en la pantalla NOTA CONFIGURACIÓN de SiriusXM. • La prioridad se puede configurar hasta en 5 h Aparece la pantalla de confirmación.
  • Página 72 Control de Bluetooth Control de Bluetooth Ñ Usar la función Bluetooth le permite usar Acerca de los teléfonos móviles diversas funciones tales como escuchar el y los reproductores de audio archivo de audio y realizar/recibir llamadas. Bluetooth Información sobre el uso de Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: dispositivos Bluetooth®...
  • Página 73 Control de Bluetooth Registre el dispositivo Toque [Select Device] en la pantalla Configuración de Bluetooth. Bluetooth Es necesario registrar el reproductor de audio o el teléfono móvil Bluetooth en esta unidad antes de usar la función Bluetooth. Puede registrar hasta 10 dispositivos Bluetooth.
  • Página 74 Control de Bluetooth Configuración de Bluetooth ● Introduzca el código PIN en su teléfono inteligente/teléfono móvil. El código PIN está configurado como “0000” NOTA de forma predeterminada. • La configuración de Bluetooth se desactiva durante el uso de Apple CarPlay. Pulse el botón [MENU]/[ ].
  • Página 75 Control de Bluetooth Ajuste cada perfil del modo siguiente. NOTA • No puede seleccionar un dispositivo Android conectado como dispositivo Android Auto. Toque [Delete]. h Aparece el mensaje de confirmación. Toque [Yes]. h Se eliminan todos los dispositivos seleccionados. [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2] ■...
  • Página 76 Puede cambiar fácilmente los dispositivos durante el uso de Apple CarPlay. de audio Bluetooth para reproducir música. • La fuente de audio Bluetooth se desactiva cuando Consulte KENWOOD Music Mix (P.77). el dispositivo configurado como Audio(A2DP)/ App(SPP) está usando Android Auto. • [ ] : Repite la pista/carpeta actual.
  • Página 77 Toque [1]. Toque el archivo o la carpeta deseados. • : Dispositivo utilizado normalmente. • : Dispositivo utilizado para KENWOOD MusicMix Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos. Toque el elemento deseado en la lista de contenidos. h La reproducción se inicia.
  • Página 78 Control de Bluetooth Seleccione un método de marcación. NOTA • Para el manejo de la pantalla de lista, consulte Pantalla de lista (P.18). Usar la unidad de manos libres Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. NOTA •...
  • Página 79 Control de Bluetooth Llamar usando datos de llamada Seleccione el número de teléfono de la lista. almacenados Toque [ Seleccione el número de teléfono de la lista. NOTA • Puede clasificar los números de teléfono de la lista por nombre o apellido. Para obtener más detalles, consulte Configuración de la unidad de manos libres (P.83).
  • Página 80 (Esta función depende del teléfono móvil.) Para finalizar una llamada Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. Mientras habla, toque [ DNX996XR / DNR876S Ñ Operaciones durante una Pulse durante 1 segundo llamada DNX696S / DNX576S / DNR46EX /...
  • Página 81 Control de Bluetooth Ñ Preestablecer el número DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S telefónico Puede registrar en la unidad los números de teléfono que usa a menudo. Toque [ Toque [Edit]. ● Silenciamiento de su voz Toque [ ] para silenciar o anular el silenciamiento de su voz.
  • Página 82 Control de Bluetooth Seleccione cómo realizar el preajuste. Eliminación de la agenda telefónica Toque [ Toque el nombre a marcar. [Add number from phonebook] ■ Seleccione el número a preajustar desde la agenda telefónica. Consulte Llamar usando la agenda telefónica (P.79). [Add number direct] ■...
  • Página 83 Control de Bluetooth Configuración de la unidad de [Auto Response]* ■ Configure el tiempo de respuesta automática manos libres para aceptar una llamada entrante. [OFF ](predeterminado): Desactiva la función Puede realizar varios ajustes para la función de respuesta automática. manos libres. [1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Establece la Pulse el botón [MENU]/[ ].
  • Página 84 Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara Conmutación del ángulo * Cada vez que toque cambiará los ángulos de la cámara. NOTA *1 Al conectar dos o más cámaras trasera, • Para conectar una cámara, consulte Pág.113. delantera, izquierda y derecha a esta unidad.
  • Página 85 Otros componentes externos Ñ Para configurar los ajustes de Ajuste cada elemento del modo siguiente. asignación de la cámara Configuración de asignación de ■ cámara Toque [Camera Assignment Settings] en Configure la asignación de la cámara. la pantalla Cámara. (P.84) Consulte Para configurar los ajustes de asignación de la cámara (P.85).
  • Página 86 Otros componentes externos Ñ Para ajustar las pautas de [Left] aparcamiento [None] NOTA Toque [Enter]. • Instale la cámara de visión trasera en la posición Para el terminal de entrada AV-IN: correcta, de conformidad con el manual de instrucciones suministrado con la cámara de Toque [AV-IN].
  • Página 87 Otros componentes externos Uso de la cámara de Visualización de teclas salpicadero Toque para visualizar las teclas de control de la cámara de salpicadero. Si conecta una cámara de salpicadero Ñ Función añadida DRV-N520 (accesorio opcional) a esta unidad, podrá reproducir datos de vídeo grabados, etc. Visualice el mapa mientras se reproduce Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara de salpicadero...
  • Página 88 Otros componentes externos Uso de las características OEM * Estas características del adaptador ADS se muestran como el widget en la pantalla Inicio. (P.13) Puede visualizar las pantallas relevantes tocando el widget. Al conectar esta unidad al sistema de bus del NOTA vehículo mediante un iDataLink (disponible en el mercado), esta unidad puede acceder a la...
  • Página 89 Configuración Configuración Configuración de pantalla del Configuración del sistema monitor Pulse el botón [MENU]/[ ]. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, h Aparece el menú emergente. pantallas de menús, etc. Toque [SETUP]. Pulse el botón [MENU]/[ ]. h Aparece el menú emergente. Toque [Screen Adjustment].
  • Página 90 Configuración Toque [User Interface]. [Language Select] ■ Seleccione un idioma. [Touch Panel Adjust] ■ (excepto DNX996XR) Ajuste la detección de posiciones del panel táctil. (P.91) h Aparecerá la pantalla User Interface. [Time Format] ■ Ajuste cada parámetro del modo Seleccione el formato de visualización de la siguiente.
  • Página 91 Configuración Configuración especial Toque [Time Zone] en la pantalla Interfaz del usuario. Puede configurar parámetros especiales. Seleccione el huso horario. Pulse el botón [MENU]/[ ]. Toque [Clock Adjust] en la pantalla h Aparece el menú emergente. Interfaz del usuario. Toque [SETUP]. Ajuste la fecha y, a continuación, ajuste h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
  • Página 92 Configuración [Viewing Angle] ■ NOTA (DNX696S/DNX576S/DNR46EX/DNR476S) • Para saber cómo actualizar el software, consulte Si tiene problemas a la hora de visualizar la el manual del procedimiento de actualización imagen uniformemente en la pantalla, ajuste pertinente que se incluye con el software. el ángulo de visualización.
  • Página 93 Configuración Use [−] y [+] para ajustar el valor de cada El color seleccionado en [Key Color] se color. añade a la imagen. Si selecciona “Scan” en [Key Color], no podrá seleccionar esta imagen. Toque [ Para registrar una imagen original Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla como imagen de papel tapiz.
  • Página 94 Seleccione la posición de conducción (izquierda o derecha). “Left” (Izquierda) (predeterminado)/ “Right” (Derecha) h Aparece la pantalla AV. [Wi-Fi SETUP] (DNX996XR/DNR876S) ■ Ajuste cada parámetro del modo Puede cambiar el nombre del dispositivo, siguiente. mostrar la dirección del dispositivo y la [Android Auto Device Select] contraseña.
  • Página 95 Control del audio Control del audio Puede configurar diversos ajustes como el Toque [ balance del audio o el nivel del subwoofer. h Aparece la pantalla de selección de fuente. Pulse el botón [MENU]/[ ]. h Aparece el menú emergente. Toque [STANDBY].
  • Página 96 Control del audio Toque el altavoz (1) que desee ajustar y NOTA ajuste cada uno de los parámetros (2) del • Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se modo siguiente. deshabilitarán las siguientes funciones. – Enfoque delantero de la posición de escucha/ –...
  • Página 97 Control del audio [TW Gain] * ■ NOTA Ajuste el nivel de tweeter. (Al seleccionar • Para más información sobre cómo cambiar delantero en la pantalla de selección de al sistema de altavoz de 3 vías, consulte altavoz) Configuración de sistema de altavoces de 3 vías (P.95).
  • Página 98 Control del audio Control del ecualizador Solamente cuando “LPF FREQ”/“HPF FREQ” (pasabanda) está configurado en un modo distinto de “Through” en [Xʼover]. Puede ajustar el ecualizador seleccionando el Solamente cuando “FREQ” (paso bajo) ajuste optimizado para cada categoría. está configurado en un modo distinto de Pulse el botón [MENU]/[ ].
  • Página 99 Control del audio Compensación de volumen [SW Level] ■ Ajustar el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el Ajuste con precisión el volumen de la fuente subwoofer está ajustado en “None”. Consulte actual para minimizar la diferencia de volumen Configuración del altavoz/transición entre distintas fuentes.
  • Página 100 Control del audio Control de zona [Zone Select] ■ Toque [Single Zone] para desactivar la función de zona dual. Puede seleccionar diferentes fuentes para las posiciones delantera y trasera del vehículo. [Front Source], [Rear Source] ■ Seleccione una fuente de audio para cada Pulse el botón [MENU]/[ ].
  • Página 101 Control del audio Toque [Sound Effect]. [Stage EQ] ■ Puede ajustar la altura de los altavoces virtualmente para adaptarla a su posición de escucha. “OFF” (Desactivado)/“Low” (Bajo)/“Middle” (Medio)/“High” (Alto). Ajuste cada parámetro del modo siguiente. Posición de escucha/DTA Posición de escucha/DTA le permite mejorar el campo de sonido en función de la posición de su asiento.
  • Página 102 Control del audio Ñ Posición de escucha Toque [T] o [U] para ajustar el nivel de sonido del altavoz seleccionado. Ajuste el retardo del sonido, de modo que el sonido de los diferentes altavoces llegue al mismo tiempo al oyente sentado en el asiento seleccionado.
  • Página 103 Control del audio Ñ Ajuste de precisión del enfoque NOTA delantero • Para inicializar los ajustes de retardo y nivel, toque [Initialize] y [YES] en la pantalla de confirmación. Toque [Adjust]. Toque [Delay]. Memorización de la Ajuste cada parámetro del modo configuración de audio siguiente.
  • Página 104 Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Funciones de los botones del distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional). mando a distancia #PRECAUCIÓN Ñ Cambio del modo de operación • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado Las funciones controladas con el mando u otras operaciones.
  • Página 105 Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo. POSITION AUD, DVD Para las fuentes de radio y HD Radio (DNX996XR/DNR876S/DNX696S solo) en el modo AUD, cambia el modo de búsqueda. Visualiza la posición actual.
  • Página 106 Activa la fuente AV que se desee reproducir. VIEW AUD, DVD Alterna entre las visualizaciones de los mapas en 2D y 3D. Cambia el ángulo de visualización cada vez que se presiona. (DNX996XR/DNR876S MAP DIR AUD, DVD solamente) Alterna entre las visualizaciones de la navegación hacia arriba y el mapa de la navegación hacia el norte.
  • Página 107 Conexión/Instalación Conexión/Instalación altavoz haya sufrido un cortocircuito o que Antes de la instalación haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, Antes de la instalación de esta unidad, tenga el cable del altavoz debe ser revisado. en cuenta las precauciones siguientes.
  • Página 108 • La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. (3,5 m) Unidad de antena Bluetooth Ñ Accesorios suministrados para la instalación DNX996XR / DNR876S / DNX696S solo (Negro 1 m) DNX996XR solo DNX996XR/DNX696S solo Ñ Procedimiento de instalación (Gris 1 m) 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤...
  • Página 109 1) Conecte el accesorio 8 a la unidad. unidad. 3) Conecte los cables del mazo de los altavoces. DNX996XR / DNR876S 4) Conecte los cables del mazo en el orden siguiente: tierra, batería, encendido. 5) Conecte el mazo de cables a la unidad.
  • Página 110 Conexión/Instalación 2) Pliegue la cinta adhesiva de doble cara NOTA (accesorio =) a lo largo de la hendidura y • Utilice la antena GPS suministrada. Usar una fíjela al accesorio - recortado en la zona de antena GPS que no sea la suministrada podría la acanaladura central, tal y como se indica.
  • Página 111 Baje la moldura embellecedora (accesorio 8) y tire de ella hacia delante tal y como se muestra en la figura. DNX996XR / DNR876S 3) Mueva la llave de extracción hacia abajo y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia dentro.
  • Página 112 Para el terminal de control de la cámara CMOS serie 3xx (accesorio opcional) Rosa (entrada de pulso de velocidad) (2 m) Azul (DNX996XR, DNR876S solo) (cable de control de la antena) S SENS ANT CONT Conecte al mazo de cables de pulsos de velocidad del vehículo.
  • Página 113 Conexión/Instalación Ñ Ñ Configuración de sistema de Conexión del sistema y de los altavoces de 3 vías componentes externos ● DNX996XR / DNX696S Salida previa del subwoofer Salida preamplificada de rango medio Salida preamplificada del tweeter Al conectar a un amplificador externo, conecte su cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar dañar la unidad.
  • Página 114 Accesorio ~: Mini enchufe al cable RCA* Dispositivo USB o CA-C3AV (accesorio opcional) Terminal USB (gris) [DNR876S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S :] CA-C3AV (accesorio opcional) Terminal USB (negro) Interfaz de cámara de salpicadero Conecte una cámara de salpicadero DRV-N520 (accesorio opcional).
  • Página 115 Accesorio 2 (negro) (1 m) Terminal USB (negro) Ñ Conexión de un iPod/iPhone ● DNX996XR / DNR876S / DNX696S iPod/iPhone KCA-iP103 (0,8 m) Accesorio 3 (gris) (1 m) Accesorio 2 (negro) (1 m) iPhone (con Apple CarPlay)
  • Página 116 Conexión de un teléfono Conexión de la cámara inteligente Android Vista de cámara lateral izquierda y vista de cámara lateral derecha ● DNX996XR / DNR876S / DNX696S Smartphone Android Micro USB a cable USB Cámara de visión delantera Entrada VIDEO...
  • Página 117 Resolución de problemas Resolución de problemas No puede ejecutarse la función de repetir Problemas y soluciones reproducción durante la reproducción de VCD. La función PBC está activada. Si ocurre algún problema, consulte primero la h Desactive la función PBC. tabla de posibles problemas siguiente. No se reproduce el disco especificado, sino otro.
  • Página 118 El canal seleccionado actualmente no está disponible. no desaparece el mensaje “Error 07−67”, póngase h En EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al en contacto con su distribuidor KENWOOD más 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su paquete cercano. de suscripción o si desea suscribirse a este canal.
  • Página 119 Resolución de problemas ßSXM Check Antenna No hay ninguna antena conectada al sintonizador SiriusXM. h Compruebe si hay una antena conectada al sintonizador SiriusXM. Examine la antena en busca de daños. SXM No Signal No se recibe ninguna señal de radio SiriusXM. h Compruebe que su vehículo se encuentre en el exterior con una vista clara del cielo.
  • Página 120 Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Lista de discos reproducibles (DNX996XR/DNX696S/DNX576S) Tipos de disco/Estándar Soporte Observación DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × DVD-R* • Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/ MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV •...
  • Página 121 Apéndice Ñ Sobre los archivos Se admiten los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de muestreo bits AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC 8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3)
  • Página 122 Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas en los discos DVD ■...
  • Página 123 Apéndice Códigos de idioma de DVD Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Interlingua Kiroundi Abjaziano Interlingüe Rumano Afrikáans Inupiak Ruso Amárico Indonesio Kinyarwanda Árabe Islandés Sánscrito Assamais Italiano Sindhi Aymara Japonés Sangho Azerbayano Javanés Serbo-Croata Bashkir Georgiano Singalés Bielorruso Kazajo Eslovaco Búlgaro...
  • Página 124 : FAT 16, FAT 32, exFAT, NTFS : 156,6 mm (an.) × 81,6 mm (al.) Corriente de alimentación eléctrica máxima 6-3/16 × 3-3/16 pulgadas DNX996XR / DNR876S / DNX696S DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S : CC 5 V 1,5 A × 2...
  • Página 125 Apéndice ■ Sección de Espejo inalámbrico ■ Sección de DSP (DNX996XR/DNR876S) Ecualizador gráfico Bandas: 13 bandas Modo Frecuencia (BANDA 1 – 13) : Sink : 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/ Protección de derechos de autor 10k/16k Hz : HDCP2.2 Ganancia Control táctil : -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB : UIBC Transición de 2 vías...
  • Página 126 : 10,2 dBf (1,13 μV/ 75 Ω) DNX996XR / DNX696S Respuesta de frecuencia : 5 V/ 10 kΩ : 30 Hz – 15 kHz DNR876S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S : 4 V/ 10 kΩ Relación S/N (dB) : 65 dB (MONO) Impedancia de presalida : ≤...
  • Página 127 ■ Sección de navegación ■ General Receptor Voltaje de funcionamiento DNX996XR / DNR876S : batería de coche de 12 V CC : Receptor GNSS de alta sensibilidad Dimensiones de instalación (An. × Al. × P.) DNX696S / DNX576S / DNR46EX / DNR476S...
  • Página 128 Used under license from Research In Motion Limited. registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD • SDXC and microSDXC Logos are trademarks of SD-3C Corporation se realiza bajo licencia. El resto de LLC.
  • Página 129 Apéndice • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT – Neither the name of the Xiph.org Foundation PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON- nor the names of its contributors may be used to COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE endorse or promote products derived from this VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD software without specific prior written permission.
  • Página 130 Apéndice ■ Información acerca de la eliminación ■ Informação sobre a eliminação de de equipos eléctricos y electrónicos pilhas al final de la vida útil (aplicable a los Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor países que hayan adoptado sistemas ou entidade autorizada para que a mesma seja independientes de recogida de...
  • Página 131 Español...

Este manual también es adecuado para:

Dnx996xrDnx696sDnx576sDnr46exDnr476s