Descargar Imprimir esta página

Arrow ET501C Manual Del Usuario

Engrapadora/clavadora eléctrica inalámbrica 5-en-1

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5 IN 1 CORDLESS ELECTRIC MULTI TACKER
ENGRAPADORA/CLAVADORA ELÉCTRICA INALÁMBRICA 5-EN-1
AGRAFEUSE ÉLECTRIQUE POLYVALENTE SANS FIL 5 EN 1
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual.
AVISO: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones
del operador.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre les instructions
avant d'utiliser cet outil.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR LES UTILISATIONS À VENIR
© 2021 Arrow Fastener Company, LLC
Arrow Fastener Company, LLC
271 Mayhill Street
Saddle Brook, New Jersey 07663 USA
PMET501C-8 Rev 0421
ET501C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arrow ET501C

  • Página 1 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR LES UTILISATIONS À VENIR © 2021 Arrow Fastener Company, LLC Arrow Fastener Company, LLC 271 Mayhill Street Saddle Brook, New Jersey 07663 USA...
  • Página 2 Fig.1 Battery Status Indicator Charge Port Trigger ON/OFF Switch Air Vents Quick Release Bottom Load Contact Safety Magazine Staple Exit Charger 1. Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 1. Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 2. Port de charge 2. Port de charge 3. Gâchette 3. Gâchette 4.
  • Página 3 Fig.2 Fig.6 Quick release bottom load magazine Place staples into magazine from outside Fig.3 Fig.7 Pull out pusher assembly Proper firing technique Fig.8 Fig.4 Place staples in channel, legs up a: proper flush staple b: not flush staple Fig.9 Fig.5 Place nails on left side of channel, tips up Put into charge port...
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings .................... Specific Warnings & Safety Rules....................Layout And Items Supplied ......................Technical Data..........................Operation ............................About Your Battery And Charging The Tool .................. Cleaning And Maintenance ......................Storage............................Disposal And Recycling........................To avoid injury and misuse, please read the instruction manual before operation. To avoid loss of hearing, always wear ear protection when operating the tool.
  • Página 5 turning the power tool on. A wrench or a key left 1.GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may WARNING: Read all safety warnings and all result in personal injury. instructions. Failure to follow the warnings and e) Do not overreach.
  • Página 6 Liquid ejected moving parts. from the battery may cause irritation or burns. 7. Do not attempt to alter the tool. Your Arrow 1.6 SERVICE cordless power tool has a tested cycling time. It is designed to perform adequately at this rate. Any...
  • Página 7 STAPLE LENGTH GUIDELINES 1/4” 6mm Can be used on window screens & shades, light draperies, shelf papers, closet lining, etc. 5/16” 8mm Can be used on light upholstery and other relatively thin materials. Can be used on insulation, weather stripping, wire mesh, carpet pads, canvas and other 3/8”...
  • Página 8 6. ABOUT YOUR BATTERY AND CHARGING aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Unplug THE TOOL charger before attempting to clean tool. NOTE Make sure your battery is fully charged. The 8. Do not freeze or immerse charger in water or any tool comes equipped with charger and built-in battery other liquid.
  • Página 9 ÍNDICE Advertencias generales para herramientas eléctricas ..............10-11 Advertencias específicas y normas de seguridad ................. Disposición y artículos suministrados ................... Datos técnicos ..........................11-12 Funcionamiento ..........................Sobre la batería y cómo cargar la herramienta ................Limpieza y mantenimiento ......................Almacenamiento ..........................Desecho y reciclaje ........................
  • Página 10 b) Utilice el equipo de protección adecuado. 1. AVISOS DE SEGURIDAD GENERALES PARA Siempre utilice protección para los ojos. Equipos HERRAMIENTAS ELÉCTICAS de protección tales como máscaras contra el polvo, ADVERTENCIA: Lea todos los avisos de zapatos antideslizantes, capacete o protección de seguridad y todas las instrucciones.
  • Página 11 herramientas eléctricas puede provocar accidentes. Emplee precaución al quitar una grapa atascada. El mecanismo puede estar bajo compresión y la grapa f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y puede ser disparada con fuerza mientras trate de limpias. Las herramientas de corte debidamente sacarla.
  • Página 12 3. DISPOSICIÓN Y ARTÍCULOS SUMINISTRA- NOTA: No deseche el paquete de envío o el material de embalaje hasta que esté listo para usar su nueva engrapadora eléctrica. El embalaje está fabricado con 3.1 Disposición (Figura 1) materiales reciclables. Deseche adecuadamente de 1.
  • Página 13 2. Dureza de la madera. Como regla general, con la LA GRAPADORA PUEDE DISPARAR ESTAS GRAPAS Y CLAVOS (ABAJO) madera dura, una entrada del clavo en la madera ¼” (6.35 mm) es suficiente…y para la madera blanda, hasta aproximadamente 3/8” (9.525mm) sería 18GA suficiente.
  • Página 14 interruptor de la luz que apaga la alimentación de Este producto lleva un símbolo relacionado corriente cuando se apagan las luces.. con la eliminación de residuos eléctricos y electrónicos. Esto significa que este c) Al cargar la herramienta, vaya a un lugar donde la producto no se debe desechar con residuos temperatura del aire ambiente está...
  • Página 15 TABLE DES MATIÈRES Précautions relatives aux outils électriques …………………………………………………………… 16-17 Avertissements et règles de sécurité spécifiques ……………………………………………….……. Plan et éléments fournis ……………………………………………………......…………. Données techniques ……………………………………………………….......………. 17-18 Fonctionnement …………………………………………………………........……. A propos de la batterie et du rechargement de l’outil ………………………………..………………. Nettoyage et entretien ……………………………………………......…………………. Stockage ………………………………………………………..........……….
  • Página 16 b) Portez des équipements de protection 1. PRECAUTIONS RELATIVES AUX OUTILS personnelle. Portez toujours des lunettes ÉLECTRIQUES antiprojections qui offrent une protection AVERTISSEMENT: Veuillez lire tous les frontale et latérale des yeux et une protection avertissements de sécurité et toutes les instructions. auditive.
  • Página 17 Supposez toujours que l’outil contient des agrafes. 7. N'essayez pas de modifier l'outil. Votre agrafeuse Une manipulation imprudente de l'outil peut entraîner électrique sans fil Arrow a un cycle de fonctionne- un déchargement inattendu des agrafes et des ment testé. Elle est conçue pour fonctionner blessures corporelles.
  • Página 18 3. PLAN ET ÉLÉMENTS FOURNIS ou manquantes, veuillez nous contacter. NOTE: Ne jetez pas le carton d’envoi ni l’emballage de 3.1 Disposition (figure 1) l’outil avant d’être prêt à utiliser votre nouvelle 1. Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) agrafeuse électrique sans fil. L’emballage est en 2.
  • Página 19 agrafée comme illustré sur la (figure 8b). Cependant, si L’AGRAFEUSE PEUT TIRER LES AGRAFES ET CLOUS SUIVANTS l’agrafe utilisée n’est pas au ras de la surface que vous venez d’agrafer comme indiqué sur la (Figure 8a)- cela signifie que l’agrafe utilisée est trop longue. 18GA Dans ce cas, nous recommandons l’agrafe de la PIN NAILS...
  • Página 20 d) Si vos soucis de chargement persistent, contactez Ce produit est marqué d’un symbole relatif à notre service client. la suppression des déchets électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit 6. L’outil électrique doit être rechargé lorsqu'il ne ne doit pas être jeté avec les ordures parvient pas à...