Descargar Imprimir esta página
Hisense RS677N4BIE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RS677N4BIE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

1
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses
Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen auf
Deutsch

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hisense RS677N4BIE

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
  • Página 2 Inhalt Informationen zur Sicherheit und Verwendung Ihres Gerätes …………18 Reinigung und Pflege………………… 21 Warnhinweise …………………………… 2 Hilfreiche Hinweise und Tipps ……… 23 Aufbau Ihres neuen Gerätes ……………7 Beschreibung des Geräts ………………9 Fehlerbehebung ………………………25 Bedienfeld ………………………………12 Entsorgung des Gerätes ………………27 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und...
  • Página 3  Wenn Sie das Gerät, mit Magnettürverschluss, gegen eine älteres Gerät mit Schnappschloss an der Tür oder dem Deckel austauschen, achten Sie bitte darauf, das Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfalle wird.
  • Página 4 Kältemittel Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit ist jedoch brennbar. Während des Transports und der Installation des Gerätes sollen Sie sicherstellen, dass keine der Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt ist. Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
  • Página 5 Steckdose statt einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten angeschlossen werden. Sein Stecker muss für eine Steckdose mit Erdung geeignet sein. Tägliche Nutzung  Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Gerät; es besteht Explosionsgefahr  Betreiben Sie keine anderen elektrogeräte innerhalb des Kühlschranks (zum Beispiel elektrische Eismaschinen, Mischungen usw.).
  • Página 6 Achtung! Pflege und Reinigung  Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse.  Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln.  Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
  • Página 7 Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in wenn es über einen längeren Zeitraum Temperaturen unter- oder oberhalb des Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden angegebenen Bereichs ausgesetzt war. Tipps lesen. Um die Leistungsfähigkeit des Klimaklasse Umgebungstemperatur Kühlsystems zu steigern und +10°C bis +32°C...
  • Página 8 Einstellbare Fußteile Einstellbare Fußteile...
  • Página 9 Beschreibung des Geräts RS677N4AWF MS91519FF Geräteansicht RS677N4BIE RS677N4BFD RS677N4BID RS677N4AIF RS677N4AFC RS677N4ACC ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1. Gefrierschrank LED-Licht 10. Kühlschrankregal 2. Gefrierschrankregal 11. Kühlschrank-Windkanalteil 3. Gefrierschranktür 12.
  • Página 10 Geräteansicht ⑩ ① ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1. Gefrierschrank LED-Licht 10. Kühlschrank LED Beleuchtung 2. Gefrierschrankregal 11. Kühlschrankregal 3. Gefrierschranktür 12. Kühlschrank-Windkanalteil 4. Gefrierschrank-Windkanalteil 13. Kühlschranktür 5. Glasregal des Gefrierschranks 14.
  • Página 11 FSN519WFI Geräteansicht ( HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1. Gefrierschrank LED-Licht 10. Kühlschrankregal 2. Gefrierschrankregal 11. Wassertank 3. Gefrierschranktür 12. Kühlschrank-Windkanalteil 4. Gefrierschrank-Windkanalteil 13. Kühlschranktür 5.
  • Página 12 Bedienfeld (Nur für einige Produkte) Verwenden Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuerungsvorschriften. Ihr Gerät weist die entsprechenden Funktionen auf, wie die in den folgenden Abbildungen dargestellten Bildschirmpanele anzeigen. Temperatursteuerung “ ”-Symbol aufleuchtet, drücken Sie die Für eine optimale Lebensmittelkonservie “...
  • Página 13 aktiviert ist, wechselt die Temperatur des einzustellen, wenn das entsprechende Kühlschranks automatisch auf 5°C und die Symbol ( ) blinkt. Falls Sie die Taste des Gefrierschranks auf -18°C. gedrückt halten, wird die Temperatur in 3. Urlaubsmodus ( der folgenden Reihenfolge eingestellt. Wenn Sie für längere Zeit abwesend sind, können Sie diese Funktion aktivieren.
  • Página 14 Bedienfeld (Nur für einige Produkte) Verwenden Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuerungsvorschriften. Ihr Gerät weist die entsprechenden Funktionen auf, wie die in den folgenden Abbildungen dargestellten Bildschirmpanele anzeigen. Temperatursteuerung Modi-Auswahl Für eine optimale Sie können " " " "zwei Modi Lebensmittelkonservierun g empfehlen wir, dass auswählen, indem Sie die Taste "...
  • Página 15 Türalarm Wenn die Tür des Kühlschranks oder Sie können die “ ”-Taste die des Gefrierschranks für mehr als 2 drücken um die Gefriertemperatur zu Minute offen steht, wird der Türalarm kontrollieren, wenn das entsprechende ausgelöst. Der Summer wird sich nach 10 Symbol ( ) blinkt.
  • Página 16 Bedienfeld (Nur für einige Produkte) Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuerungsregeln. Ihr Gerät verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi wie im unten abgebildeten Bedienfeld. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf dem Anzeigefeld 3 Sekunden lang, und dann arbeitet das Anzeigefeld. Wenn keine Tasten gedrückt wurden und die Kühlschranktür nicht geöffnet oder geschlossen wird, wird die Hintergrundbeleuchtung nach 1 Minute ausgeschaltet.
  • Página 17 keine Flaschen- oder Dosengetränke und das Essen wesentlich schneller einfrieren als üblich. (insbesondere kohlensäurehaltige Getränke) im Gefrierfach befinden. Durch diese Funktion werden die Vitamine und Nährstoffe von frischen Flaschen und Dosen können explodieren. Lebensmitteln für eine längere Zeit 4. Super Cool (Super Kühlmodus) bewahrt.
  • Página 18 Verwendung Ihres Gerätes In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie die meisten nützlichen Funktionen nutzen. Wir empfehlen, dass Sie die Bedienhinweise sorgfältig durchlesen, bevor Sie das Gerät verwenden. Sie können je nach Modell leicht abweichen. Türfächer senkrecht anheben, nehmen 1. Stellen Sie die Tür ein. Sie die Lebensmittel heraus.
  • Página 19 Teil, der aus der Gefriereinheit reinigen Sie ihn und das Innere des herausgenommen werden kann. Wassertanks. Verwendung der Eiswürfelbox Nehmen Sie die Eiswürfelbox, die auf einer Plattform steht, hinaus und füllen Sie Wasser maximal bis zur Linie ein. Platzieren Sie die Eiswürfelbox wieder im Inneren der Gefriereinheit.
  • Página 20 das Loch eingesetzt ist; erhalten.  Wasser füllen Bevor Sie das Trinkwasser in den Wassertank füllen, stellen Sie sicher, dass der Wassertank ruhig und in der korrekten Spenderhebel Position ist. Vorsicht! Füllen Sie mit Wasser bis zu 3L Empfohlene Position (vorgeschlagen), und nicht über das Niveau.
  • Página 21 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das verursachen. Gerät (einschließlich Zubehörteile für Innenreinigung Exterieur und Interieur ) mindestens alle Sie sollten den Innenraum des Gerätes zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. regelmäßig reinigen. Bei geringeren Vorsicht! Nahrungsmittelvorräten ist es leichter zu Während der Reinigung darf das Gerät reinigen.
  • Página 22 des Gefrierschranks lassen sich schwer Reißen bei der Türöffnung führen. abwischen. Sie können einen Waschen Sie die Dichtung mit mildem Drucksprüher zum Reinigen verwenden. Reinigungsmittel und warmem Wasser ab. Sprühen Sie zuerst eine schwache Nach der Reinigung sie gründlich Natriumhydrogencarbonat-Lösung und abspülen und trocknen.
  • Página 23 Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps und Haltbarkeitsdaten. Gekochte Lebensmittel, kalte Speisen Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zum Energiesparen zu befolgen. usw.: Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit Sie sollten bedeckt sein und können auf offen zu halten, um Energie zu sparen. jedem Regal platziert werden.
  • Página 24 Tipps zum Lagern von gefrorenen Zeitraum auszuschalten braucht, sollten Lebensmitteln die folgenden Schritte durchgeführt Darauf achten, dass die eingefrorenen werden, um die Schimmelbildung auf dem Lebensmittel vom entsprechenden Gerät zu verhindern. Einzelhändler gelagert wurden 1. Entfernen Sie alle Lebensmittel. Die Lebensmittel, wenn sie einmal 2.
  • Página 25 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Página 26 Die Rückseite des Gerätes berührt die Wand. Flaschen oder Behälter gefallen oder rollen. Es ist normal, das Geräusch des Motors häufig zu hören. In folgenden Umständen muss es mehr laufen: Die Temperatureinstellung ist kälter als nötig eingestellt. Große Menge von warmen Speisen ist vor kurzem im Gerät Der Motor läuft gespeichert.
  • Página 27 Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern . Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Página 28 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Página 29 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnerfleisch, einige abgepackte 0-Sterne -6~0 verarbeitete Lebensmittel usw. (empfohlen, am selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage). Frisches / gefrorenes Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnchen, Süßwasserprodukte usw. (7 Tage unter 0 und über 0°C werden für den Verzehr an Kühle -2~+3 diesem Tag empfohlen, vorzugsweise nicht...
  • Página 31 Contents Safety and warning information Cleaning and care Installing your new appliance Helpful hints and tips Description of the appliance Troubleshooting Display controls Disposal of the appliance Using your appliance Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
  • Página 32 the spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. General safety WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and hotels, motels and other residential type environments;...
  • Página 33 becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable. WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
  • Página 34 manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
  • Página 35 Wherever possible the back of the product should not be too close to a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor,condenser) to prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant to installation. The appliance must not be locate close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
  • Página 36 Installing your new appliance Before using the appliance for the first table below. It may not work properly if time, you should be informed of the being left at a temperature above or below following tips. the indicated range for a long period. In orde to improve efficiency of Climate class Ambient temperature...
  • Página 38 Description of the appliance RS677N4AWF MS91519FF View of the appliance ( RS677N4BIE RS677N4BFD RS677N4BID RS677N4AIF RS677N4AFC RS677N4ACC ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1.Freezer LED light 10.Fridge rack 2.Freezer rack 11.Fridge wind channel part...
  • Página 39 View of the appliance ① ⑩ ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1.Freezer LED light 10.Fridge LED light 2.Freezer rack 11.Fridge rack 3.Freezer door 12.Fridge wind channel part 4.Freezer wind channel part 13.Fridge door 5.Freezer glass shelf 14.Fridge glass shelf...
  • Página 40 View of the appliance ( FSN519WFI HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1.Freezer LED light 10.Fridge rack 2.Freezer rack 11.Water tank 3.Freezer door 12.Fridge wind channel part 4.Freezer wind channel part 13.Fridge door 5.Freezer glass shelf...
  • Página 41 Display Controls(Only for some products) Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions as the display panels showed in the pictures below. for 3 seconds to unlock them. And it will be Controlling the temperature locked itself after 20 seconds no pressing For optimum food any button.
  • Página 42 sequence. function. When the function is activated, temperature fridge automatically switched to 15°C and the freezer to -18°C. You can press the “ ” button to Important! Do not store any food in the control the Freezer temperature when the fridge during this time.
  • Página 43 Display Controls(Only for some products) Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions as the display panels showed in the pictures below. any button. Controlling the temperature optimum food Mode Selection preservation, You can select “ ”...
  • Página 44 sequence. Door Alarm If the door of fridge or freezer is open for over 2 minute, the door alarm will sound. You can press the “ ” button to control the Freezer temperature when the buzzer will automatically stop alarming 10 minutes later. corresponding icon( ) flashes.
  • Página 45 Display Controls(Only for some products) Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below.When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel will be illuminated for 3 seconds, then the display panel starts working .
  • Página 46 food substantially faster than usual. canned drinks (especially carbonated This feature alse helps to keep vitamins drinks) in the freezer compartment.Bottles and nutrition of fresh food for longer and cans may expode. period. 4.Super Cool Press the middle part of button Super Cool can refrigerate the for 3 seconds to activate the super freeze...
  • Página 47 Using your appliance This section tells you how to use most of the useful features. We recommend that you read through them carefully before using the appliance. it may be different depending on the model 1.Adjust the door When you find the doors are not at the same level, you can use the screwd river to adjust the door.
  • Página 48 freezing room. When ice cubes form , t wist the knobs dockwise and the the ice will drop into the ice box below. Ice cubes can be stored in the ice box , i f you need them , y ou can pull out the ice box and take them out.
  • Página 49 1. Remove the small lid and fill water from the inlet of the large lid. 2. Remove the cover of the tank, and then fill water inside directly. Warning! Don't push the dispenser lever forward without cup, it may cause the water leak from the dispenser.
  • Página 50 Cleaning and care hygienic reasons appliance food stocks are low. Wipe the inside of the (including exterior and interior accessories) fridge freezer with a weak solution of should be cleaned regularly at least every bicarbonate of soda, and then rinse with two months.
  • Página 51 Caution! Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on Replacing the LED light: Warning: The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is Warning! damaged, contact the customer helpline Do not use sharp objects to remove frost for assistance.
  • Página 52 Hints for fresh food refrigeration to make it possible to subsequently thaw Do not place hot food directly into the only the quantity required. fridge or freezer, the internal temperature Wrap up the food in aluminum foil or will increase resulting in the compressor polyethylene food wraps which are airtight, having to work harder and will consume Do not allow fresh ,...
  • Página 53 engineer or the shop where you purchased the product. Warning! A child entrapment warning statement is included in either the operating instructions or in a use and care manual provided with each refrigerator. DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors.
  • Página 54 Check that the air outlets are not blocked by food and ensure A layer of frost occurs in food is placed within the appliance to allow sufficient the compartment ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to the “ C leaning and care ” chapter. You may have left the doors open too long or too frequently;...
  • Página 55 Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Página 56 To avoid contamination of food, please respect the following instructions - Opening the door for long periods can cause a significant in crease of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Página 57 for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood(less than 0 for 15 days, it is not recommended to store above 0°C). Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, Fresh Food 0~+4 etc.(Recommended to eat within the same day, preferably no more than 3 days).
  • Página 58 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras Español...
  • Página 59 Contenidos Información de seguridad y alertas……2 Limpieza y cuidado ……………………21 Instalar el aparato nuevo ………………7 Sugerencias y consejos útiles…………23 Descripción del aparato ………………9 Solución de problemas…………………25 Controles de la pantalla…………………12 Eliminación del aparato…………………27 Uso del aparato………………………… 18 Información de seguridad y alertas Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el electrodoméstico y de utilizarlo por primera vez.
  • Página 60 y quite la puerta para evitar que hayan descargas eléctricas o que los niños queden encerrados dentro del electrodoméstico.  Si este electrodoméstico, con sellos magnéticos en la puerta, es para reemplazar un electrodoméstico viejo con cerradura de resorte (pestillo) en la puerta o en la tapa, asegúrese de que la cerradura no se pueda utilizar antes de descartar el electrodoméstico viejo.
  • Página 61 Refrigerante El refrigerante isobutano (R600a) se encuentra dentro del circuito refrigerante del electrodoméstico; es un gas natural con un nivel alto de compatibilidad ambiental, no obstante es inflamable. Asegúrese de que ningún componente del circuito refrigerante se haya dañado durante el traslado y la instalación del electrodoméstico.
  • Página 62 coincide con el tomacorriente con conexión a tierra. Uso diario  No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato, ya que hay riesgo de explosión.  No opere ningún electrodoméstico eléctrico dentro del electrodoméstico (ej.: máquina eléctrica para hacer helados, mezcladoras, etc.). ...
  • Página 63 ¡Precaución! Limpieza y cuidado  Antes de realizar el mantenimiento, apague el electrodoméstico y desconecte el conector del tomacorriente principal.  No limpie el electrodoméstico con objetos de metal, limpiadores de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos.  No utilice objetos filosos para quitar la escarcha del electrodoméstico. Utilice una espátula de plástico.
  • Página 64 Instalar el aparato nuevo Antes de utilizar el aparato por primera temperatura superior o inferior al rango vez, debe leer los siguientes consejos. indicado por un largo periodo. Para mejorar la eficacia del Clase climática Temperatura ambiente sistema refrigerante y ahorrar +10°C a +32°C energía, es necesario mantener +16°C a +32°C...
  • Página 65 Patas inferiores ajustables Patas inferiores ajustables...
  • Página 66 Descripción del aparato RS677N4AWF MS91519FF Vista del aparato ( RS677N4BIE RS677N4BFD RS677N4BID RS677N4AIF RS677N4AFC RS677N4ACC ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1. Luz LED del congelador 10. Estante de la heladera 2.
  • Página 67 Vista del aparato ⑩ ① ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1. Luz LED del congelador 10. Luz LED de la heladera 2. Estante del congelador 11. Estante de la heladera 3.
  • Página 68 FSN519WFI Vista del aparato ( HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1. Luz LED del congelador 10. Estante de la heladera 2. Estante del congelador 11. Tanque de agua 3.
  • Página 69 Controles de la pantalla (sólo para algunos productos) Utilice el electrodoméstico siguiendo las siguientes normas de control. El electrodoméstico cuenta con las siguientes funciones, como por ejemplo el panel de control que se muestra en las siguientes imágenes. Todos los botones están bloqueados si el Control de la temperatura ícono ”...
  • Página 70 ilumine. Cuando presiona el botón Cuando la función de Inteligencia continuamente, la temperatura será Artificial está activada, la temperatura de ajustado en la siguiente secuencia. la heladera se conmuta automáticamente a 5°C y la del congelador a -18°C. 3. Vacaciones( Puede pulsar el botón “...
  • Página 71 Controles de la pantalla (sólo para algunos productos) Utilice su electrodoméstico de acuerdo con las siguientes normas de control, su electrodoméstico tiene las funciones y modos correspondientes, como se muestra en las imágenes siguientes de los paneles de control. Control de la temperatura Selección del Modo Para la conservación Puede seleccionar “...
  • Página 72 Alarma de la puerta Si la puerta del frigorífico o congelador Puede presionar el botón “ ” permanece abierta durante más de 2 para controlar la temperatura del minutos, sonará la alarma indicando ''puerta abierta''. El timbre se detendrá congelador mientras el ícono automáticamente después de 10 minutos.
  • Página 73 Controles de la pantalla (sólo para algunos productos) Utilice su electrodoméstico de acuerdo con las siguientes normas de control, su electrodoméstico tiene las funciones y modos correspondientes, como se muestra en las imágenes siguientes de los paneles de control. Cuando el aparato se enciende por primera vez, la retroiluminación de los íconos en el panel de visualización se ilumina durante 3 segundos y luego éste comienza a funcionar.
  • Página 74 (especialmente bebidas gasificadas en el congelar los alimentos mucho más rápido que lo usual. compartimiento del congelador. Las botellas y las latas pueden explotar. Esta función lo ayuda a mantener las vitaminas y los nutrientes de los alimentos 4. Super Cool (Súper Frío) frescos por largos periodos.
  • Página 75 Uso del aparato Esta sección explica cómo utilizar la mayoría de funciones útiles. Se recomienda leerla detenidamente antes de utilizar el aparato. Puede variar según el modelo.. cosas en los estantes. Antes de levantar 1. Ajuste de la puerta el estante de la puerta en forma vertical, Si ve que las puertas no están niveladas, quite los alimentos.
  • Página 76 Utilización de la cubitera Saque la cubitera y colóquela sobre una superficie. Después, llénela sin que el nivel exceda la línea. Coloque la cubitera llena en el compartimento del congelador de nuevo. Cuando se formen los cubitos de hielo, gire las perillas en sentido horario para que el hielo caiga en la bandeja que hay debajo.
  • Página 77 agua esté estable y en la posición correcta. ¡Precaución! Palanca del Llene con agua hasta 3L (como se sugiere) y no por encima del nivel. De lo contrario, dispensador puede desbordarse cuando la tapa esté Posición sugerida cerrada. Le recomendamos realizar el llenado de las siguientes maneras.
  • Página 78 Limpieza y cuidado Por motivos de higiene, se debe limpiar Debe limpiar periódicamente el interior del periódicamente el aparato (así como los aparato. Le resultará más fácil limpiarlo accesorios exteriores e interiores) al cuando tenga poca cantidad de comida. menos cada dos meses. Limpie el interior del frigorífico y el ¡Precaución! congelador con una solución débil de...
  • Página 79 limpiar. Rocíe primero una solución débil y séquelo completamente después de de bicarbonato de sodio y luego enjuague limpiarlo. con agua tibia. Secar completamente después de limpiar. ¡Precaución! Solo se debe encender el aparato si los sellos de las puertas están completamente secos.
  • Página 80 Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía fabricantes. Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: Se recomienda seguir estos consejos para ahorrar energía. Deben estar siempre cubiertos y se Procure evitar mantener la puerta abierta pueden colocar en cualquier estante. Frutas y verduras: durante mucho rato para ahorrar energía.
  • Página 81 Recomendaciones para guardar los durante un periodo prolongado, debe alimentos congelados seguir estos pasos para prevenir la Asegúrese de que el vendedor de los aparición de hongos en él. alimentos haya almacenado los alimentos 1. Retire todos los alimentos. congelados de forma correcta. 2.
  • Página 82 Solución de problemas Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones mencionadas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de servicio autorizado o la tienda donde compró...
  • Página 83 La parte trasera del electrodoméstico toca la pared. Botellas o recipientes caídos o rodando. Es normal escuchar con frecuencia el sonido del motor, deberá funcionar con más potencia en las circunstancias siguientes: El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de El motor funciona comida caliente dentro del aparato.
  • Página 84 Eliminación del aparato Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje a un contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de eliminar el aparato 1.
  • Página 85 Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones - Si abre la puerta por largos periodos puede aumentar significativamente la temperatura de los compartimientos del electrodoméstico. - Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas de desagües accesibles.
  • Página 86 Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, algunos alimentos procesados envasados, 0- asteriscos -6~0 etc. (Se recomienda consumir dentro del mismo día, preferiblemente no más de 3 días). Cerdo fresco/congelado, carne de res, pescado, pollo, productos de agua dulce, etc. (7 días bajo 0º C; se recomienda sobre 0º...
  • Página 87 MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L’UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce manuel entièrement, et conservez-le pour vos références ultérieures Français...
  • Página 88 Contenus Utilisation de l’appareil………..……18 Informations relatives à la sécurité et Mises en garde………......…..2 Entretien et soin…………...……..………21 Installer votre nouvel appareil ….....7 Conseils et astuces utiles………..……23 Description de l’appareil………..……9 Dépannage……………………..…..24 Contrôles de l’affichage………...…12 Recyclage de l'appareil…………..……26 Informations relatives à la sécurité et Mises en garde Pour votre sécurité...
  • Página 89  Si vous vous débarrassez de cet appareil, débranchez le câble d’alimentation, coupez le câble (aussi proche que possible de l’appareil), et retirez la porte pour éviter que les enfants ne s’électrocutent ou ne s’enferment pas à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Página 90 l’assistance téléphonique client pour une assistance. Cet avertissement est uniquement pour les réfrigérateurs qui contiennent des lampes d’éclairage. Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit frigorifique de l'appareil, un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable.
  • Página 91 de courant de plus de 350W pour le réfrigérateur. Le réfrigérateur doit utiliser une prise de courant spéciale et non une prise commune avec d’autres appareils électriques. Sa fiche doit être une fiche mise à la terre. Utilisation quotidienne  Ne stockez pas de gaz inflammable ou de liquides dans l’appareil électrique.
  • Página 92  Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. mise en garde! Nettoyage et entretien  Avant d'effectuer un entretien sur l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez la fiche de la prise électrique.  Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur vapeur, des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs.
  • Página 93 Installer votre nouvel appareil Avant l’utilisation de l’appareil pour la dessous ou au dessus de la plage première fois, vous devez être informé des indiquée ci-dessous pendant une longue astuces suivantes: période. Afin d’améliorer l’efficacité du Classe climatique Température ambiante système de réfrigération, et +10°...
  • Página 94 Pieds ajustable arrières Pieds ajustable arrières...
  • Página 95 Description de l’appareil RS677N4AWF MS91519FF Vue de l'appareil RS677N4BIE RS677N4BFD RS677N4BID RS677N4AIF RS677N4AFC RS677N4ACC ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1. Témoin lumineux DEL du 9. Lumière LED du réfrigérateur congélateur...
  • Página 96 Vue de l'appareil ① ⑩ ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑬ ⑭ ⑭ ⑮ ⑥ ⑮ ⑯ ⑦ ⑰ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1. Témoin lumineux DEL du 10. Lumière LED du réfrigérateur congélateur 11. Balconnet du réfrigérateur 2.
  • Página 97 Vue de l'appareil FSN519WFI HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1. Témoin lumineux DEL du 10. Balconnet du réfrigérateur congélateur 11. Réservoir D’eau 2. Balconnet du congélateur 12.
  • Página 98 Contrôles de l’affichage (Uniquement pour certains produits) Utilisez votre appareil selon les règles de contrôle suivantes, votre appareil dispose des fonctions correspondantes comme indiqué sur les panneaux d'affichage dans les images ci-dessous. Réglage de la température » pour 3 secondes. Et ce sera Pour une préservation verrouillé...
  • Página 99 3. . acances ( Si vous seriez absent pendant une longue période, vous pouvez activer cette Vous pouvez appuyer sur le bouton « fonction. Lorsque la fonction est activé e, la » pour contrôler la température température du réfrigérateur est automatiquement régler à...
  • Página 100 Contrôles de l’affichage (Uniquement pour certains produits) Utilisez votre appareil selon les règles de contrôle suivantes, votre appareil dispose des fonctions correspondantes comme indiqué sur les panneaux d'affichage dans les images ci-dessous. Sélection des modes Réglage de la température Pour une préservation Vous pouvez sélectionner les deux modes optimale des aliments, «...
  • Página 101 Alarme De Porte Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte pendant plus de 2 Vous pouvez appuyer sur le bouton minutes, l’alarme de la porte sonnera. « » pour contrôler la température Le bruiteur arrêtera automatiquement de du congélateur lorsque l’icône ( retentir 10 minutes plus tard.
  • Página 102 Contrôles de l’affichage (Uniquement pour certains produits) Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants, votre appareil possède les fonctions et les modes correspondants comme affichés sur les panneaux de contrôle des images ci-dessous. Quand l’appareil est allumé pour la première fois, le rétro – éclairage des icônes du tableau d’affichage s’allume pendant 3 secondes, puis le panneau d’affichage commence à...
  • Página 103 rapidement que d’habitude. congélateur. Les bouteilles et les canettes peuvent exploser. Les bouteilles et Cette fonctionnalité permet également de conserver les vitamines et les éléments cannettes peuvent exploser. nutritionnels des aliments frais pendant 4. Super frais une période plus longue. Le mode Super frais permet de Appuyez au milieu du bouton réfrigérer vos aliments plus...
  • Página 104 Utilisation de l’appareil Cette section vous explique comment utiliser la plupart des fonctionnalités importantes. Nous vous recommandons de les lire attentivement avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions peuvent varier selon le modèle 1. Ajuster la porte Lorsque vous trouvez que les portes ne sont pas au même niveau, vous pouvez utiliser un tournevis pour les ajuster.
  • Página 105 que le niveau d’eau ne dépasse pas la limite maximale. Remettez le bac à glaç ons rempli dans le compartiment de congélation. Tête Lorsque les glaç ons forment, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire les glaç ons tomber dans ...
  • Página 106 1. Retirez le petit couvercle et remplissez d'eau, depuis la fente du grand couvercle. 2. Retirez le couvercle du bac d’eau, puis remplissez-le directement avec de l'eau. Levier du distributeur Petit couvercle Position suggérée Grand couvercle Tête Attention ! Ne poussez pas sur la languette tant qu’il n y a pas un verre pour récupérer l’eau, afin d’éviter que l’eau ne suinte du distributeur.
  • Página 107 Entretien et soin Pour des raisons d’hygiène, l’appareil Nettoyage intérieur Vous devez aussi nettoyer l’intérieur de (aussi bien l'extérieur que les accessoires l’appareil de façon régulière. Il serait plus intérieur) doit être nettoyé régulièrement au moins tous les deux mois. facile de le nettoyer lorsque la quantité...
  • Página 108 Mise en garde! L'appareil ne doit être mis sous tension qu'après que les joints d'étanchéité de la porte soient complètement secs écart écart Remplacer la lampe LED: Attention: La lampe DEL ne devrait pas être remplacée par l'utilisateur. Si la lampe LED est endommagée, contacter Attention ! l’assistance téléphonique client pour une...
  • Página 109 Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie Fruit et légumes: Nous recommandons que vous suiviez les Ils devraient être rangés dans le tiroir astuces ci-dessous pour économiser spécial prévu à cet effet. l’énergie. Beurre et fromage: Essayez de ne pas laisser la porte Ils devraient être enveloppés dans du ouverte longtemps afin de conserver de papier d'aluminium étanche à...
  • Página 110 par le fabricant de l’aliment. 2. Retirez la fiche d’alimentation de la Éteindre votre appareil prise principale. Si l'appareil doit être éteint pendant une 3. Nettoyez et séchez entièrement l’intérieur. période prolongée, les mesures suivantes doivent être prises pour éviter la 4.
  • Página 111 Son de gargouillement semblable à celui de l'eau bouillante. Bruit d'éclatement pendant le dégivrage automatique. Bruit de cliquetis avant le démarrage du compresseur. Cliquetis lorsque vous puisez de l'eau. —Bruits de moteur qui tourne lorsque vous retirez des glaç ons. D'autres bruits inhabituels sont dus aux raisons ci-dessous et peuvent nécessiter une vérification et une intervention de votre part :...
  • Página 112 Recyclage de l'appareil Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez-vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant l’élimination de l’appareil électrique 1.
  • Página 113 Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de vidanges accessibles.
  • Página 114 aquatiques d'eau douce et produits carnés (la durée recommandée est de 1 mois - les valeurs nutritives et la saveur décroissent avec le temps). Non adapté à la congélation d'aliments frais. Le porc, le bœuf, le poisson, le poulet, certains produits alimentaires transformés, 0-étoile -6~0 etc.
  • Página 115 MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE Prima della messa in funzione di questo a pparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Italiano...
  • Página 116 Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza…2 Pulizia e manutenzione………………21 Installazione del nuovo apparecchio……7 Consigli e suggerimenti utili ………23 Descrizione dell'apparecchio ……………9 Risoluzione dei problemi…………… 25 Controlli del display………………………12 Smaltimento dell'apparecchio……… 27 Utilizzo dell'apparecchio ……………… 18 Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze.
  • Página 117 coperchio, assicurarsi di rendere il blocco inservibile, prima di smaltire il vecchio apparecchio. Questo consentirà di evitare che diventi una trappola mortale per un bambino. Sicurezza generale  AVVERTENZA — questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come: - aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Página 118 dell’apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito di refrigerazione sia danneggiato. Il refrigerante (R600a) è infiammabile.  AVVERTENZA — I frigoriferi contengono refrigerante e gas nell'isolamento. Il refrigerante e i gas devono essere smaltiti professionalmente in quanto possono causare lesioni agli occhi o combustione. Assicurarsi che la tubatura del circuito del refrigerante non sia danneggiata prima del corretto smaltimento.
  • Página 119 macchine elettriche per gelati, frullatori, ecc).  Quando si scollega la spina, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente, non tirare il cavo.  Non posizionare oggetti caldi in prossimità dei componenti in plastica di questo apparecchio.  Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore.
  • Página 120 raschietto di plastica. Installazione Importante!  Per il collegamento elettrico seguire attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Disimballare l'apparecchio e verificare la presenza di danni.  Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al proprio rivenditore. In questo caso conservare il materiale di imballaggio.
  • Página 121 Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la T illustrata nella seguente tabella. prima volta, è necessario conoscere i Potrebbe non funzionare correttamente se seguenti suggerimenti. lasciato per un lungo periodo esposto ad Per migliorare l'efficienza del una temperatura superiore o inferiore a sistema di raffreddamento e quella indicata.
  • Página 122 Piedini della base regolabili Piedini della base regolabili...
  • Página 123 Descrizione dell'apparecchio RS677N4AWF MS91519FF Vista dell'apparecchio RS677N4BIE RS677N4BFD RS677N4BID RS677N4AIF RS677N4AFC RS677N4ACC ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1. Luce LED Freezer 10. Supporto del frigorifero 2. Supporto del congelatore 11.
  • Página 124 Vista dell'apparecchio ⑩ ① ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1. Luce LED Freezer 10. Luce LED del frigorifero 2. Supporto del congelatore 11. Supporto del frigorifero 3. Porta del congelatore 12.
  • Página 125 FSN519WFI Vista dell'apparecchio HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1. Luce LED Freezer 10. Supporto del frigorifero 2. Supporto del congelatore 11. Deposito d'acqua 3. Porta del congelatore 12.
  • Página 126 Controlli del display (Solo per alcuni prodotti) Utilizzare l'apparecchio secondo le seguenti regolazioni di controllo, l'apparecchio dispone delle funzioni corrispondenti ai pannelli del display illustrati nelle seguenti immagini. Controllo della temperatura verrà bloccato da solo dopo 20 secondi Per un’ottima senza premere alcun pulsante.
  • Página 127 lampeggia. Quando si preme il tasto 3. Vacanza ( continuamente, la temperatura verrà impostata secondo la seguente sequenza. Se starai via per un lungo periodo di tempo, puoi attivare questa funzione. Quando la funzione è attivata, la temperatura del frigorifero è Puoi premdere il pulsante “...
  • Página 128 Controlli del display (Solo per alcuni prodotti) Utilizzare l'apparecchio secondo le seguenti regolazioni di controllo, l'apparecchio dispone delle funzioni corrispondenti ai pannelli del display illustrati nelle seguenti immagini. Controllo della temperatura Selezione Modalità Per un’ottima Puoi selezionare “ ” “ ”...
  • Página 129 Allarme della porta ● Se la porta del frigorigero o del freezer è aperta per oltre 2 minuto, l’allarme ● Puoi premdere il pulsante “ ” della porta suonerà. Il cicalino smetterà per controllare la temperatura del automaticamente 10 minuti più tardi. Congelatore quando l’icona ●...
  • Página 130 Controlli del display (Solo per alcuni prodotti) Utilizzare l'apparecchio secondo le seguenti normative di controllo, l'apparecchio ha le funzioni e le modalità corrispondenti, come i pannelli di controllo visualizzati nelle immagini qui sotto. Quando l'apparecchio viene avviato per la prima volta, la retroilluminazione delle icone sul display sarà...
  • Página 131 bevande gassate) nel congelatore. Le sostanzialmente in maniera più veloce del bottiglie e le lattine possono esplodere. solito. 4. Super Cool ● Questa funzione aiuta anche a La funzione "Super cool" agisce mantenere le vitamine e i valori nutritivi del più...
  • Página 132 Utilizzo dell'apparecchio Questa sezione illustra come utilizzare le funzioni più utili. Si raccomanda di leggerla attentamente prima di utilizzare l'apparecchio. Potrebbe essere diverso a seconda del modello. troppe cose pesanti nei balconcini. Prima 1. Regolazione della porta di sollevare i ripiani della porta Qualora le porte non siano allo stesso verticalmente, si consiglia di estrarre il livello, è...
  • Página 133 che può essere tolta via dalla camera freezer. Utilizzare la ghiacciaia Estrai la ghiacciaia posizionata su una piattaforma, poi il livello di acqua non dovrebbe eccedere il livello massimo. Posiziona la ghiacciaia riempita nuovamente nella camera freezer. Quando vuoi usare I cubetti di ghiaccio, ruota le manopole in senso orario e il Parte ghiaccio cadrà...
  • Página 134  Riempimento d'acqua raccogliere l'acqua dall'erogatore. Prima di riempire il serbatoio con acqua potabile, assicurarsi che sia fissato Erogatore d'acqua fermamente e in una posizione corretta. Levetta per Attenzione! l'erogazione Riempire con acqua fino a 3L (capacità indicata) e non sopra del livello. In caso Posizione suggerita contrario, potrebbe traboccare quando il coperchio è...
  • Página 135 Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l’apparecchio (compresi Si consiglia di pulire l'interno gli accessori esterni e interni) deve essere dell'apparecchio regolarmente. Sarà più pulito regolarmente (almeno ogni due facile da pulire quando le scorte alimentari mesi. sono poche. Pulire l'interno del Attenzione! congelatore del frigo con una soluzione L'apparecchio non deve essere collegato...
  • Página 136 debole di bicarbonato di sodio, quindi Risciacquare e asciugare con cura dopo la risciacquare con acqua tiepida. Asciugare pulizia. completamente dopo la pulizia. Attenzione! Accendere l'apparecchio solo dopo che le guarnizioni siano completamente asciutte Sostituzione dell’illuminazione LED: Spazio Spazio Avvertenza: L’illuminazione LED non dev’essere sostituita dall’utente! Se l’illuminazione LED è...
  • Página 137 Consigli e suggerimenti utili Cibo cotto, piatti freddi, ecc. : Consigli sul risparmio di energia Si consiglia di considerare i seguenti Devono essere tappati ermeticamente e suggerimenti per risparmiare energia. possono essere posizionati su qualsiasi Cercate di evitare di tenere la porta ripiano.
  • Página 138 Suggerimenti per la conservazione di Se l'apparecchio deve essere spento per alimenti surgelati un periodo prolungato, devono essere Assicurarsi che il cibo congelato sia stato adottate le seguenti precauzioni per conservato correttamente dal rivenditore evitare la formazione di muffa nell'apparecchio. alimentare Una volta scongelato, il cibo si 1.
  • Página 139 Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
  • Página 140 continuamente durante le seguenti circostanze: L'impostazione della temperatura è più fredda del necessario Una grande quantità di cibo caldo è stata recentemente conservata all'interno dell'apparecchio. La temperatura esterna dell'apparecchio è troppo elevata. Le porte sono tenute aperte troppo a lungo o troppo spesso. ...
  • Página 141 Smaltimento dell'apparecchio È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico. Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2.
  • Página 142 Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni - L’apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Página 143 consumarli entro stesso giorno, preferibilmente non più di 3 giorni). Si consiglia di consumare carne di maiale fresca/congelata, carne di manzo, pesce, pollo, prodotti ittici di acqua dolce, ecc. (7 Freddo -2~+3 giorni al di sotto di °C e oltre 0°C entro quel giorno, preferibilmente non più...
  • Página 144 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor t oekomstig gebruik bewaren Nederlands...
  • Página 145 Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie…… 2 Reinigen en onderhoud…………………21 Installeren van uw nieuw apparaat………7 Nuttige aanwijzingen en tips………… 23 Beschrijving van het apparaat……………9 Probleemoplossing…………………… 25 Display-bedieningselementen………… 12 Afdanken van het apparaat ………… 27 Gebruik van het apparaat …………… 18 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en...
  • Página 146  Indien dit apparaat, welke is voorzien van magnetische deurafdichtingen, een ouder model van het apparaat moet vervangen die een veerslot (vergrendeling) op de deur of de deksel heeft, zorg ervoor dat het veerslot onbruikbaar wordt gemaakt voordat u het oude apparaat afdankt. Het bovenstaande zal voorkomen dat het een dodelijke valstrik voor een kind wordt.
  • Página 147 Koelmiddel Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, isobuteen is een natuurlijk gas met een hoge mate van milieuvriendelijkheid, maar die wel ontvlambaar is. Tijdens transport en installatie van het apparaat, moet u ervoor zorgen dat geen van de componenten van het koelcircuit beschadigd raakt.
  • Página 148 moet overeenkomen met het stopcontact met aardingsdraad. Dagelijks gebruik  Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, aangezien er een explosiegevaar bestaat.  Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat (bijvoorbeeld elektrische ijsmakers, mixers, enz.).  Bij het ontkoppelen, altijd de stekker uit het stopcontact trekken, en niet aan de kabel trekken.
  • Página 149 Let op! Onderhoud en reinigen  Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.  Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers.  U mag geen scherpe voorwerpen gebruiken om rijp uit de koelkast te schrapen.
  • Página 150 Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw weergegeven in onderstaande tabel. Het kan wellicht niet goed functioneren als u apparaat, moet u de volgende tips goed langere tijd bij een temperatuur boven of doornemen. onder het aangegeven bereik heeft Teneinde de efficiëntie van het gebruikt.
  • Página 151 Verstelbare bodemvoetjes Verstelbare bodemvoetjes...
  • Página 152 Beschrijving van het apparaat Aanzicht van het apparaat RS677N4BIE RS677N4AWF)MS91519FF RS677N4BFD RS677N4BID RS677N4AIF RS677N4AFC RS677N4ACC ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1. LED-lampje Vriezer 10. Vriezerrek 2. Schap vriezer 11.
  • Página 153 Aanzicht van het apparaat ⑩ ① ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1. LED-lampje Vriezer 10. LED-lampje Koelkast 2. Schap vriezer 11. Vriezerrek 3. Vriezer deur 12. Windkanaal gedeelte koelkast 4.
  • Página 154 FSN519WFI Aanzicht van het apparaat HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1. LED-lampje Vriezer 10. Vriezerrek 2. Schap vriezer 11. Watertank 3. Vriezer deur 12. Windkanaal gedeelte koelkast 4.
  • Página 155 Display Bedieningselementen (alleen bij sommige producten) Gebruik uw apparaat volgens de volgende bedieningsvoorschriften, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies zoals de displaypanelen die u op de onderstaande afbeeldingen kunt zien. Controle van de temperatuur Alle knoppen zijn vergrendeld als het Voor een optimale pictogram “...
  • Página 156 aangepast. wanneer het bijbehorende pictogram ( ) Wanneer de Kunstmatige Intelligentie functie is geactiveerd, wordt de knippert. Als u continu op de knop drukt, temperatuur van de koelkast automatisch zal de temperatuur als volgt worden op 5°C en de vriezer op -18°C gezet. ingesteld.
  • Página 157 Display Bedieningselementen (alleen bij sommige producten) Gebruik uw apparaat volgens de volgende bedieningsvoorschriften, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies zoals de displaypanelen die u op de onderstaande afbeeldingen kunt zien. Controle van de temperatuur Mode selectie Voor een optimale U kunt " "...
  • Página 158 Deuralarm ● Als de deur van de koelkast of vriezer langer dan 2 minuut openstaat, gaat ● U kunt op de toets " " drukken het deuralarm af. De zoemer stopt om de vriezertemperatuur te regelen automatisch 10 minuten later met het wanneer het bijbehorende pictogram ( afgeven van alarmen.
  • Página 159 Display Bedieningselementen (alleen bij sommige producten) Uw apparaat volgens de volgende controlevoorschriften gebruiken, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies en modi zoals de bedieningspanelen in de onderstaande afbeeldingen weergeven. Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal de achtergrondverlichting van de pictogrammen op het display gedurende 3 seconden branden, waarna het displaypaneel begint te werken Als er geen knoppen zijn ingedrukt en de vrriezerdeuren zijn gesloten, wordt de achtergrondverlichting na 1 minuut uitgeschakeld.
  • Página 160 (vooral koolzuurhoudende dranken) in het aanzienlijk sneller dan normaal invriezen. vriesvak zijn Flessen en blikjes kunnen ● Deze functie helpt ook om vitaminen exploderen. en voedingsstoffen van vers voedsel 4. Super Cool [super koud] langer te bewaren. “Super Cool” kan uw voedsel veel ●...
  • Página 161 Gebruik van het apparaat In dit gedeelte leest u hoe u het grootste deel van de handige functies kunt gebruiken. We raden u aan om deze zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat gebruikt. Deze kan afwijken afhankelijk van het model. volgens uw behoeften.
  • Página 162 Het ijsbakje is een zelfstandig onderdeel dat uit het vriesgedeelte kan worden gehaald. Het ijsbakje gebruiken Haal het ijsbakje eruit, plaats het op een platform en giet het waterpeil niet boven de maximale lijn. Plaats het gevulde ijsbakje terug in het vriesgedeelte.
  • Página 163  Water vullen verkrijgen. Voordat u het drinkwater in de watertank vult, zorg ervoor dat de watertank stabiel is en in een juiste positie. Niveau Let op! afgifte-inrichting Water vullen tot 3L (wat wordt aangeraden), en niet boven het Voorgestelde positie maatstreepje.
  • Página 164 Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het gebruiken voor het reinigen. Ze kunnen apparaat (met inbegrip van exterieur en het oppervlak van het apparaat interieur accessoires) regelmatig worden beschadigen en brand kunnen gereinigd (tenminste iedere twee veroorzaken. maanden. Binnenkant reinigen Let op! U moet de binnenkant van het apparaat Het apparaat mag niet worden...
  • Página 165 van het windkanaal van de koelkast zijn mild reinigingsmiddel en warm water. moeilijk te reinigen door deze te vegen. U Afspoelen en het goed drogen na het kunt een drukspuit gebruiken om deze te reinigen. reinigen. Eerst een zwakke oplossing van natriumbicarbonaat sproeien en daarna afspoelen met warm water.
  • Página 166 Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips opslagtijden van levensmiddelen en de We raden u aan de onderstaande tips te door de fabrikanten voorgestelde data. Gekookt eten, koude gerechten, enz.: volgen om energie te besparen. Probeer te voorkomen dat de deur lange Ze zouden moeten worden bedekt en tijd open te houden om energie te kunnen op elke plank worden geplaatst.
  • Página 167 Als het apparaat voor een langere periode Tips voor de opslag van bevroren moet worden uitgeschakeld, dienen de voedsel volgende stappen dienen te worden Zorg ervoor dat bevroren voedsel correct genomen om schimmel op het apparaat te voorkomen. door de supermarkt is opgeslagen ...
  • Página 168 Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Página 169 De achterkant van het apparaat raakt de muur. Flessen of containers vallen of rollen. Het is normaal om vaak het geluid van de motor te horen, het zal in de volgende omstandigheden meer moeten draaien: Temperatuurinstelling wordt kouder ingesteld dan nodig In het apparaat is onlangs een grote hoeveelheid warm De motor draait continu voedsel opgeslagen.
  • Página 170 Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Página 171 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Página 172 sommige verpakte bewerkte voedingsmiddelen, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). De consumptie van vers/bevroren varkensvlees, rundvlees, vis, kip, zoetwater aquatische producten, enz. (7 dagen onder °C en boven 0°C) wordt aanbevolen op Chill -2~+3 dezelfde dag, bij voorkeur niet meer dan 2...
  • Página 173 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura Portuguê...
  • Página 174 Conteúdo Informações de segurança e aviso………2 Limpeza e Cuidado………………………21 Instalar o seu novo aparelho …………… 7 Sugestões e dicas úteis…………………23 Descrição do aparelho……………………9 Resolução de problemas ……………… 25 Controles de exibição……………………12 Eliminação do aparelho……………….… 27 Usar seu aparelho ……………………… 18 Informações de segurança e aviso Para sua seguranç...
  • Página 175 fechem dentro.  Se este aparelho, com selos de porta magnética, é para substituir um aparelho antigo com fechos de mola na porta ou tampa, assegure-se que os fechos de mola são inutilizáveis antes de eliminar o aparelho antigo. Isto irá prevenir que o aparelho se torne uma armadilha fatal para uma crianç...
  • Página 176 Refrigerante O refrigerante isobuteno (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto ní vel de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável. Durante o transporte e a instalaç ão do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito refrigerante seja danificado.
  • Página 177 Uso diário  Não armazene gases ou lí quidos inflamáveis neste aparelho, há risco de explosão.  Não opere nenhum aparelho eléctrico no aparelho (por exemplo, máquinas eléctricas de fazer gelado, batedeiras, entre outros.)  Ao desligar o aparelho, sempre puxe o plugue da tomada, não arraste o cabo ...
  • Página 178 Cuidado! Manutenção e limpeza  Antes da manutenç ão, desligue o aparelho e desconecte a ficha da tomada.  Não limpe o aparelho com objetos de metal, dispositivo de limpeza de vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos.
  • Página 179 Instalar o seu novo aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira abaixo. Poderá não funcionar bem se vez, você deve ser informado das estiver numa temperatura acima ou seguintes dicas. abaixo da indicada por um longo perí odo. Para melhorar a eficiência do Classe climática Temperatura ambiente sistema de refrigeraç...
  • Página 180 Pés inferiores ajustáveis Pés inferiores ajustáveis...
  • Página 181 Descrição do aparelho RS677N4AWF MS91519FF Vista do aparelho RS677N4BIE RS677N4BFD RS677N4BID RS677N4AIF RS677N4AFC RS677N4ACC ① ⑨ ⑩ ② ③ ⑪ ④ ⑫ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑰ ⑧ 1. Luz LED do congelador 10. Cremalheira 2. Cremalheira do congelador 11.
  • Página 182 Vista do aparelho ① ⑩ ② ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ⑮ ⑦ ⑯ ⑧ ⑰ ⑨ ⑱ 1. Luz LED do congelador 10. Luz LED do refrigerador 2. Cremalheira do congelador 11. Cremalheira 3. Porta do congelador 12.
  • Página 183 FSN519WFI Vista do aparelho HSN519WIF RS677N4WCD ⑨ ① ② ⑩ ⑪ ③ ⑫ ④ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑥ ⑯ ⑦ ⑰ ⑧ ⑱ 1. Luz LED do congelador 10. Cremalheira 2. Cremalheira do congelador 11. Tanque de água 3. Porta do congelador 12.
  • Página 184 Controles de exibição (Apenas para alguns produtos) Use o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos de controle. O aparelho tem as funç ões correspondentes como os painéis de exibiç ão mostravam nas figuras abaixo. Controlar a temperatura í cone " "...
  • Página 185 temperatura do aparelho é ajustada para controlar a temperatura do automaticamente. refrigerador quando o í cone Quando a funç ão de Inteligência Artificial correspondente ( ) piscar. Quando você é ativada, a temperatura do refrigerador é automaticamente comutada para 5 ° C e a pressiona o botão continuamente, a do congelador para -18 °...
  • Página 186 Controles de exibição (Apenas para alguns produtos) Use o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos de controle. O aparelho tem as funções correspondentes como os painéis de exibição mostravam nas figuras abaixo. Controlar a temperatura desbloqueá-los. O painel será bloqueado Para a preservação após 20 segundos sem pressionar ótima dos alimentos,...
  • Página 187 Alarme de porta Se a porta da geladeira ou do congelador Você pode pressionar o botão “ ” estiver aberta por mais de 2 minuto, o para controlar a temperatura do alarme da porta soará. O alarme refrigerador quando o ícone parará...
  • Página 188 Controles de exibição (Apenas para alguns produtos) Utilize o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos de controlo, o seu aparelho possui as funções e modos correspondentes, conforme mostrado nos painéis de controlo nas imagens abaixo. Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, a luz de fundo dos ícones no painel de exibição fica acesa por 3 segundos e, em seguida, o painel de exibição começa a funcionar.
  • Página 189 3. Super Congelamento Nota: Ao selecionar a função Super O Super Freeze pode reduzir Congelamento, certifique-se de que não rapidamente a temperatura inferior há bebidas engarrafadas ou enlatadas de congelamento e congelar os seus (especialmente bebidas gaseificadas) no alimentos substancialmente mais rápido do compartimento do congelador.
  • Página 190 Usar seu aparelho Esta seç ão informa como usar a maioria dos recursos úteis. Recomendamos que você leia com atenç ão antes de usar o aparelho. A configuraç ão pode ser diferente, dependendo do modelo. Elas podem ser colocados em diferentes 1.
  • Página 191 para o modelo com caixa de gelo) A caixa de gelo é uma peç a independente que pode ser retirada do compartimento de congelamento. Usar a caixa de gelo Retire a caixa de gelo colocada numa plataforma, então o ní vel de água não deve exceder a linha máxima.
  • Página 192  Enchimento com água Você deve usar as xí caras corretas para Antes de despejar a água portável no receber água debaixo do dispensador de depósito de água, certifique-se de que o água. depósito de água está estável e na posiç...
  • Página 193 Limpeza e Cuidado Por razões higiénicas do aparelho regularmente. Será mais fácil de limpar (incluindo acessórios interiores e quando os estoques de alimentos exteriores) devem ser limpas estiverem baixos. Limpe o interior do regularmente (pelo menos, a cada dois congelador com uma soluç ão fraca de meses.
  • Página 194 limpar. Use o pulverizador de soluç ão detergente suave e água morna. Enxagúe fraca de bicarbonato de sódio em primeiro e seque profundamente depois da lugar e depois enxague-o com água limpeza. morna. Limpe-o até que seja completamente seco depois da limpeza. Cuidado! Somente depois que as vedaç...
  • Página 195 Sugestões e dicas úteis Dicas de economia de energia manufactores. Alimentos cozinhados, pratos frios, entre Recomendamos que siga as dicas abaixo para poupar energia. outros: Tente evitar manter a porta aberta por Devem ser cobertos e podem ser longos perí odos para economizar energia. colocados em qualquer prateleira.
  • Página 196 Sugestões para o armazenamento de por um longo perí odo de tempo, os alimentos congelados seguintes passos devem ser seguidos Assegure-se que alimentos congelados para prevenir mofo no aparelho. foram congelados correctamente pelo 1. Remova todos os alimentos. retalhista de alimentos 2.
  • Página 197 Resolução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificaç ões fáceis antes de solicitar o serviç o, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema continuar depois de fazer as examinaç...
  • Página 198 Garrafas ou outros recipientes caiam ou rolam. É normal ouvir frequentemente o som do motor, ele terá de funcionar mais nas seguintes circunstâ ncias: A configureç ão da temperatura é definida para o ní vel mais frio do que o necessário Grande quantidade de alimentos quentes foi recentemente O motor funciona armazenada no aparelho.
  • Página 199 Eliminação do aparelho É proibido remover o aparelho como resí duos de casa. Materiais de embalagem Os materiais de embalamento com sí mbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resí duos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.
  • Página 200 Para evitar a contaminaç ão dos alimentos, respeite as seguintes instruç ões - Abrir a porta durante longos perí odos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente as superfí cies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessí...
  • Página 201 alimentos processados embalados frescos, etc. (Recomenda-se o consumo no mesmo dia, de preferência não mais de 3 dias depois) Carne de porco, carne de vaca, peixe, frango e produtos aquáticos de água doce, etc, frescos/congelados (7 dias abaixo de ° C e acima de 0°...