Resumen de contenidos para Eureka Sanitaire SC6610
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEM_PRO SC6610 Dual Motor SC6610 Dual Motor with VPS by Eureka VACUUM PERFORMANCE SENSORS AND ONBOARD TOOLS LES DÉTACTEURS D’EXÉCUTION DE VIDE ET ACCESSOIRES À MÊME L’APPAREIL CLIMPIE CON ASPIRADORA SENSORES DE DESEMPEÑO...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: •...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA Cuando se usa un artefacto eléctrico, siempre deben observarse las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión: •...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com For Quick Reference / Guide de référence rapide / Para referencia rápida Assembly / Montage / Montaje ............5 Cord Use / Utilisation du cordon électrique / Empleo del cable .
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly / Montage / Montaje Hose/Tool holder assembly Important / Important / Importante Support du tuyau et des outils Plug MUST be assembled before handle is inserted. Insérer la fiche AVANT de fixer le manche. Armado del portamanguera/ utensilios El enchufe DEBE ensamblarse antes de insertar la manija.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly / Montage / Montaje Carry handle may be mounted two ways. Insert hose and wand prior to powering unit. Wand La poignée de transport peut être installée de deux façons. should be fully retracted before insertion.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaner Use / Utilisation de l’aspirateur / Empleo de la aspiradora Carpet / Tapis / Alfombra Push switch to operate. Appuyer sur l’interrupteur pour faire fonctionner. Oprima el interruptor para que funcione. Floor / Plancher / Piso Off / Arrêt / Apagado To unlock power nozzle, place foot on base and...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Sensors / Indicateurs / Indicadores Vacuum Performance Sensors Les Détecteurs d’Exécution de vide Limpie con aspiradora Sensores de Desempeño Full Bag Sac plein YELLOW LIGHT (see p. 9) Bolsa llena VOYANT JAUNE (voir p.9) LUZ AMARILLA (ver la pág.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Bag Change / Changement de sac / Cambio de bolsa Press latch and open cover. Appuyer sur le loquet et ouvrir le couvercle. Prima la traba y CHANGE BAG WHEN YELLOW SENSOR IS LIT. abra la tapa.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Above-Floor Cleaning / Nettoyage au-dessus des planchers / Arriba limpiar de piso The Sanitaire SC6600 is designed to automatically turn off the power nozzle (A) should the nozzle be running upon removal of wand (B). The power nozzle will resume normal operation after the wand has been fully reinserted into its receptacle.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting / Dépannage / Diagnóstico de averías Unit will not start. L’appareil ne démarre pas. La unidad no arranca. Plug in unit. Brancher l’appareil. The unit is not plugged in. Enchufe la unidad. L’appareil n’est pas branché.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting / Dépannage / Diagnóstico de averías Power nozzle will not operate. Place switch in “II” position. Switch is not in correct position. La base motorisée Le commutateur n’est pas réglé à la Régler le commutateur à...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting / Dépannage / Diagnóstico de averías Cover port Duct Conduit Remove bag. Motor filter clogged. Le filtre du moteur est bouché. Clean with warm water and soap. Allow to dry. Reinstall filter and bag. Nettoyer avec de l’eau chaude et du savon.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting / Dépannage / Diagnóstico de averías Change bag. Filter bag full. Remplacer le sac. Le sac-filtre Cambie la bolsa. est plein. La bolsa filtradora está llena. No pick up or low suction power.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting / Dépannage / Diagnóstico de averías Remove the obstruction by shaking or using another vacuum cleaner (do not place any sharp objects in the hose). Hose is clogged. Enlever toute obstruction du boyau Le boyau est bouché.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Exploded View – Glossary / Éclaté – Glossaire / Vista desarrollada - glosario Handle / Poignée / Manija Hose Assembly / Assemblage boyau / Montaje de la manguera Bag Cover / Cord / Couvercle du sac / Cordon électrique / Cable Tapa para la bolsa...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Service / Service / Servicio All power units are listed by Underwriters Laboratories Incorporated and certified by the Canadian Standards Association. Toutes unités de pouvoir sont énumérées par les Laboratories d’Assureurs Incorporés et certifiés par l’Association de Normes Canadienne.
Página 18
WHAT THE EUREKA COMPANY WILL DO The Eureka Company will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy. The Eureka Company will not refund the consumer’s purchase price.
Página 19
QUE EL EUREKA LA COMPAÑIA HARA El Eureka la Compañia hace, en su opción, repara o reemplaza un limpiador defectuoso o la parte más limpia que es cubierto por esta garantía. Como un asunto de la politica de la garantía, el Eureka la Compañia no reintegrará el precio de compra de consumidor.
Página 20
Visitez notre site WEB à www.sanitairevac.com Para información sobre el uso de este producto, favor llamar a nuestra línea gratis de apoyo técnico: 5670-6169 Visite nuestro sitio de internet: www.sanitairevac.com SYSTEM_PRO The Eureka Company 807 North Main Street Bloomington, IL 61701...