Resumen de contenidos para WOLKENKRAFT FX MINI ULTRA
Página 1
F X M I N I U LT R A DE - Gebrauchsanweisung EN - Instructions for Use FR - Notice d’utilisation IT - Istruzioni per l'uso ES - Manual de uso NL - Gebruikershandleiding...
Página 2
Inhaltsverzeichnis Über diese Anleitung Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Aufbau und Funktionsweise Die richtige Temperatur wählen Hauptkomponenten Anzeigeelemente Bedienung Heizkammer reinigen Störungsbeseitigung Technische Daten Zubehör Entsorgung Garantiebestimmungen Haftungsausschluss Kundenservice...
Página 3
Über diese Anleitung Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informa- tionen zum Umgang mit dem Produkt. Für die weitere Nutzung die Gebrauchsanweisung gut aufbewahren. Symbolerklärung CE-Kennzeichnung Nicht über den Hausmüll entsorgen Anteil umweltschädlicher und schwer RoHS unterhalb der erlaubten Höchstgrenze Elektromagnetische Strahlung nachweis- lich unterhalb der zulässigen Grenzen kreislauf zurückführen Vorsicht! Heiße Metallteile nicht berüh-...
Página 4
Sicherheit WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheits- und Gesundheitshinweise in dieser Anleitung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere Gesundheitsschädigungen bis hin zu lebensgefährlichen Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachschäden führen. VORSICHT! Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheits- und Gesundheitshinweise in dieser Anleitung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann leichte Gesundheitsschädigungen zur Folge haben oder zu Sachschäden führen.
Página 5
• Das Produkt, die Verpackung und das Zubehör außer- halb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Um Gefahr durch Strom und Hitze zu vermeiden: • Stromquelle trennen. • Das Produkt ausschließlich mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch sowie den mitgelieferten Reinigungswerkzeugen reinigen.
Página 6
• Das Produkt vollständig abkühlen lassen, bevor die Kapsel für Kräuter gewechselt oder Reinigungsarbei- ten durchgeführt werden. • Stets für ungehinderte Belüftung des Produkts sorgen Um gesundheitsschädliche Gefahren zu vermeiden: • Bei Atemwegsbeschwerden, vor der Verwendung einen Arzt konsultieren. • Sollten während oder nach der Verwendung über- wendung unterbrechen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Página 7
Bestimmungsgemäße Verwendung Der FX MINI ULTRA Vaporizer ist zum Verdampfen und Inhalieren von Kräutern zur nicht medizinischen Anwen- dung bestimmt. Als Fehlanwendung gilt: • Die Verwendung des Produkts mit ungeeigneten Kräutern. • Die Verwendung von nicht zugelassenen Zubehör- und Ersatzteilen.
Página 8
Lieferumfang HINWEIS • Bei Erhalt des Produkts prüfen, ob alle Komponenten vollständig und frei von Be- schädigungen sind. • Bei unvollständiger Lieferung oder Beschä- digungen des Produkts an den Händler oder den Kundendienst wenden (siehe Seite 28).
Página 9
Aufbau und Funktionsweise Im Gegensatz zur klassischen Verbrennung erhitzt der FX MINI ULTRA die Luft in der Heizeinheit auf eine spezi- Kräuterkammer und löst schonend die in den Kräutern Dadurch reduziert sich die Inhalation schädlicher Subs- tanzen wie Teer und Kohlenmonoxid auf ein Minimum Mundstück...
Página 10
125 - 150 °C 125 - 175 °C Salbei 175 - 220 °C Süßholz 175 - 200 °C Mithilfe der stufenlosen Einstellung des FX MINI ULTRA kann die Temperatur gezielt auf die verwendeten Kräu- tern angepasst werden (siehe Seite 16). -10-...
Página 11
5.2 Hauptkomponenten Mundstück Mundstückträger Display Grundgerät Bedienelemente USB-C Ladeanschluss TIPP: Das Mundstück kann weiter herausgezogen wer- den. Die Kühlzone wird dadurch verlängert und die Kühl- wirkung auf den Dampf wird erhöht. -11-...
Página 12
5.3 Anzeigeelemente Das integrierte Display zeigt alle notwendigen Informa- tionen während des Betriebs an. Bildschirm „Start- und Endbildschirm“ Während des Start- und Abschaltvorgangs wird das Logo auf dem Display angezeigt. dem Display. -12-...
Página 13
Bildschirm „SET - Temperatur“ „SET - Temperatur“ Sollwert Temperatur Anzeige Ladestandsanzeige Aktuelle Temperatur Über den Bildschirm "SET" kann die Temperatur ein- gestellt werden. Bildschirm „SET - Time“ „SET - Time“ Sollwert Laufzeit Ladestandsanzeige Anzeige Aktuelle Restzeit Über den Bildschirm "SET - Time" kann die Laufzeit eingestellt werden.
Página 14
Bedienung Die Bedienung des FX MINI ULTRA erfolgt über die Tasten an der Rückseite des Produkts. Taste „Power / SET“ Ein- und ausschalten Taste „+“ Sollwert erhöhen Taste „-“ Sollwert senken -14-...
Página 15
Verbrauchsmaterial einfüllen VORSICHT! Heiße Metallteile nicht berühren! a) ohne Kapsel gemahlene Kräuter b) mit Kapsel gemahlene Kräuter -15-...
Página 16
Einschalten • 5 mal innerhalb von 2 Se- kunden die Taste Power / SET tippen. • Ca. 25 Sekunden warten, bis das Gerät auf Betriebstem- peratur ist. Das Gerät ist einsatzbereit. Betriebstemperatur einstellen • Die Taste „+“ tippen, um die Temperatur schrittweise zu erhöhen (1 °C-Schritte).
Página 17
Der Sollwert für die Be- triebsdauer ist eingestellt. Ausschalten Der FX MINI ULTRA schaltet sich nach der voreingestell- ten Betriebsdauer automatisch ab. • 5 mal innerhalb von 2 Sekunden die Taste Pow- er / SET tippen, um den Be- trieb vorzeitig zu beenden.
Página 18
Batteriestand prüfen Während des Betriebs zeigt der FX MINI ULTRA den Batteriestand auf dem Display an ( • Einmal die Taste Pow- er / SET tippen, um den Batteriestand im ausgeschal- teten Zustand zu prüfen. Das Display zeigt den Batteriestand an.
Página 19
23) erfüllen, verwenden. • Das Produkt nach dem Ladevorgang von der Stromversorgung trennen. HINWEIS Der FX MINI ULTRA kann während des Lade- vorgangs verwendet werden. Die sogenannte Pass-Through-Funktion sollte aber so selten wie möglich genutzt werden, um die Batterie zu schonen sowie die Lebensdauer des Gerä- tes zu erhalten.
Página 20
VORSICHT! Heiße Metallteile nicht berühren! 7.1 Heizkammer reinigen Den FX MINI ULTRA in folgenden Fällen reinigen: • Nach jeder Anwendung • Vor dem Betrieb nach längerem Nichtgebrauch • -20-...
Página 21
schleiß und Verschmutzung prüfen. • Bei starker Verschmutzung • Bei sichtbaren Anzeichen von Verschleiß -21-...
Página 22
Störungsbeseitigung Im Falle von Unklarheiten oder Weiterbestehen der Stö- rung nach Durchführen der unten aufgeführten Maßnah- men Kundendienst kontaktieren. Das Produkt lässt sich nicht einschalten. Der Akku ist nicht geladen. Netzteil betreiben. Das Produkt ist Kundendienst kontaktieren. defekt. Das Produkt erzeugt keinen Dampf. Die Heizkammer Kräuter einfüllen.
Página 23
Technische Daten Wert Maße (H x B x T) 81 x 50 x 27,3 mm Gewicht 141 g Betriebstemperatur 100 - 220 °C Umgebungstemperatur 0 - 40 °C (Betrieb und Lagerung) Heizverfahren Konvektion Durchmesser Heizkammer 11 mm Material Füllkammer Titan Material Mundstück Borosilikatglas Display...
Página 24
10 Zubehör Die nachfolgenden Zubehörteile sind für den FX MINI ULTRA geeignet. Für nähere Informationen und Beratung an den Händler oder den Kundendienst wenden. Zubehör Artikelnummer SKU 0101 Aufsetzbarer Glasadapter SKU 0102 Mundstück Komplett-Set SKU 0103 Glasmundstück (klar) SKU 0104 Glasmundstück (halb-klar) SKU 0105 Glasmundstück (schwarz)
Página 25
11 Entsorgung Das Symbol einer durchgestrichenen Müllton- ne weist darauf hin, dass ein Produkt und sein Zubehör (z. B. Ladegerät, USB-Kabel) am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Um Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Ab- fallentsorgung zu vermeiden und um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern, diese Gegenstände von anderen Abfallarten trennen und...
Página 26
12 Garantiebestimmungen Die WOLKENKRAFT Group gewährt auf den FX MINI ULTRA eine Garantie von 5 Jahren. Die Frist für die Berechnung der Garantiedauer beginnt mit dem Rech- nungsdatum. Der räumliche Geltungsbereich des Garan- tieschutzes ist europaweit. Die Garantie bezieht sich auf die Mängelfreiheit des Pro- duktes, einschließlich Funktionsfähigkeit, Material- oder...
Página 27
Garantieleistung ist, dass dem Garantiegeber oder einem tiefalls ermöglicht wird. 13 Haftungsausschluss Die WOLKENKRAFT Group haftet für die durch Nutzung unserer Produkte verursachten Schäden gegenüber dem Kunden unter Beachtung der gesetzlichen Vorgaben des deutschen Rechts und den Maßgaben der Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Página 28
14 Kundenservice Anfragen zum FX MINI ULTRA oder zur Gewährleistung/ Garantie sind an den Händler, bei dem der FX MINI ULT- butionspartner des Herstellers zu richten. Deutschland und Europäische Union: WAGNER GmbH & Co. KG Waltershäuser Str. 21 99867 Gotha...
Página 30
Table of Contents About this manual Safety Intended usage Scope of supply Set-up and principle of operation Choosing the correct temperature Main components Indication elements Operation Cleaning and Maintenance Cleaning the heating chamber Troubleshooting Technical data Accessories Disposal Warranty provisions Disclaimer Customer Service -30-...
Página 31
About this manual This user manual contains important information on han- dling the product. Keep the instructions for use in safe custody for further use. Explanation of symbols CE mark Do not dispose of in household waste Proportion of substances hazardous to RoHS of is below the permissible maximum limit...
Página 32
Safety WARNING! This symbol indicates health and safety in- structions in this manual. Ignoring these instructions may lead to severe damage to health right up to fatal injuries, or cause property damage. CAUTION! This symbol indicates health and safety in- structions in this manual.
Página 33
In order to prevent risk posed by electricity and heat: • Disconnect the product from the source of power after it has been fully charged. • Clean the product only with a dry, clean and soft cloth and the cleaning tools supplied with the product. •...
Página 34
In order to avoid risks harmful to health: • Consult a doctor before use in case of problems in the respiratory tract. • If excessive complaints in the respiratory tract occur during or after use, interrupt the use and consult a doctor immediately.
Página 35
The herbs are available with speciality retailers or pharmacies. It is not permissible to use the FX MINI ULTRA with illegal substances and may be associated with severe health-re- lated risks. The vaporizer is not foreseen for use with tobacco or nicotine products.
Página 36
Scope of supply NOTE • On receiving the product, check whether all components are complete and undam- aged. • In case of incomplete supply or damage to the product, contact the dealer or the Customer Service (see side 56) -36-...
Página 37
Set-up and principle of operation In contrast to classical combustion, the FX MINI ULTRA heats the aromatic substances contained in the herbs. As a result of this, inhalation of harmful substances such as tar and carbon monoxide is reduced to a minimum and the aromatic substances remain intact.
Página 38
125 - 150 °C Peppermint 125 - 175 °C Sage 175 - 220 °C Liquorice 175 - 200 °C With the help of smooth and continuous adjustment of the FX MINI ULTRA, you can adjust the temperature see side 44). -38-...
Página 39
5.2 Main components Mouthpiece Mouthpiece holder Display Basic device Control elements USB-C charging port Ventilation opening TIP: The mouthpiece can be extended further. This will on the steam. -39-...
Página 40
5.3 Indication elements The built-in display shows all necessary information during operation. “Start and End” screen The logo is output on the display during the start-up and shut-down operation. “Charge” screen The charging icon appears on the display unit while the battery is being charged.
Página 41
“SET - Temperature” screen “SET - Temperature” Set-point tempera- ture Current tempera- State of charge ture display display You can adjust the temperature via the “SET” screen. “SET - Time” screen “SET - Time” Runtime set-point State of charge display Current remaining time display You can adjust the running time with the help of the...
Página 42
Operation The FX MINI ULTRA is operated with the help of buttons on the front side of the product. “Power / SET” button “+” button Increase the set-point “-” button Decrease the set-point -42-...
Página 43
Filling in consumable material CAUTION! Do not touch hot metallic parts! a) without the capsule ground herbs b) with the capsule ground herbs -43-...
Página 44
Switching on the Power / SET • Tap33 button 5 times within 2 sec- onds. • Wait approx. 25 seconds un- til the device is at operating temperature. The device is ready to use. Setting the operating temperature • Tap the “+” button in order to increase the temperature incre- mentally (in steps of 1 °C).
Página 45
Setting the duration of operation • Press the Power / SET for 2 seconds in order to set the duration of operation. • Increase or decrease the set-point for the duration of operation with the “+” and “-” buttons. The set-point for the duration of operation has been set.
Página 46
Checking the battery status The FX MINI ULTRA indicates the battery status on the display during operation ( • Tap on the Power / SET but- ton once in order to check the battery status in the The display indicates the battery status.
Página 47
• Disconnect the product from the power supply after the charging opera NOTE You may use the FX MINI ULTRA while it is being charged. However, the so-called pass- through function should be used as rarely as possible in order to conserve the battery and to maintain the service life of the device.
Página 48
Cleaning and Maintenance CAUTION! Do not touch hot metallic parts! 7.1 Cleaning the heating chamber Clean the FX MINS ULTRA in the following cases: • After use each time • Prior to operation after a longer period of non-use • In case of obvious contaminations -48-...
Página 49
and contamination or dirt. • In case of severe dirt or contamination • In case of visible signs of wear and tear -49-...
Página 50
Troubleshooting Contact Customer Service in case of doubts or if the fault persists after carrying out the measures listed below. The product cannot be switched on. The battery is Charge the battery or operate the not charged. product with the mains adapter. The product is Contact Customer Service.
Página 51
Technical data Value Dimensions (H x W x D) 81 x 50 x 27.3 mm Weight 141 g Operating temperature 100 - 220 °C Environmental tempera- 0 - 40 °C ture (Operation and storage) Heating method Convection Diameter of heating 11mm chamber Titanium...
Página 52
10 Accessories The following accessories are suitable for the FX MINI ULTRA. Contact the dealer or Customer Service for detailed information and advice. Accessories Article number SKU 0101 Add-on glass adapter SKU 0102 Mouthpiece, complete set SKU 0103 Glass mouthpiece (transparent) SKU 0104 Glass mouthpiece (semi-transparent) SKU 0105...
Página 53
11 Disposal The icon of a struck-out waste bin indicates that a product and its accessories (e.g. charger, USB cable) should not be disposed of as household waste at the end of their service life. In order to avoid damage to the environment or to human health by uncontrolled waste disposal and in order to promote recycling of material resources, separate these objects from other types of waste and recycle them responsibly.
Página 54
12 Warranty provisions The WOLKENKRAFT Group, provides a warranty of 5 years for the FX MINI ULTRA. The period for calculating the warranty period begins with the invoice date. The geographical area of validity for the warranty protection covers all of Europe.
Página 55
13 Disclaimer The WOLKENKRAFT Group is liable for damage caused to the customer by using our product by observing and and the provisions of the General Terms and Conditions.
Página 56
14 Customer Service Inquiries regarding the FX MINI ULTRA or on warranty services must be addressed to the dealer from whom the FX MINI ULTRA has been procured, or to one of the Germany and European Union: WAGNER GmbH & Co. KG Waltershäuser Str.
Página 58
Sommaire À propos de cette notice Sécurité Utilisation conforme aux dispositions Contenu de la livraison Structure et mode de fonctionnement Choisir la bonne température Composants principaux Utilisation Nettoyage et entretien Dépannage Caractéristiques techniques Accessoires Élimination Conditions de garantie Exclusion de responsabilité Service clients -58-...
Página 59
À propos de cette notice La présente notice d'utilisation contient des informations importantes concernant la manipulation du produit. Bien conserver la notice d'utilisation en vue d'une utilisation ultérieure. Explication des symboles Marquage CE Ne pas éliminer avec les ordures ména- gères Proportion de substances dangereuses RoHS...
Página 60
Sécurité AVERTISSEMENT ! la santé et à la sécurité dans cette notice. Le non-respect de ces consignes peut occa- sionner de graves complications de santé, pouvant aller jusqu'à des lésions mortelles, ainsi que des dégâts matériels. ATTENTION ! la santé et à la sécurité dans cette notice. Le non-respect de ces consignes peut occa- sionner de légers problèmes de santé, ainsi que des dégâts matériels.
Página 61
• Conserver le produit, l'emballage et les accessoires hors de portée des enfants. leur : • Débrancher le produit de la source électrique à l'issue d'une charge complète. • propre et doux, ainsi qu'avec les outils de nettoyage fournis. • Charger le produit uniquement avec l'alimentation électrique indiquée dans les caractéristiques tech- niques.
Página 62
Pour une réparation, s'adresser au service clients. • Laisser le produit refroidir complètement avant de remplacer la capsule pour les herbes ou de réaliser des travaux de nettoyage. • Toujours veiller à une ventilation sans entrave du pro- • cin avant l'utilisation. •...
Página 63
Utilisation conforme aux dispositions L'évaporateur FX MINI ULTRA Vaporizer est destiné à la vaporisation et à l'inhalation d'herbes dans le cadre d'une utilisation non médicale. • L'utilisation du produit avec des herbes inadaptées. • L'utilisation d'accessoires et de pièces de rechange qui ne sont pas autorisés.
Página 64
Contenu de la livraison AVIS • Lors de l'acquisition du produit, s'assurer que tous les composants sont complets et exempts de détériorations. • En cas de livraison incomplète ou de dété- riorations du produit, veuillez vous adres- ser au revendeur ou au service clients (cf. côté...
Página 65
Structure et mode de fonctionnement Contrairement à une combustion classique, l'évaporateur la chambre d'herbes et libère en douceur les substances aromatiques contenues dans les herbes. Cela permet de réduire à un minimum l'inhalation de substances toxiques, comme le goudron et le monoxyde de carbone, et de conserver intactes les substances aroma- tiques.
Página 66
125 - 150 °C Menthe poivrée 125 - 175 °C Sauge 175 - 220 °C Réglisse 175 - 200 °C Le réglage en continu de l'évaporateur FX MINI ULTRA permet d'adapter la température de manière ciblée aux herbes utilisées (cf. côté 72). -66-...
Página 67
5.2 Composants principaux Embout buccal Support pour embout buccal Filtre de Écran l'embout buccal Appareil de base Éléments de commande Port de charge USB-C ASTUCE : L'embout buccal peut être retiré. La zone de sement sur la vapeur est accru. -67-...
Página 68
saires durant le fonctionnement. mise en marche et d'arrêt. charge. -68-...
Página 69
« SET - Tempéra- ture » Valeur de consigne de température Température ac- Indicateur de tuelle charge La température peut être réglée sur l'écran « SET ». « SET - Time » Valeur de consigne de la durée de fonctionnement Indicateur de charge Durée restante...
Página 70
Utilisation L'utilisation de l'évaporateur FX MINI ULTRA se déroule par l'intermédiaire des touches situées sur la face avant du produit. Allumer et éteindre Augmenter la valeur de consigne Baisser la valeur de consigne -70-...
Página 71
Remplir de consommable ATTENTION ! Ne pas toucher les pièces métalliques chaudes ! a) Sans capsule Herbes broyées b) avec capsule Herbes broyées -71-...
Página 72
Mettre en marche • Dans un délai de 2 secondes, presser 5 fois la touche Power / SET. • Attendre env. 25 secondes, jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température de fonctionnement. L'appareil est prêt à l'utilisation. Régler la température de fonctionnement •...
Página 73
« - ». La valeur de consigne pour la durée de fonctionnement est réglée Arrêter L'évaporateur FX MINI ULTRA s'éteint automatiquement à l'issue de la durée de fonctionnement préréglée. • Dans un délai de 2 secondes, presser 5 fois la touche Power / SET, pour terminer l'exploitation prématuré-...
Página 74
Durant le fonctionnement, l'évaporateur FX MINI ULTRA indique le statut de la batterie sur l'écran ( • Presser une fois la touche Power / SET statut de la batterie lorsque l'appareil est à l'arrêt. L'écran indique le statut de la batterie Changement d'unité...
Página 75
• Débrancher le produit de l'alimentation électrique une fois le chargement ter AVIS L'évaporateur FX MINI ULTRA peut être utilisé pendant la charge. Cependant, la fonction appelée « pass-through » doit être utilisée le batterie et la durée de vie de l'appareil.
Página 76
Nettoyage et entretien ATTENTION ! Ne pas toucher les pièces métalliques chaudes ! Nettoyer l'évaporateur FX MINI ULTRA dans les cas sui- vants : • Après chaque utilisation • Avant utilisation après une période d'inutilisation prolongée • En présence de saletés visibles...
Página 77
buccal déceler une usure et un encrassement éventuels. vants : • En cas de fort encrassement • En cas de signes d'usure visibles -77-...
Página 78
Dépannage En cas de doute ou de persistance du défaut après l'exé- cution des mesures détaillées ci-dessous, contacter le service clients. Le produit ne s'allume pas. La batterie n'est pas Charger la batterie ou faire fonctionner le chargée. produit sur le secteur. Le produit est défec- Contacter le service clients.
Página 79
Caractéristiques techniques Valeur Dimensions (h x l x p) 81 x 50 x 27,3 mm Poids 141 g Température de fonctionne- 100 - 220 °C ment Température ambiante 0 - 40 °C (fonctionnement et stockage) Convection 11 mm Matériau du réservoir Titane Matériau de l'embout buccal Verre borosilicate...
Página 80
10 Accessoires Les accessoires suivants sont compatibles avec l'évapora- teur FX MINI ULTRA. Pour plus d'informations et de conseils, veuillez vous adresser au revendeur ou au service clients. Numéro d'ar- Accessoires ticle Filtre à eau en verre à poser SKU 0101 Adaptateur en verre à...
Página 81
11 Élimination Le symbole d'une poubelle barrée indique qu'un produit et ses accessoires (par ex. chargeur, câble USB) ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers à l'issue de leur durée de vie. ment et des risques pour la santé humaine en raison d'une élimination incontrôlée des déchets et de favoriser la réutilisation durable des ressources matérielles, veuillez séparer ces objets des autres types...
Página 82
12 Conditions de garantie Le WOLKENKRAFT Group accorde une garantie de 5 ans sur l'évaporateur FX MINI ULTRA. Le délai pour le calcul de la période de garantie débute à la date de facture. La protection par la garantie couvre l'ensemble de l'Europe.
Página 83
à la garantie est que le garant ou l'un de ses de garantie. 13 Exclusion de responsabilité Le WOLKENKRAFT Group est responsable des dom- mages occasionnés au client par l'utilisation de nos produits, dans le respect des prescriptions légales du droit allemand et des dispositions des conditions géné-...
Página 84
14 Service clients Les questions relatives à l'évaporateur FX MINI ULTRA ou à la garantie doivent être adressées au revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou à l'un des distributeurs Wagner GmbH & Co. KG Waltershäuser Str. 21...
Página 86
Indice Informazioni sul presente manuale Sicurezza Destinazione d'uso Volume di consegna Struttura e modalità di funzionamento Scelta della temperatura giusta Componenti principali Elementi di visualizzazione Funzionamento Pulizia e manutenzione Pulizia della camera di riscaldamento Risoluzione dei problemi Dati tecnici Accessori Smaltimento Condizioni di garanzia Esclusione di responsabilità...
Página 87
Informazioni sul presente manuale Le presenti istruzioni per l'uso contengono importanti informa- zioni per la manipolazione del prodotto. Conservare le istruzio- ni per l'uso in un luogo sicuro per un eventuale uso futuro. Spiegazione dei simboli Marchio CE Proporzione di sostanze pericolose dan- RoHS mento comprovatamente al di sotto del limite massimo consentito...
Página 88
Sicurezza AVVERTENZA! Questo simbolo indica le istruzioni per la sicurezza e la salute contenute in questo manuale. L'inosservanza di queste istruzioni può provocare gravi danni alla salute o addirittura lesioni mortali, nonché danni alla proprietà. CAUTELA! Questo simbolo indica le istruzioni per la sicurezza e la salute contenute in questo manuale.
Página 89
• Quando il prodotto è completamente carico, scolle- garlo dalla fonte di alimentazione. • Pulire il prodotto esclusivamente con un panno asciut- to, pulito e morbido e con gli strumenti di pulizia forniti. • ta nei dati tecnici. • propria iniziativa. L'apertura del prodotto può pro- vocare scosse elettriche, danni alle apparecchiature, incendi, lesioni personali e altri pericoli.
Página 90
• Assicurare sempre una ventilazione del prodotto priva di ostacoli e mantenere le aperture di ventilazione libere. Onde evitare pericoli per la salute: • In caso di problemi respiratori, consultare un medico prima dell'uso. • dopo l'uso, interrompere l'uso e consultare immedia- tamente un medico.
Página 91
Destinazione d'uso Il vaporizzatore FX MINI ULTRA è stato progettato per la vaporizzazione e l'inalazione di erbe aromatiche per uso non medico. Si considera uso improprio: • L'uso del prodotto con erbe aromatiche non consen- tite. • L'uso di accessori e pezzi di ricambio non approvati.
Página 92
Volume di consegna AVVISO • Al momento della consegna del prodotto, controllare che tutti i componenti siano completi e privi di danni. • In caso di consegna incompleta o di danni al prodotto, contattare il rivenditore o il servizio di assistenza clienti (cfr. lato 112) -92-...
Página 93
Struttura e modalità di funzionamento Contrariamente a quanto avviene con la combustione classi- ca, FX MINI ULTRA riscalda l'aria nell'unità di riscaldamento a la camera per le erbe aromatiche e dissolve delicatamente le sostanze aromatiche contenute nelle erbe. Ciò riduce al minimo l'inalazione di sostanze nocive come il...
Página 94
5.1 Scelta della temperatura giusta Le sostanze aromatiche contenute nelle erbe vengono rilasciate a diverse temperature. AVVERTENZA! In caso di dubbi, consultare un medico sugli che. Esempi: Intervallo di temperatura racco- Erbe aromatiche mandato Anice 150 - 175 °C Valeriana 185 - 200 °C Eucalipto 125 - 150 °C...
Página 95
5.2 Componenti principali Boccaglio Portaboccaglio Filtro del boccaglio Display Unità di base Elementi di comando Apertura di ventilazione Porta di ricarica USB-C SUGGERIMENTO: Il boccaglio può essere ulteriormente -95-...
Página 96
5.3 Elementi di visualizzazione Il display integrato visualizza tutte le informazioni neces- sarie durante il funzionamento. Durante l'avvio e lo spegnimento, sul display viene visualizzato il logo. Schermata "Ricarica" Durante la ricarica, sul display viene visualizzato il simbolo di ricarica. -96-...
Página 97
Schermata "SET - Temperature" "SET - Temperature" Valore nominale temperatura Indicatore Indicatore livello di Temperatura cor- carica rente La temperatura può essere impostata tramite la scher- mata "SET". Schermata "SET - Time" "SET - Time" Valore nominale tempo di esecuzione Indicatore livello di carica Indicatore...
Página 98
Funzionamento FX MINI ULTRA viene azionato tramite i pulsanti sul lato anteriore del prodotto. Pulsante "Power / SET“ Accendere e spegnere Pulsante "+" Aumentare il valore nominale Pulsante "-" Ridurre il valore nominale -98-...
Página 99
Inserimento del materiale di consumo CAUTELA! Non toccare le parti metalliche calde! a) senza capsula Erbe aromati- che tritate b) con capsula Erbe aromati- che tritate -99-...
Página 100
Accensione • Premere il pulsante Power / SET 5 volte entro 2 secondi. • che l'unità abbia raggiunto la temperatura di funzionamento. L'unità è pronta per l'uso. Impostazione della temperatura di funzionamento • Premere il pulsante "+" per aumentare gradualmente la temperatura (a passi di 1 °C).
Página 101
Il valore nominale del tempo di funzionamento è impostato Spegnimento FX MINI ULTRA si spegne automaticamente dopo il tempo di funzionamento preimpostato. • Premere il pulsante Power / SET 5 volte entro 2 secondi per terminare il fun- zionamento prima di quanto previsto.
Página 102
Durante il funzionamento, FX MINI ULTRA segnala sul display lo stato della batteria ( • Premere una volta il pulsan- te Power / SET per control- lare lo stato della batteria quando l'unità è spenta. Il display visualizza lo stato della batteria.
Página 103
107). • Scollegare il prodotto dall'alimentazione dopo la ca AVVISO FX MINI ULTRA può essere usato durante la ricarica. Tuttavia, la cosiddetta funzione pass-through dovrebbe essere usata il più raramente possibile per risparmiare la batteria e preservare la vita utile del dispositivo.
Página 104
Pulizia e manutenzione CAUTELA! Non toccare le parti metalliche calde! 7.1 Pulizia della camera di riscaldamento Pulire FX MINI ULTRA nei casi seguenti: • Dopo ogni utilizzo • Prima dell'utilizzo dopo un lungo periodo di non utilizzo • In presenza di sporco evidente...
Página 105
• In presenza di sporco ostinato • In presenza di segni di usura evidenti -105-...
Página 106
Risoluzione dei problemi In caso di dubbi o se il guasto persiste dopo aver adot- tato le misure elencate di seguito, contattare il servizio di assistenza clienti. Il prodotto non si accende. La batteria non è Caricare la batteria o far funzionare il carica.
Página 107
Dati tecnici Valore Dimensioni (A x L x P) 81 x 50 x 27,3 mm Peso 141 g Temperatura di funziona- 100 - 220 °C mento Temperatura ambiente 0 - 40 °C (funzionamento e stoccaggio) Metodo di riscaldamento Convezione Diametro della camera di 11 mm riscaldamento Camera di riempimento...
Página 108
10 Accessori I seguenti accessori sono idonei all'utilizzo con FX MINI ULTRA. Per ulteriori informazioni e consigli, contattare il rivenditore o il servizio di assistenza clienti. Numero arti- Accessori colo Filtro per l'acqua in vetro applicabile SKU 0101 Adattatore in vetro applicabile SKU 0102 Set completo boccaglio SKU 0103...
Página 109
11 Smaltimento zatura barrato indica che un prodotto e i suoi accessori (ad esempio il caricatore, il cavo USB) al termine della loro vita utile. Per evitare danni all'am- biente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento sostenibile delle risorse materiali, separare questi articoli Le batterie/Gli accumulatori possono contenere sostanze che possono essere dannose per l'ambiente e la salute umana.
Página 110
12 Condizioni di garanzia FX MINI ULTRA. Il periodo per il calcolo della garanzia inizia con la data della fattura. La copertura territoriale della protezione della garanzia è valida su tutto il territo- rio europeo. La garanzia riguarda l'assenza di difetti del prodotto, compresi i difetti di funzionamento, di materiale o di produzione.
Página 111
è che il garante o uno dei nare la richiesta di garanzia. 13 Esclusione di responsabilità La WOLKENKRAFT Group è responsabile nei confronti del cliente per eventuali danni causati dall'uso dei nostri prodotti in conformità alle disposizioni di legge del di- ritto tedesco e alle disposizioni previste dalle condizioni generali.
Página 112
14 Servizio di assistenza clienti Le richieste di informazioni su FX MINI ULTRA o sulla garan¬zia devono essere rivolte al rivenditore presso il quale è stato acquistato FX MINI ULTRA o a uno dei Germania e Unione Europea: WAGNER GmbH & Co. KG Waltershäuser Str.
Página 114
Indice de contenido Acerca de este manual Seguridad Uso conforme a lo previsto Volumen de suministro Montaje y funcionamiento Selección de la temperatura correcta Componentes principales Elementos de visualización Manejo Limpieza y cuidado Limpieza de la cámara de calentamiento Subsanación de fallos Datos técnicos Accesorios Eliminación...
Página 115
Acerca de este manual Este manual de uso contiene información importante sobre el manejo del producto. Conservar bien el manual de uso para un uso posterior. Explicación de símbolos Marcado CE No eliminar con la basura doméstica Proporción de sustancias peligrosas que son perjudiciales para el medioambiente RoHS y difíciles de eliminar que se ha demos-...
Página 116
Seguridad ¡ADVERTENCIA! Este símbolo proporciona información sobre las indicaciones de seguridad y salud en este manual. La inobservancia de estas indicaciones puede provocar graves daños para la salud o incluso lesiones que pongan en peligro la vida o daños materiales. ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo proporciona información sobre las indicaciones de seguridad y salud en este...
Página 117
• Utilizar el producto únicamente dentro de los límites en los datos técnicos. • Mantener el producto, el embalaje y el accesorio fuera del alcance de los niños. Para evitar un peligro por corriente o calor: • Desconectar el producto de la fuente de corriente después de la carga completa.
Página 118
• No dejar nunca el producto sin vigilancia si está en- cendido. • No utilizar el producto si está dañado. En caso de reparación, contactar con el servicio de atención al cliente. • Dejar enfriar el producto por completo antes de cambiar la cápsula de hierba o realizar los trabajos de limpieza.
Página 119
Las hierbas se pueden adquirir en tiendas especializadas y farmacias. El uso del FX MINI ULTRA con sustancias ilegales no está permitido y puede provocar graves riesgos para la salud. El vaporizador no ha sido concebido para utilizarse con productos relacionados con el tabaco o la nicotina.
Página 120
Volumen de suministro NOTA • Al recibir el producto, compruebe que todos los componentes están completos y libres de daños. • En caso de entrega incompleta o de daños en el producto, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente.
Página 121
Montaje y funcionamiento A diferencia de la combustión clásica, el FX MINI ULTRA calienta el aire de la unidad de calefacción a una tempe- cámara de hierbas y disuelve suavemente las sustancias aromáticas contenidas en las hierbas. Esto reduce la inhalación de sustancias nocivas como el alquitrán y el monóxido de carbono al mínimo y las...
Página 122
125 - 150 °C Lavanda 125 - 150 °C Menta 125 - 175 °C Salvia 175 - 220 °C Regaliz 175 - 200 °C Con la ayuda del ajuste continuo del FX MINI ULTRA, hierbas empleadas (véase lado 128). -122-...
Página 123
5.2 Componentes principales Boquilla Portaboquillas Filtro de la boquilla Pantalla Unidad básica Elementos de mando Abertura de ventilación Conexión de carga USB tipo C CONSEJO: La boquilla se puede sacar más. Esto amplía la zona de enfriamiento y aumenta el efecto de enfriamien- to del vapor.
Página 124
5.3 Elementos de visualización La pantalla integrada muestra toda la información nece- saria durante el funcionamiento. Durante el proceso de inicio y desconexión, aparece el logo en la pantalla. Pantalla "Carga" Durante la carga, aparece en la pantalla el símbolo de carga.
Página 125
Pantalla "SET - Temperatura" "SET - Temperatura" Valor nominal de temperatura Indicación de la Indicación del esta- temperatura actual do de carga La temperatura se puede ajustar en la pantalla "SET". Pantalla "SET - Tiempo" "SET - Tiempo" Valor nominal de la duración Indicación del esta- do de carga...
Página 126
Manejo El manejo del FX MINI ULTRA se lleva a cabo mediante los botones de la parte frontal del producto. Botón "Power / SET" Encendido y apagado Botón "+" Aumentar el valor nominal Botón "-" Disminuir el valor nominal -126-...
Página 127
Llenado de consumibles ¡PRECAUCIÓN! ¡No tocar las piezas metálicas calientes! a) sin cápsula Hierbas mo- lidas b) con cápsula Hierbas mo- lidas -127-...
Página 128
Encendido • Pulsar 5 veces el botón Power / SET en 2 segundos. • Esperar aprox. 25 segundos hasta que el dispositivo se encuentre a la temperatura de funcionamiento. El dispositivo está listo. Ajuste de la temperatura de funcionamiento • Pulsar el botón "+" para au- mentar la temperatura paso a paso (pasos de 1 °C).
Página 129
El valor nominal del tiem- po de funcionamiento está ajustado. Apagado El FX MINI ULTRA se desconecta automáticamente después del tiempo de funcionamiento predeterminado. • Pulsar 5 veces el botón Power / SET en 2 segundos miento antes de tiempo.
Página 130
Comprobación del estado de la batería Durante el funcionamiento, el FX MINI ULTRA muestra el estado de la batería en la pantalla ( • Pulsar una vez el botón Power / SET para compro- bar el estado de la batería cuando está...
Página 131
• Desconectar el producto del suministro de corriente después del proceso de c NOTA El FX MINI ULTRA puede utilizarse durante el proceso de carga. No obstante, la llamada función pass-through debe utilizarse lo me- nos posible para ahorrar batería y preservar la vida útil del dispositivo.
Página 132
¡No tocar las piezas metálicas calientes! 7.1 Limpieza de la cámara de calentamiento Limpiar el FX MINI ULTRA en los casos siguientes: • Después de cada uso • Antes de ponerlo en funcionamiento después de un largo período de no uso •...
Página 133
Comprobar periódicamente el desgaste y la suciedad del • Si está muy sucio • Si hay signos visibles de desgaste -133-...
Página 134
Subsanación de fallos En caso de duda o si el fallo persiste después de haber realizado las medidas indicadas a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El producto no se puede encender. La batería no está Cargar la batería o poner en funcionamiento cargada.
Página 135
Datos técnicos Valor Dimensiones (Al x A x P) 81 x 50 x 27,3 mm Peso 141 g Temperatura de funciona- 100 - 220 °C miento Temperatura de entorno 0 - 40 °C (Funcionamiento y almacenamiento) Proceso de calentamiento Convección Diámetro de la cámara de 11 mm calentamiento...
Página 136
10 Accesorios Los accesorios siguientes son apropiados para el FX MINI ULTRA. Para más información y asesoramiento, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Número de Accesorios artículo Filtro de agua de vidrio acoplable SKU 0101 Adaptador de vidrio acoplable SKU 0102...
Página 137
11 Eliminación El símbolo de un contenedor tachado indica que un producto y sus accesorios (p. ej., cargador, cable USB) no deben eliminarse con la basura daños al medioambiente o riesgos para la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos y para pro- mover la reutilización sostenible de los recursos mate- riales, separe estos artículos de otros tipos de residuos y recíclelos de forma responsable.
Página 138
12 Condiciones de garantía El WOLKENKRAFT Group ofrece una garantía de 5 años para el FX MINI ULTRA. El periodo de cálculo de la dura- ción de la garantía comienza con la fecha de la factura. El ámbito territorial de la protección de la garantía es europeo.
Página 139
13 Descargo de responsabilidad El WOLKENKRAFT Group será responsable ante el cliente de cualquier daño causado por el uso de nuestros pro- ductos de acuerdo con las disposiciones legales de la legislación alemana y los Términos de las Condiciones...
Página 140
14 Servicio de atención al cliente Cualquier consulta sobre el FX MINI ULTRA o la garantía debe dirigirse al distribuidor al que se compró el FX MINI cante. Alemania y la Unión Europea: WAGNER GmbH & Co. KG Waltershäuser Str. 21...
Página 142
Inhoudsopgave Over deze handleiding Veiligheid Reglementair gebruik Leveringsomvang Opbouw en werking De correcte temperatuur kiezen Hoofdcomponenten Weergave-elementen Bediening Reiniging en onderhoud Stookkamer reinigen Storingsverhelping Technische gegevens Toebehoren Afvoer Garantiebepalingen Aansprakelijkheidsuitsluiting Klantendienst -142-...
Página 143
Over deze handleiding Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over de omgang met het product. Bewaar de gebrui- kershandleiding goed voor verder gebruik. Toelichting van de symbolen CE-label Niet via het huisvuil afvoeren delijk is voor het milieu en moeilijk kan RoHS worden verwijderd, aantoonbaar lager dan de maximaal toegestane limiet...
Página 144
Veiligheid WAARSCHUWING! Dit symbool kenmerkt veiligheids- en garan- tieaanwijzingen in deze handleiding. Het niet-naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade voor de gezondheid tot zelfs levensgevaarlijke verwondingen of materiële schade veroorzaken. OPGELET! Dit symbool kenmerkt veiligheids- en garan- tieaanwijzingen in deze handleiding. Het niet-naleven van deze aanwijzingen kan lichte schade aan de gezondheid of materiële schade veroorzaken.
Página 145
• Bewaar het product, de verpakking en het toebehoren buiten het bereik van kinderen. Om gevaar door stroom en hitte te vermijden: • Ontkoppel het product van de stroombron nadat het volledig is opgeladen. • Reinig het product, alsook de meegeleverde reini- gingswerktuigen, uitsluitend met een droge, schone en zachte doek.
Página 146
• Laat het product volledig afkoelen alvorens de capsu- les voor kruiden worden verwisseld of reinigingswer- ken worden uitgevoerd. • Zorg steeds voor ongehinderde ventilatie van het pro- duct en houd de ventilatieopeningen vrij. Om gevaren voor de gezondheid te vermijden: •...
Página 147
Reglementair gebruik De FX MINI ULTRA Vaporizer is bedoeld voor het ver- dampen en inhaleren van kruiden voor niet-medisch gebruik. Als foutieve toepassing geldt: • Het gebruik van het product met ongeschikte kruiden. • Het gebruik van niet-toegestane toebehoren- en reserveonderdelen.
Página 148
Leveringsomvang INSTRUCTIE • Bij behoud van het product controleren of alle componenten volledig en vrij zijn van beschadigingen. • Neem bij onvolledige levering of bescha- digingen van het product met de dealer of de klantendienst contact op (zie kant 168) -148-...
Página 149
Opbouw en werking In tegenstelling tot de klassieke verbranding verhit de FX MINI ULTRA de lucht in de verwarmingseenheid tot een door de kruidenkamer en maakt besparend de aroma- Daardoor vermindert de inhalatie van schadelijke sub- stanties zoals teer en koolmonoxide tot een minimum en Mondstuk Koelzone Kruidenkamer...
Página 150
5.1 De correcte temperatuur kiezen temperaturen vrij. WAARSCHUWING! Raadpleeg bij twijfel een arts over de werking en bruikbaarheid van kruiden. Voorbeelden: Kruiden Aanbevolen temperatuurbereik Anijs 150 - 175 °C Valeriaan 185 - 200 °C Eucalyptus 125 - 150 °C Venkel 150 - 175 °C 125 - 175 °C Johanneskruid...
Página 151
5.2 Hoofdcomponenten Mondstuk Mondstukdrager Display Basistoestel Bedieningselementen Ventilatieopening USB-C laadaansluiting TIP: Het mondstuk kan verder worden uitgetrokken. De koelzone wordt daardoor verlengd en de koelwerking naar de damp wordt verhoogd. -151-...
Página 152
5.3 Weergave-elementen Het geïntegreerde display toont alle vereiste informatie tijdens de werking. Beeldscherm ‘Start- en eindscherm’ Tijdens het start- en uitschakelproces wordt het logo op het display weergegeven. Beeldscherm ‘Opladen’ Tijdens het opladen verschijnt het laadsymbool op het display. -152-...
Página 153
Beeldscherm ‘SET - Temperatuur’ ‘SET - Temperatuur’ Gewenste tempe- ratuur Weergave Laadstandindicatie Actuele tempera- tuur Via het beeldscherm ‘SET’ kan de temperatuur worden ingesteld. Beeldscherm ‘SET - Time’ ‘SET - Time’ Gewenste waarde looptijd Laadstandindicatie Weergave Actuele resttijd Via het beeldscherm ‘SET - Time’ kan de looptijd wor- den ingesteld.
Página 154
Bediening De bediening van de FX MINI ULTRA gebeurt via de toetsen aan de voorzijde van het product. Toets „Power / SET“ In- en uitschakelen Toets „+“ Gewenste waarde verhogen Toets „-“ Gewenste waarde verlagen -154-...
Página 155
Verbruiksmateriaal vullen OPGELET! Raak hete metalen onderdelen niet aan! a) zonder capsule gemalen kruiden b) met capsule gemalen kruiden -155-...
Página 156
Inschakelen • 5 maal binnen de 2 secon- den de toets Power / SET indrukken. • Ca. 25 seconden wachten tot het toestel op bedrijfstem- peratuur is. Het toestel is bedrijfsklaar. Bedrijfstemperatuur instellen • De toets ‘+’ indrukken om de temperatuur stapsgewijs te verhogen (1 °C-stappen).
Página 157
De gewenste waarde voor de bedrijfsduur is ingesteld. Uitschakelen De FX MINI ULTRA schakelt na de vooraf ingestelde bedrijfsduur automatisch uit. • 5 maal binnen de 2 secon- den de toets Power / SET tippen indrukken, om de werking voortijdig te beëin-...
Página 158
Batterijstatus controleren Tijdens de werking toont de FX MINI ULTRA de batterij- status op het display ( • Eenmaal de toets Power / SET indrukken, om de batterijstatus in de uitgeschakelde toestand te controleren. Het display toont de bat- terijstatus.
Página 159
• Ontkoppel het product na het laden van de stroomtoe INSTRUCTIE De FX MINI ULTRA kan tijdens het laden wor- den gebruikt. De zogenaamde pass-through- functie moet echter zo zelden mogelijk wor- den gebruikt om de batterij te sparen, alsook de levensduur van het toestel te behouden.
Página 160
Reiniging en onderhoud OPGELET! Raak hete metalen onderdelen niet aan! 7.1 Stookkamer reinigen De FX MINI ULTRA in volgende gevallen reinigen: • Na elke toepassing • Voor de werking na langer niet-gebruik • Bij duidelijke verontreinigingen -160-...
Página 161
ging controleren. • Bij sterke verontreiniging • Bij zichtbare tekenen van slijtage -161-...
Página 162
Storingsverhelping Neem in geval van onduidelijkheden of verder bestaan van de storing na uitvoeren van de hieronder vermelde maatregelen met de klantendienst contact op. Het product kan niet worden ingeschakeld. De accu is niet Accu opladen of product met adapter geladen.
Página 163
Technische gegevens Waarde Afmetingen (H x B x D) 81 x 50 x 27,3 mm Gewicht 141 g Bedrijfstemperatuur 100 - 220 °C Omgevingstemperatuur 0 - 40 °C (werking en opslag) Stookproces Convectie Diameter stookkamer 11 mm Materiaal vulkamer Titaan Materiaal mondstuk Borosilicaatglas Display...
Página 164
10 Toebehoren De onderstaande accessoires zijn voor de FX MINI ULTRA geschikt. Neem voor meer informatie en advies contact op met de dealer of de klantendienst. Toebehoren Artikelnummer SKU 0101 Opzetbare glasadapter SKU 0102 Mondstuk complete set SKU 0103 Glasmondstuk (helder)
Página 165
11 Afvoer Het symbool van een doorkruiste vuilnisbak geeft aan dat een product en zijn toebehoren (bv. lader, USB-kabel) aan het einde van hun le- vensduur niet bij het huisvuil mogen. Om scha- de aan het milieu of de volksgezondheid door ongecon- troleerde afvalverwijdering te voorkomen en duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen, deze voorwerpen scheiden van andere soorten afval en...
Página 166
12 Garantiebepalingen De WOLKENKRAFT Group verleent een garantie van 5 jaar op de FX MINI ULTRA. De periode voor de bereke- ning van de garantieperiode begint met de factuurda- tum. Het territoriale toepassingsgebied van de garantie- bescherming is heel Europa.
Página 167
13 Aansprakelijkheidsuitsluiting De WOLKENKRAFT Group is volgens de wettelijke be- palingen van het Duitse recht en de bepalingen van de Algemene Voorwaarden jegens de klant aansprakelijk voor schade die door het gebruik van onze producten ontstaat.
Página 168
14 Klantendienst Vragen over de FX MINI ULTRA of over de garantie moeten worden gericht aan de dealer bij wie de FX MINI partners van de fabrikant. Duitsland en Europese Unie: WAGNER GmbH & Co. KG Waltershäuser Str. 21 99867 Gotha...
Página 170
All rights reserved. All the contents of this operating manual, especially tests, photographs and pictures are protected by copyright. The copyright rests with Wolkenkraft Group. No part of this operating manual should be reproduced, distributed or transmitted in any form or with the help of any means including photocopies, records or mechanical methods.