Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

REMS Helix 22 V VE
deu
Betriebsanleitung .................................... 3
eng
Instruction Manual ................................ 13
fra
Notice d'utilisation ................................ 22
ita
Istruzioni d'uso ...................................... 32
spa
Instrucciones de servicio ..................... 42
nld
Handleiding ............................................ 52
swe
Bruksanvisning ..................................... 62
nno
Bruksanvisning ..................................... 71
dan
Brugsanvisning ..................................... 80
fi n
Käyttöohje .............................................. 89
por
Manual de instruções ........................... 98
pol
Instrukcja obsługi ............................... 108
ces
Návod k použití .................................... 118
slk
Návod na obsluhu ............................... 127
hun
Kezelési utasítás ................................. 137
hrv
Upute za rad ......................................... 147
srp
Uputstvo za rad ................................... 157
slv
Navodilo za uporabo ........................... 167
ron
Manual de utilizare .............................. 177
rus
Руководство по эксплуатации ........ 187
ell
Οδηγίες χρήσης .................................. 198
tur
Kullanım kılavuzu ................................ 208
bul
Ръководство за експлоатация ........ 217
lit
Naudojimo instrukcija ......................... 228
lav
Lietošanas instrukcija ........................ 238
est
Kasutusjuhend .................................... 248
f o r P r o f e s s i o n a l s
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
www.rems.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REMS Helix 22 V VE

  • Página 1 P r o f e s s i o n a l s REMS Helix 22 V VE Betriebsanleitung ........3 Instruction Manual ........ 13 Notice d’utilisation ........ 22 Istruzioni d’uso ........32 Instrucciones de servicio ..... 42 Handleiding ..........
  • Página 2 Fig. 1...
  • Página 3 Originalbetriebsanleitung Fig. 1 1 Schnellspannfutter 6 LED-Arbeitsleuchte 2 Drehmomenteinstellring 7 Schaltergriff 3 Vorwahlhebel für Drehzahlbereich 8 Akku 4 Drehrichtungsschalter 9 Gürtelclip 5 Sicherheits-Tippschalter (Gasgebeschalter) 10 Gestufte Ladezustandsanzeige Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Página 4 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befi ndet, kann zu Verlet- zungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Página 5 ● Kontrollieren Sie die Anschlussleitung des Elektrowerkzeuges und Verlängerungsleitungen regelmäßig auf Beschädigung. Lassen Sie diese bei Beschädigung von qualifi ziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern. ● Verwenden Sie nur zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt. Verwenden Sie Verlängerungsleitungen bis zu einer Länge von 10 m mit Leitungsquerschnitt 1,5 mm², von 10 –...
  • Página 6 WARNUNG WARNUNG REMS Helix 22 V VE ist bestimmt zum Bohren in Stahl und andere Metalle, Stein, Holz, Kunststoff, zum Bohren mit REMS Fliesenbohrern in Keramik, Feinsteinzeug, Granit, Marmor, zum Eindrehen/Lösen von Schrauben und zum Entgraten von Rohren mit REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 7 Verwendungsübersicht REMS Akku-Werkzeuge, Akkus, Schnellladegeräte, Spannungsversorgungen. Siehe www.rems.de → Downloads → Betriebsanleitungen → MONTIEREN: WEITERE DOKUMENTE 1.1. Lieferumfang Akku-Bohrschrauber, Schnellladegerät Li-Ion, Akku, 1 Bit mit Doppelklinge Schlitz/Kreuzschlitz, Gürtelclip (9), Betriebsanleitung, Tragetasche. 1.2. Artikelnummern REMS Helix 22 V VE Antriebsmaschine 190100...
  • Página 8 Eine Mindestspannung darf bei Akkus Li-Ion nicht unterschritten werden, da sonst der Akku durch „Tiefent- ladung“ beschädigt werden kann. Die Zellen der REMS Akkus Li-Ion sind bei Auslieferung auf ca. 40 % vorgeladen. Deshalb müssen die Akkus Li-Ion vor Gebrauch geladen und regelmäßig nachgeladen werden.
  • Página 9 Zum Laden nur REMS Schnellladegerät (Zubehör Art.-Nr. 571575, 571585) verwenden. Neue und längere Zeit nicht benutzte Akkus Li-Ion erreichen erst nach mehreren Ladungen die volle Kapazität. Schnellladegerät (Zubehör Art.-Nr. 571575, 571585) Ist der Netzstecker eingesteckt, zeigt die linke Kontrollleuchte grünes Dauerlicht. Ist ein Akku in das Schnell- ladegerät eingesteckt, zeigt eine grün blinkende Kontrollleuchte, dass der Akku geladen wird.
  • Página 10 REMS Helix 22 V VE nur ausgeschaltet auf das zu bohrende Werkstück setzen. Sicherheits-Tippschalter (5) nur wenig, dann ganz drücken. 3.2. Eindrehen / lösen von Schrauben REMS Helix 22 V VE nur ausgeschaltet auf den Schraubenkopf setzen. Sobald der Bit am Schraubenkopf formschlüssig angesetzt ist, Sicherheits-Tippschalter (5) nur wenig, dann ganz drücken. HINWEIS HINWEIS Sollte beim Arbeiten die Sicherheitskupplung ansprechen, Antriebsmaschine sofort ausschalten.
  • Página 11 Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen bzw. Akku entnehmen! Diese Arbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Das Getriebe des REMS Helix 22 V VE ist wartungsfrei. Es läuft in einer Dauerfettfüllung und muss deshalb nicht geschmiert werden.
  • Página 12 Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe, die REMS nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt erbracht werden.
  • Página 13 Translation of the Original Instruction Manual Fig. 1 1 Quick-clamping chuck 6 LED work light 2 Torque setting ring 7 Switch handle 3 Preselection lever for speed range 8 Battery 4 Rotation direction switch 9 Belt clip 5 Safety switch (accelerator) 10 Graduated charging state indicator General power tool safety warnings WARNING...
  • Página 14 h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool.
  • Página 15 Failure to heed the instructions can result in electric shock, fi re and/or severe injuries. Keep all safety notes and instructions for the future. See also www.rems.de → Downloads → Instruction Manuals → Safety Notes → Safety Notes Batteries, Rapid Chargers, Power Supply Units.
  • Página 16 WARNING REMS Helix 22 V VE is intended for drilling in steel and other metals, stone, wood and plastic, for drilling with REMS tile drills in ceramics, fi ne clay, granite and marble, for turning in/loosening screws and for removing burr from pipes with REMS REG 10 –...
  • Página 17 21.6 V – --- Output protective insulated, radio interference suppressed 1.6. Dimensions REMS Helix 22 V VE with battery 175 × 248 × 93 mm (6.9" × 9.8" × 3.7") 1.7. Weights REMS Helix 22 V VE without battery 1.3 kg (2.9 lb) REMS Akku Li-Ion 21.6 V, 2.5 Ah...
  • Página 18 The Li-Ion batteries may not drop below a minimum voltage because otherwise the battery could be damaged by “total discharge”. The cells of the REMS Li-Ion battery are delivered pre-charged to approx. 40 %. There- fore the Li-Ion batteries must be charged before use and recharged regularly. Failure to observe this regula- tion of the cell manufacturer can lead to damage to the Li-Ion battery by total discharging.
  • Página 19 3.2. Turning in/loosening screws Only apply REMS Helix 22 V VE to the screw head when it is off. As soon as the bit is fi rmly in the screw head, press the safety switch (5) at fi rst only a little and then press in fully.
  • Página 20 Pull out the mains plug or remove the battery before carrying out maintenance or repair work! This work may only be performed by qualifi ed personnel. The gear of the REMS Helix 22 V VE is maintenance-free. It runs in a life-long grease fi lling and therefore needs no lubrication.
  • Página 21 ● See 2.4. Change the direction of rotation. 6. Disposal REMS Helix 22 V VE, batteries, rapid chargers and power supply units may not be thrown in the domestic waste when no longer used. They must be disposed of properly by law. Lithium batteries and battery packs of all battery systems may only be disposed of in the discharged state, all contacts of incompletely discharged lithium batteries and battery packs must be covered with insulating tape.
  • Página 22 Traduction de la notice d’utilisation originale Fig. 1 1 Mandrin à serrage rapide (interrupteur d’accélération) 2 Bague de réglage du couple 6 Lampe de travail à LED 3 Curseur de présélection de la plage de vitesse 7 Poignée d’interrupteur de rotation 8 Accu 4 Sélecteur de sens de rotation 9 Crochet à...
  • Página 23 c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Ne jamais porter l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher l’outil électrique en marche au secteur (risque d’accidents). d) Retirer toute clé...
  • Página 24 ée. ● Vérifi er régulièrement que le câble de raccordement de l’outil électrique et les rallonges ne sont pas endommagés. Faire remplacer les câbles endommagés par des professionnels qualifi és ou par une station S.A.V. agréée REMS.
  • Página 25 Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur. Voir aussi www.rems.de → Télécharger → Notices d’utilisation → Consignes de sécurité → Consignes de sécurité pour accus, chargeurs rapides et alimentations. Fiches de sécurité...
  • Página 26 AVERTISSEMENT L’appareil REMS Helix 22 V VE est prévu pour percer l’acier, les métaux, la pierre, le bois et les matières plastiques, pour percer la céramique, le grès fi n, le granit et le marbre avec les forets pour carrelage REMS, pour visser/ dévisser les vis et pour ébavurer les tubes avec REMS REG 10 –...
  • Página 27 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tenir compte de la tension du réseau ! Avant de brancher le chargeur rapide REMS, vérifi er que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau. Sur les chantiers, dans un environnement humide, à l’intérieur ou à l’extérieur ou dans d’autres situations d’installation similaires, n’utiliser l’appareil électrique sur réseau qu’avec un interrupteur différentiel qui coupe l’alimentation en énergie dès que le courant...
  • Página 28 Pour le chargement, n’utiliser que le chargeur rapide REMS (codes 571575, 571585). Les accus Li-Ion neufs et stockés de façon prolongée n’atteignent leur capacité maximale qu’après plusieurs chargements. Chargeur rapide (accessoire, codes 571575, 571585) Lorsque la fi che secteur est branchée, le témoin lumineux gauche est vert et allumé en continu. Dès que l’accu est enfi...
  • Página 29 3.2. Visser/dévisser des vis Appliquer la REMS Helix 22 V VE sur la tête de la vis uniquement lorsqu’elle est arrêtée. Dès que l’embout est correctement placé sur la tête de la vis, appuyer d’abord légèrement, puis à fond sur l’interrupteur à...
  • Página 30 Débrancher la fi che secteur ou, le cas échéant, retirer l’accu avant les travaux d’entretien et de répa- ration! Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des professionnels qualifi és. L‘engrenage de l‘appareil REMS Helix 22 V VE est sans entretien. Il est équipé d‘une lubrifi cation permanente et ne doit pas être lubrifi é.
  • Página 31 6. Élimination Ne pas jeter REMS Helix 22 V VE, les accus, les chargeurs rapides et les alimentations dans les ordures ménagères lorsqu’ils sont hors d’usage. Ils doivent être éliminés conformément aux dispositions légales. Les piles au lithium et les blocs piles de tous les systèmes de piles doivent toujours être déchargés avant d‘être éliminés.
  • Página 32 Traduzione delle istruzioni d’uso originali Fig. 1 1 Mandrino di serraggio rapido 6 Lampada di lavoro a LED 2 Ghiera di regolazione della coppia 7 Impugnatura 3 Levetta selettrice del numero di giri 8 Batteria 4 Interruttore di inversione del senso di rotazione 9 Clip per cintura 5 Interruttore di sicurezza (interruttore di accelerazione) 10 Indicatore dello stato di carica a tacche...
  • Página 33 e) Evitare una postura anomala del corpo. Assicurarsi di essere in una posizione stabile e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile tenere meglio sotto controllo l’elettroutensile in situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti larghi o monili. Tenere lontano capelli e indumenti da parti in movimento.
  • Página 34 ● Controllare regolarmente l’integrità del cavo di collegamento ed eventualmente anche dei cavi di prolunga dell’elettroutensile. Se sono danneggiati, farli sostituire da un tecnico qualifi cato o da un centro assistenza autorizzato REMS. ● Utilizzare solo cavi di prolunga omologati, opportunamente contrassegnati e con conduttori di sezione suffi...
  • Página 35 AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO REMS Helix 22 V VE può essere utilizzato per forare acciaio e altri metalli, pietra, legno e plastica, per praticare fori con punte REMS per piastrelle in ceramica, maiolica, granito e marmo, per avvitare/svitare viti e per sbavare tubi con REMS REG 10 –...
  • Página 36 (9), istruzioni d’uso, borsa. 1.2. Codici articolo Elettroutensile REMS Helix 22 V VE 190100 Batteria agli ioni di litio REMS 21,6 V, 2,5 Ah 571571 Batteria agli ioni di litio REMS 21,6 V, 5,0 Ah 571581...
  • Página 37 Per le batterie agli ioni di litio la tensione non deve scendere sotto un valore minimo, altrimenti la batteria può subire danni a causa della scarica eccessiva. Alla consegna, le celle delle batterie REMS Li-Ion sono caricate per circa il 40 %. Per questo le batterie agli ioni di litio devono essere caricate prima dell’uso e successiva- mente ricaricate ad intervalli regolari.
  • Página 38 (campo del numero di giri 2). Azionando l‘interruttore di sicurezza (5), la lampada di lavoro a LED (6) si accende. 3. Utilizzo REMS Helix 22 V VE è provvisto un interruttore di sicurezza (5), il quale rende sempre possibile, soprattutto in situazione di pericolo, lo spegnimento immediato dell’elettroutensile. 3.1. Foratura Appoggiare REMS Helix 22 V VE sul pezzo da forare solo se spento.
  • Página 39 Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione e riparazione estrarre la spina di rete o togliere la batteria! Questi lavori devono essere svolti solo da tecnici qualifi cati. Il riduttore del REMS Helix 22 V VE è esente da manutenzione. Esso funziona in una carica continua di grasso e non deve perciò essere ingrassato.
  • Página 40 6. Smaltimento Al termine della loro vita utile, REMS Helix 22 V VE, le batterie, i caricabatterie veloci e gli alimentatori elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici, ma solo correttamente e conformemente alle dispo- sizioni di legge. Le batterie al litio e gli accumulatori di tutti i sistemi a batteria devono essere smaltiti solo se scarichi.
  • Página 41 Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da centri assistenza autorizzati REMS. La garanzia è riconosciuta solo se l’attrezzo viene inviato, privo di interventi precedenti e non smontato, ad un centro assi- stenza autorizzato REMS. Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano proprietà della REMS.
  • Página 42 Traducción de las instrucciones de servicio originales Fig. 1 1 Mecanismo de fi jación rápida 6 Linterna de trabajo de LEDs 2 Anillo de ajuste del par 7 Mango del interruptor 3 Palanca selectora de velocidad 8 Acumulador 4 Selector de dirección de giro 9 Clip para cinturón 5 Interruptor pulsador de seguridad (interruptor acelerador) 10 Indicador progresivo del estado de carga...
  • Página 43 c) Evite la puesta en marcha involuntaria del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica se encuentra desconectada antes de conectarla a la red eléctrica, al sujetarla o transportarla. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o conectar la herramienta eléctrica a la red estando ya encendida puede provocar accidentes.
  • Página 44 ● Compruebe periódicamente el estado del cable de conexión de la herramienta eléctrica y de los cables alargadores. En caso de deterioro, solicite su sustitución a un técnico profesional cualifi cado o a un taller REMS concertado.
  • Página 45 Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras consultas. Consulte también www.rems.de → Descargas → Instrucciones de servicio → Indicaciones de seguridad → Indi- caciones de seguridad para acumuladores, cargadores rápidos, conexión a red.
  • Página 46 ADVERTENCIA ADVERTENCIA REMS Helix 22 V VE está diseñada para la perforación de acero y otros metales, piedra, madera, plástico; para la perforación con brocas vítreas REMS de cerámica, gres fi no, granito, mármol, para apretar/afl ojar tornillos y escariar tubos con REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 47 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡Obsérvese la tensión de red! Antes de conectar el cargador rápido REMS, comprobar que la tensión indicada en la placa indicadora de potencia se corresponde con la tensión de la red. En obras, entornos húmedos, interiores y exteriores o lugares similares únicamente se deberá utilizar el aparato eléctrico con un interruptor de corriente de defecto conectado a la red, el cual interrumpe el suministro de energía en cuanto la corriente...
  • Página 48 Para recargar el acumulador utilice únicamente el cargador rápido REMS (accesorio art. nº 571575, 571585). Los acumuladores Li-Ion nuevos y los no utilizados durante un periodo prolongado alcanzan su máxima capa- cidad al cabo de varias recargas. Cargador rápido (accesorio art. nº 571575, 571585) Si el conector de red se encuentra insertado, la luz izquierda de control se ilumina permanentemente en verde.
  • Página 49 (5), se enciende la luz de trabajo LED (6). 3. Funcionamiento REMS Helix 22 V VE está equipado con un interruptor pulsador de seguridad (5). Éste permite en todo momento, sobre todo en situaciones de peligro, parar inmediatamente la máquina accionadora.
  • Página 50 Estos trabajos únicamente deben ser realizados por personal técnico cualifi cado. El engranaje de REMS Helix 22 V VE no requiere mantenimiento. Cuenta con un engrase permanente y no requiere, por lo tanto, lubricación adicional. 5. Fallos de funcionamiento 5.1.
  • Página 51 6. Eliminación REMS Helix 22 V VE, los acumuladores, cargadores rápidos y fuentes de alimentación no deben desecharse con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. Deben eliminarse de acuerdo con las disposiciones legales. Las baterías de litio y los paquetes de acumulador de todos los sistemas de batería pueden ser eliminados sólo estando descargados, o bien en caso de baterías de litio y los paquetes de acumulador no completamente...
  • Página 52 Vertaling van de originele handleiding Fig. 1 1 Snelspankop 6 Ledwerklamp 2 Draaimomentinstelring 7 Schakelaargreep 3 Keuzehendel voor toerentalbereik 8 Accu 4 Draairichtingsschakelaar 9 Riemclip 5 Veiligheidstipschakelaar (gasgeefschakelaar) 10 Trapsgewijze indicatie van de laadtoestand Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, opschriften en technische gegevens waarvan dit elektrische gereedschap voorzien is.
  • Página 53 d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels, voor u het elektrische gereedschap inschakelt. Gereed- schappen of sleutels die zich in een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevinden, kunnen letsels veroorzaken. e) Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stabiel staat en te allen tijde uw evenwicht kunt bewaren.
  • Página 54 ● Controleer de aansluitkabel van het elektrische gereedschap en eventuele verlengkabels regelmatig op beschadiging. Laat deze bij beschadiging vervangen door gekwalifi ceerd vakpersoneel of door een geau- toriseerde REMS klantenservice. ● Gebruik uitsluitend goedgekeurde en overeenkomstig gemarkeerde verlengkabels met een voldoende grote kabeldiameter.
  • Página 55 WAARSCHUWING WAARSCHUWING REMS Helix 22 V VE is bedoeld voor het boren in staal en andere metalen, steen, hout, kunststof, voor het boren met REMS tegelboren in keramiek, fi jn steengoed, graniet, marmer, voor het in-/losdraaien van schroeven en voor het ontbramen van buizen met REMS REG 10 –...
  • Página 56 Gebruiksoverzicht REMS accugereedschap, accu’s, snellaadapparaten, spanningsbronnen. Zie www.rems.de → Downloads → Handleidingen → MONTEREN: OVERIGE DOCUMENTEN 1.1. Leveringsomvang Accuschroefboormachine, snellaadapparaat Li-ion, accu, 1 bit met dubbele kop (sleuf- en kruiskop), riemclip (9), handleiding, draagtas. 1.2. Artikelnummers REMS Helix 22 V VE aandrijfmachine...
  • Página 57 Een minimumspanning mag bij accu’s Li-ion niet worden onderschreden, omdat anders de accu door diepont- lading kan worden beschadigd. De cellen van de REMS accu’s Li-ion zijn bij afl evering voor ca. 40% voor- geladen. Daarom moeten de accu’s Li-ion vóór gebruik geladen en daarna regelmatig bijgeladen worden.
  • Página 58 REMS Helix 22 V VE is uitgerust met een veiligheidstipschakelaar (5). Hiermee kan de aandrijfmachine te allen tijde, en met name bij gevaar, direct worden stilgezet. 3.1. Boren Zet REMS Helix 22 V VE alleen in uitgeschakelde toestand op het te bewerken werkstuk. Druk de veiligheid- stipschakelaar (5) eerst slechts licht en daarna helemaal in.
  • Página 59 3.2. In-/losdraaien van schroeven Zet REMS Helix 22 V VE alleen in uitgeschakelde toestand op de schroefkop. Zodra het bit vormgesloten op de schroefkop geplaatst is, dient u de veiligheidstipschakelaar (5) eerst slechts licht en daarna helemaal in te drukken.
  • Página 60 6. Verwijdering De REMS Helix 22 V VE, accu’s, snellaadapparaten en spanningsbronnen mogen na de levensduur niet met het huisvuil worden verwijderd. Deze moeten in overeenstemming met de wettelijke voorschriften worden verwijderd. Lithiumbatterijen en accupacks van alle batterijsystemen mogen alleen in lege toestand worden verwijderd;...
  • Página 61 REMS niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde REMS klantenservice worden uitgevoerd.
  • Página 62 Översättning av originalbruksanvisningen Fig. 1 1 Snabbchuck 6 LED-arbetslampa 2 Inställningsring för vridmoment 7 Handtag 3 Förvalsspak för varvtalsområde 8 Batteri 4 Rotationsriktningsbrytare 9 Bältesclip 5 Säkerhetsströmbrytare 10 Stegvis laddningstillståndsindikator Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer och tekniska data som detta elverktyg är försett med.
  • Página 63 Låt endast kvalifi cerad fackpersonal reparera ditt elverktyg och endast med originalreservdelar. Därmed säkerställs att elverktyget förblir säkert. b) Underhåll aldrig skadade batterier. Allt underhåll av batterier får endast utföras av tillverkaren eller en aukto- riserad REMS kundtjänstverkstad. Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner VARNING VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer och tekniska data som detta elverktyg är försett...
  • Página 64 ● Kontrollera anslutningsledningen till elverktyget och förlängningskablar regelbundet med avseende på skador. Om någon av kablarna är skadade, låt kvalifi cerad fackpersonal eller en auktoriserad REMS kund- tjänstverkstad byta ut dem. ● Använd endast godkända förlängningskablar med motsvarande märkning med tillräckligt ledningst- värsnitt.
  • Página 65 VARNING REMS Helix 22 V VE är avsett för att borra i stål och andra metaller, sten, trä, plast, att borra med REMS kakelborr i keramik, fi nstengods, granit, marmor, att dra åt/lossa skruvar och att grada rör med REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 –...
  • Página 66 Bit-sats 190051 REMS REG 10 – 42, utvändigt/invändigt rörgradverktyg. 113810 Medbringare till REMS REG 10 – 42 113815 REMS REG 10 – 54 E, utvändigt/invändigt rörgradverktyg 113835 REMS kakelborr Ø 5 mm 181710 REMS kakelborr Ø 6 mm 181711 REMS kakelborr Ø 8 mm 181712 REMS kakelborr Ø...
  • Página 67 En lägsta spänning får inte underskridas hos batterier Li-Ion eftersom batteriet annars kan skadas genom ”djupurladdning”. Cellerna i REMS batterier Li-Ion har vid leveransen laddats till ca 40 %. Därför måste batte- rier Li-Ion laddas före användning och sedan laddas regelbundet. Om denna föreskrift från celltillverkaren inte följs kan batteriet Li-Ion skadas till följd av djupurladdning.
  • Página 68 (5), tryck sedan in den helt. 3.2. Iskruvning/urskruvning av skruvar REMS Helix 22 V VE sätts endast avstängd på skruvhuvudet. Så snart som biten har passats in på skruvhu- vudet trycks säkerhetsströmbrytaren (5) in något, sedan trycks den in helt.
  • Página 69 Dra ut nätkontakten resp. avlägsna batteriet före reparationsarbeten! Dessa arbeten får endast genom- föras av kvalifi cerad fackpersonal. Drivmekanismen till REMS Helix 22 V VE är underhållsfri. Den går ständigt i en fettfyllning och måste därför inte smörjas. 5. Störningar 5.1.
  • Página 70 överbelastning, användning för icke avsett ändamål, egna eller obehöriga ingrepp eller andra orsaker, som REMS inte har ansvar för, ingår inte i garantin. Garantiåtaganden får bara utföras av en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad. Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till en auktoriserad REMS kundtjänstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan...
  • Página 71 Oversettelse av original bruksanvisning Fig. 1 1 Hurtigspennchuck 6 LED-arbeidslys 2 Innstillingsring for dreiemoment 7 Bryterhåndtak 3 Innstillingsspak for turtallsområde 8 Oppladbart batteri 4 Rotasjonsretningsbryter 9 Belteklips 5 Sikkerhets-berøringsbryter (gassbryter) 10 Trinndelt ladetilstandsindikator Generelle sikkerhetsinstrukser for elektroverktøy ADVARSEL ADVARSEL Les gjennom alle sikkerhetsinstrukser, anvisninger, illustrasjoner og tekniske data som hører til dette elektroverktøyet.
  • Página 72 Sørg for at apparatet kun repareres av kvalifi sert fagpersonale og kun ved hjelp av originale reservedeler. Dermed sikres det at elektroverktøyets sikkerhet blir bevart. b) Vedlikehold aldri skadede batterier. Alt vedlikehold av batterier bør bare utføres av produsenten eller et autorisert REMS kundeserviceverksted. Sikkerhetsinstrukser for bormaskiner ADVARSEL ADVARSEL Les gjennom alle sikkerhetsinstrukser, anvisninger, illustrasjoner og tekniske data som hører til dette...
  • Página 73 ● Kontroller tilkoblingsledningen til elektroverktøyet og skjøteledninger regelmessig for skader. Sørg for at skadede ledninger repareres av kvalifi sert fagpersonale eller av et autorisert REMS kundeserviceveksted. ● Bruk kun godkjente og tilsvarende merkede skjøteledninger med tilstrekkelig ledningstverrsnitt. Bruk skjøteledninger med en lengde på opptil 10 m med ledningstverrsnitt 1,5 mm², fra 10 – 30 m med ledningst- verrsnitt på...
  • Página 74 ADVARSEL REMS Helix 22 V VE er bestemt til boring i stål og andre metaller, stein, tre, plast, til boring med REMS fl isebor i keramikk, fi nt stentøy, granitt og marmor, til innskruing/løsning av skruer og til avgrading av rør med REMS REG 10 –...
  • Página 75 21,6 V – --- Output dobbeltisolert, støybegrenset 1.6. Dimensjoner REMS Helix 22 V VE med oppladbart batteri 175 × 248 × 93 mm (6,9" × 9,8"× 3,7") 1.7. Vekt REMS Helix 22 V VE uten batteri 4,3 kg (2,9 lb)
  • Página 76 Minimumsspenningen må ikke underskrides ved Li-ion-batterier, ellers kan batteriet skades fordi det tømmes helt. Cellene i REMS Li-ion-batterier er ladet opp til ca. 40 % ved levering. Derfor må Li-ion-batterier lades før bruk og deretter med jevne mellomrom. Hvis du ikke tar hensyn til denne forskriften fra produsenten av cellene, kan Li-ion-batteriet skades pga.
  • Página 77 3.1. Bore Sett alltid REMS Helix 22 V VE mot arbeidsstykket som skal bores før du slår den på. Trykk først lett på sikkerhets-berøringsbryteren (5), så trykker du den helt inn. 3.2. Skru inn / løsne skruer Sett alltid REMS Helix 22 V VE mot skruehodet før du slår den på.
  • Página 78 Trekk ut nettstøpselet eller ta ut det oppladbare batteriet før service- og reparasjonsarbeid utføres! Slikt arbeid må bare utføres av kvalifi sert fagpersonale. Giret på REMS Helix 22 V VE er vedlikeholdsfritt. Det går i en varig påfylling av fett og må derfor ikke smøres. 5. Feil 5.1.
  • Página 79 ● Se 2.4. Endre rotasjonsretningen. 6. Avfallsbehandling REMS Helix 22 V VE batterier, hurtigladere og spenningsforsyning skal ikke kastes i vanlig husholdningsav- fall når de skal utrangeres. Disse må kastes på riktig måte og i samsvar med lovbestemmelsene. Litiumbat- terier og oppladbare batterier av alle slags batterisystemer må bare deponeres i utladet tilstand, hhv. ved litiumbatterier og oppladbare batterier som ikke er utladet fullstendig skal alle kontakter tildekkes med f.
  • Página 80 Oversættelse af den originale brugsanvisning Fig. 1 1 Selvspændende borepatron 6 LED-arbejdslampe 2 Momentindstillingsring 7 Kontaktgreb 3 Indstillingsgreb for hastighedsområde 8 Genopladeligt batteri 4 Kontakt for omdrejningsretning 9 Bælteclip 5 Sikkerheds-vippekontakt (hastighedskontakt) 10 Trininddelt ladetilstandsindikator Generelle sikkerhedshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL ADVARSEL Læs alle sikkerhedshenvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data, som følger med dette el-værktøj.
  • Página 81 Lad altid kun kvalifi ceret fagpersonale reparere dit el-værktøj og altid kun med originale reservedele. Herved sikres det, at el-værktøjets sikkerhed bevares. b) Vedligehold aldrig beskadigede genopladelige batterier. Al vedligeholdelse af genopladelige batterier må kun gennemføres af producenten eller et autoriseret REMS kundeserviceværksted.
  • Página 82 16 år, hvis det er nødvendigt for deres uddannelse, og de er under tilsyn af en fagkyndig. ● Kontroller regelmæssigt tilslutningsledningen fra el-værktøj og forlængerledninger for beskadigelse. Få beskadigede dele udskiftet af kvalifi ceret personale eller af et autoriseret REMS kundeserviceværksted. ● Brug kun godkendte og tilsvarende mærkede forlængerledninger, der har et tilstrækkeligt lednings- tværsnit.
  • Página 83 ADVARSEL REMS Helix 22 V VE er beregnet til at bore i stål og andre metaller, sten, træ, plast, til at bore med REMS fl isebor i keramik, fi nt stentøj, granit, marmor, til indskruning/løsning af skruer og til at afgrate rør med REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 –...
  • Página 84 190051 REMS REG 10 – 42, ud-/indvendig rørafgrater 113810 Medbringer til REMS REG 10 – 42 113815 REMS REG 10 – 54 E, ud-/indvendig rørafgrater 113835 REMS fl isebor Ø 5 mm 181710 REMS fl isebor Ø 6 mm 181711 REMS fl...
  • Página 85 En mindstespænding må ikke underskrides ved akkuer Li-Ion, da akkuen ellers kan blive beskadiget på grund af ”dybafl adning”. Cellerne fra REMS akkuer Li-Ion er ved leveringen allerede opladet ca. 40 %. Derfor skal akkuer Li-Ion oplades inden brug og regelmæssigt genoplades. Hvis denne forskrift fra celleproducenterne ikke overholdes, kan en akku Li-Ion blive beskadiget på...
  • Página 86 REMS Helix 22 V VE har en sikkerheds-vippekontakt (5). Denne gør det muligt, til enhver tid, især ved fare, at standse drivmaskinen omgående. 3.1. Boring REMS Helix 22 V VE skal være slukket, når den sættes mod det emne, som skal bores. Tryk først lidt på sikkerheds-vippekontakten (5), derefter trykkes helt ned. 3.2. Indskruning/løsning af skruer REMS Helix 22 V VE skal være slukket, når den sættes mod skruehovedet.
  • Página 87 Træk stikket ud af stikkontakten eller tag akkuen ud inden vedligeholdelses- og reparationsarbejder! Disse arbejder må kun gennemføres af kvalifi ceret fagpersonale. Gearet på REMS Helix 22 V VE er vedligeholdelsesfrit. Det kører i en permafedtfyldning og behøver derfor ikke at blive smurt.
  • Página 88 REMS ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret REMS kundeserviceværksted. Reklamationer vil kun blive anerkendt, hvis produktet indsendes til et autoriseret REMS kundeserviceværksted uden forudgående indgreb...
  • Página 89 fi n Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Kuva 1 1 Pikaistukka 6 LED-työvalaisin 2 Vääntömomentin säätörengas 7 Kytkentäkahva 3 Kierroslukualueen esivalintavipu 8 Akku 4 Pyörimissuunnanvaihdin 9 Vyöklipsi 5 Turvallinen käyttökytkin (kiihdytyskytkin) 10 Porrastettu lataustilan näyttö Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet VAROITUS VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun varusteisiin kuuluvat turva- ja muut ohjeet, kuvat sekä tekniset tiedot. Mikäli seuraavia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia vammoja.
  • Página 90 fi n h) Älä tuudittaudu petolliseen turvallisuudentunteeseen äläkä jätä noudattamatta sähkötyökalujen turval- lisuusmääräyksiä, vaikka sähkötyökalun käyttö olisikin sinulle hyvin tuttua. Huolimattomuus voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin sekunnin murto-osissa. 4) Sähkötyökalun käyttö ja käsittely a) Älä ylikuormita sähkölaitetta. Käytä työn kannalta tarkoituksenmukaista sähkötyökalua. Käyttämällä sopivaa sähkötyökalua sen ilmoitetulla tehoalueella työskentelet paremmin ja turvallisemmin.
  • Página 91 Lue kaikki tämän sähkötyökalun varusteisiin kuuluvat turva- ja muut ohjeet, kuvat sekä tekniset tiedot. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja muut ohjeet tulevaa käyttöä varten. Katso myös www.rems.de → Downloads → Käyttöohjeet → Turvaohjeet → Akkujen, pikalaturien ja jännitelähteiden turvaohjeet.
  • Página 92 VAROITUS VAROITUS REMS Helix 22 V VE on tarkoitettu teräksen ja muiden metallien, kiven, puun ja muovin poraamiseen, keraamisten, kivi-, graniitti- ja marmorilaattojen poraamiseen REMS-laattaporilla, ruuvien sisäänkiertämiseen/irrottamiseen ja putkien purseenpoistoon laitteilla REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 93 fi n REMS REG 10 – 54 E, putken ulko-/sisäpurseenpoistin 113835 REMS-laattapora Ø 5 mm 181710 REMS-laattapora Ø 6 mm 181711 REMS-laattapora Ø 8 mm 181712 REMS-laattapora Ø 10 mm 181713 REMS-laattapora Ø 12 mm 181714 REMS-laattapora Ø 14 mm...
  • Página 94 Alijännitteen aiheuttama syväpurkaus Li-Ion-akkujen kyseessä ollessa ei vähimmäisjännite saa alittua, sillä ”syväpurkaus” saattaa muuten vaurioittaa akkua. REMS Li-Ion-akkujen kennot on ladattu etukäteen n. 40 %:sti laitetta toimitettaessa. Li-Ion-akut on siksi ladattava ennen käyttöä ja uudelleenlataus on suoritettava säännöllisesti. Mikäli tätä kennojen valmis- tajien määräystä...
  • Página 95 REMS Helix 22 V VE on varustettu turvallisella käyttökytkimellä (5). Se tekee mahdolliseksi käyttökoneen välittömän pysäyttämisen milloin tahansa, mutta ennen kaikkea vaaratilanteissa. 3.1. Poraaminen Aseta REMS Helix 22 V VE porattavalle työkappaleelle vain sen ollessa kytkettynä pois päältä. Paina turval- lista käyttökytkintä (5) vain vähän ja sen jälkeen kokonaan pohjaan. 3.2. Ruuvien sisäänkiertäminen/irrottaminen Aseta REMS Helix 22 V VE ruuvinkannalle vain sen ollessa kytkettynä...
  • Página 96 Ennen kunnostus- ja korjaustöitä on vedettävä verkkopistoke irti tai poistettava akku! Vain vastaavan pätevyyden omaava ammattitaitoinen henkilöstö saa suorittaa nämä työt. REMS Helix 22 V VE -akkuporakoneen vaihteisto on huoltovapaa. Se on kestorasvatäyttöinen, joten sitä ei tarvitse voidella. 5. Häiriöt 5.1.
  • Página 97 Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut REMS-sopimuskorjaamot. Reklamaa- tiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa, että tuote jätetään valtuutettuun REMS-sopimuskorjaamoon ilman, että sitä on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin. Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyvät REMS- yrityksen omistukseen.
  • Página 98 Tradução do manual de instruções original Fig. 1 1 Mandril de aperto rápido 5 Interruptor de toque 9 Mola para cinto 2 Ajuste de binário de aperto de segurança 10 Indicação do estado 3 Alavanca de pré-seleção para (interruptor de aceleração) de carga escalonado faixa de números de rotações 6 Luz de trabalho LED...
  • Página 99 e) Evite uma postura corporal anormal. Assegure uma posição segura e mantenha sempre o equilíbrio. Deste modo, poderá controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Utilize vestuário adequado. Não utilize vestuário largo ou joias. Mantenha o cabelo e o vestuário afas- tados de peças móveis.
  • Página 100 Em caso de danos, estes devem ser substituídos por pessoal técnico qualifi cado ou por uma ofi cina de assis- tência a clientes contratada e autorizada pela REMS. ● Utilize apenas os cabos de extensão permitidos e adequadamente identifi cados, com sufi ciente corte transversal.
  • Página 101 ATENÇÃO ATENÇÃO REMS Helix 22 V VE foi concebida para furar aço e outros metais, pedra, madeira, plástico, para furar com brocas para azulejo REMS em cerâmica, grés cerâmico, granito, mármore, para apertar/soltar parafusos e para escarear tubos com REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 102 (9), manual de instruções, bolsa de transporte. 1.2. Números dos artigos Máquina de accionamento REMS Helix 22 V VE 190100 Bateria de iões de lítio REMS 21,6 V, 2,5 Ah 571571 Bateria de iões de lítio REMS 21,6 V, 5,0 Ah 571581 Bateria de iões de lítio REMS 21,6 V, 9,0 Ah...
  • Página 103 ATENÇÃO ATENÇÃO Ter em conta a tensão de rede! Antes da ligação do carregador rápido REMS verifi car se a tensão indicada na placa de identifi cação corresponde à tensão de rede. Em locais de construção, em ambientes húmidos, em áreas interiores e exteriores ou em tipos de instalação semelhantes, o aparelho elétrico deve ser operado apenas com um dispositivo de proteção de corrente (interruptor FI) na rede, que interrompe o fornecimento...
  • Página 104 (5) for premido, a luz de trabalho LED (6) acenderá. 3. Funcionamento A REMS Helix 22 V VE está equipada com um interruptor de toque de segurança (5). Este possibilita a qualquer momento, especialmente em caso de perigo, uma paragem imediata da máquina de accionamento.
  • Página 105 (por ex., baterias, carregadores rápidos, fonte de alimentação) seja, pelo menos uma vez por ano, enviada a uma ofi cina autorizada de serviço ao cliente REMS para uma inspeção e verifi cação periódica do equipamento elétrico. Na Alemanha deve ser realizada uma inspeção anual dos equipamentos elétrico conforme a DIN VDE 0701-0702 e, segundo a norma de prevenção de acidentes...
  • Página 106 ● Máquina de acionamento com defeito. ● Solicitar a verifi cação/reparação da máquina de acionamento por uma ofi cina de assistência a clientes contratada e autorizada pela REMS. 5.2. Avaria: A máquina de acionamento para durante os trabalhos. Causa: Solução: ●...
  • Página 107 6. Eliminação REMS Helix 22 V VE, baterias, carregadores rápidos e fontes de alimentação de tensão não devem ser descartados com o lixo doméstico no fi nal de sua vida útil. Estes devem ser corretamente eliminados, de acordo com as normas estabelecidas por lei. As baterias de lítio e pacotes de bateria de todos os sistemas de bateria devem ser eliminados somente no estado descarregado, ou no caso de baterias de lítio e pacotes...
  • Página 108 Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi Rys. 1 1 Uchwyt szczękowy szybkomocujący 6 Diodowa lampka robocza 2 Pierścień nastawczy momentu obrotowego 7 Uchwyt z wyłącznikiem 3 Dźwignia wyboru zakresu prędkości obrotowych 8 Akumulator 4 Przełącznik kierunku obrotów 9 Klips do paska 5 Impulsowy wyłącznik bezpieczeństwa 10 Stopniowany wskaźnik stanu naładowania (regulacja prędkości)
  • Página 109 c) Wykluczyć możliwość przypadkowego samoczynnego włączenia się urządzenia. Przed podłączeniem do gniazda sieciowego i/lub do akumulatora oraz przed chwytaniem i przenoszeniem upewnić się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na wyłączniku lub próba podłą- czenia do gniazda sieciowego, gdy elektronarzędzie jest włączone, może spowodować wypadek. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć...
  • Página 110 ● Należy regularnie sprawdzać przewód podłączeniowy elektronarzędzia oraz przedłużacze pod kątem uszkodzeń. Wymianę uszkodzonych przewodów zlecać wyłącznie wykwalifi kowanym specjalistom lub auto- ryzowanemu serwisowi fi rmy REMS. ● Używać wyłącznie dopuszczonych i odpowiednio oznaczonych przedłużaczy o odpowiednim przekroju. Stosować przedłużacze w przypadku długości do 10 m o przekroju 1,5 mm², w przypadku długości 10 – 30 m o przekroju 2,5 mm².
  • Página 111 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE REMS Helix 22 V VE jest przeznaczona do wiercenia w stali oraz innych metalach, kamieniu, drewnie, tworzywach sztucznych, do wiercenia wiertarką do płytek REMS w ceramice, kamionce szlachetnej, granicie, marmurze, do wkręcania/wykręcania śrub oraz gratowania rur za pomocą REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 112 Przegląd zastosowań narzędzi akumulatorowych REMS, akumulatorów, ładowarek szybkoładujących, zasilaczy sieciowych. Patrz www.rems.de → Do pobrania → Instrukcje obsługi → MONTAŻ: POZOSTAŁE DOKUMENTY 1.1. Zakres dostawy Wkrętarko-wiertarka akumulatorowa, ładowarka szybkoładująca Li-Ion, akumulator, 1 bit podwójny płaski / krzyżowy, klips do paska (9), instrukcja obsługi, torba.
  • Página 113 Nie wolno dopuścić do spadku poniżej minimalnego napięcia w przypadku akumulatorowych Li-Ion, gdyż w przeciwnym razie akumulator może ulec uszkodzeniu w wyniku „głębokiego rozładowania“. Ogniwa akumu- latorów Li-Ion REMS są w momencie dostawy naładowane ok. 40 %. Dlatego akumulatory Li-Ion przed rozpoczęciem użytkowania należy naładować a następnie regularnie doładowywać. Zlekceważenie przepisów producenta ogniw może doprowadzić...
  • Página 114 Ładowarka szybkoładująca (akcesoria nr kat. 571575, 571585) Kiedy wtyczka sieciowa jest włączona, lewe światło kontrolne świeci się ciągle na zielono. Przy wstawionym akumulatorze do ładowarki szybkoładującej migające zielone światło kontrolne wskazuje na ładowanie akumulatora. Zielone światło kontrolne świecące się ciągle wskazuje naładowanie akumulatora. Migające czerwone światło kontrolne wskazuje uszkodzenie akumulatora.
  • Página 115 Wyłączoną REMS Helix 22 V VE przyłożyć do nawiercanego przedmiotu. Wcisnąć lekko impulsowy wyłącznik bezpieczeństwa (5) a następnie całkowicie. 3.2. Wkręcanie/odkręcanie śrub Wyłączoną REMS Helix 22 V VE przyłożyć do łba śruby. Po przyłożeniu bitu do łba śruby, wcisnąć lekko impulsowy wyłącznik bezpieczeństwa (5) a następnie całkowicie. NOTYFIKACJA NOTYFIKACJA W przypadku zadziałania podczas pracy sprzęgła bezpieczeństwa należy natychmiast wyłączyć...
  • Página 116 Przed przystąpieniem do prac serwisowych oraz napraw wyłączyć wtyczkę sieciową lub wyjąć akumu- lator! Czynności te może wykonywać tylko wykwalifi kowany personel. Przekładnia REMS Helix 22 V VE nie wymaga konserwacji. Przekładnia posiada smarowanie dożywotnie i dlatego nie wymaga smarowania.
  • Página 117 6. Utylizacja REMS Helix 22 V VE, akumulatorów, ładowarek szybkoładujących i zasilaczy sieciowych po zakończeniu użytkowania nie wolno wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych. Należy je usunąć w prawidłowy sposób zgodnie z ustawowymi przepisami. Bateria litowe i akumulatory wszystkich systemów baterii wolno utylizować...
  • Página 118 Překlad originálu návodu k použití Obr. 1 Obr. 1 1 Rychloupínací sklíčidlo 6 LED-pracovní svítilna 2 Kroužek nastavení kroutícího momentu 7 Rukojeť se spínačem 3 Páčka volby oblasti otáček 8 Akumulátor 4 Přepínač směru otáčení 9 Spona na opasek 5 Bezpečnostní spínač (akcelerační spínač) 10 Odstupňovaný...
  • Página 119 e) Vyhněte se nenormálnímu držení těla. Stůjte bezpečně a vždy udržujte rovnováhu. V nečekaných situacích můžete lépe kontrolovat elektrické nářadí. f) Noste vhodný oděv. Nenoste široký oděv nebo šperky. Nepřibližujte se vlasy a oděvem k pohybujícím se dílům. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. g) Pokud je možné...
  • Página 120 ● Pravidelně kontrolujte, zda nejsou přívodní vedení elektrického nářadí a prodlužovací kabely poškozené. V případě poškození je nechte vyměnit kvalifi kovaným odborníkem nebo některou z autorizovaných smluvních servisních dílen REMS. ● Používejte pouze schválené a příslušně označené prodlužovací kabely s dostatečným průřezem vedení.
  • Página 121 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ REMS Helix 22 V VE je určený k vrtání do oceli a jiných kovů, kamene, dřeva, plastu, k vrtání s vrtáky REMS na obklady do keramiky, kameniny, granitu, mramoru, k zašroubování/uvolňování šroubů a k odhrotování trubek s pomocí REMS REG 10–42, REMS REG 10–54 E.
  • Página 122 REMS REG 10 – 42, vnější/vnitřní odhrotovač trubek 113810 Unášeč k REMS REG 10 – 42 113815 REMS REG 10 – 54 E, vnější/vnitřní odhrotovač trubek 113835 REMS vrták na obklady Ø 5 mm 181710 REMS vrták na obklady Ø 6 mm 181711 REMS vrták na obklady Ø...
  • Página 123 Napětí se nesmí u akumulátorů Li-Ion dostat pod hodnotu minimálního napětí, jinak může dojít „hlubokým vybitím“ k poškození akumulátoru. Články REMS akumulátoru Li-Ion jsou při dodání přednabity na ca. 40 %. Proto musí být akumulátory Li-Ion před použitím nabity a pravidelně dobíjeny. Pokud bude tento předpis výrobce článků...
  • Página 124 REMS Helix 22 V VE je vybaven bezpečnostním spínačem (5). Tento umožňuje kdykoli, obzvláště ale při nebezpečí, okamžité zastavení pohonného stroje. 3.1. Vrtání REMS Helix 22 V VE nasaďte pouze vypnutý na vrtaný polotovar. Bezpečnostní spínač (5) stlačte jen trochu, pak úplně. 3.2. Zašroubování/uvolňování šroubů...
  • Página 125 Před údržbou a opravami vytáhněte vidlici ze zásuvky resp. vyjměte akumulátor! Tyto práce smějí být prováděny pouze kvalifi kovaným odborným personálem. Převodovka REMS Helix 22 V VE je bezúdržbová. Je naplněna celoživotní náplní, a proto se nemusí mazat. 5. Poruchy 5.1.
  • Página 126 ● Viz 2.4. Přepínání směru otáčení. 6. Likvidace REMS Helix 22 V VE, akumulátory, rychlonabíječky a napájecí zdroje se po skončení životnosti nesmí vyha- zovat do běžného domovního odpadu. Musí být řádně zlikvidovány podle zákonných předpisů. Lithiové baterie a balíky akumulátorů všech bateriových systémů smějí být zlikvidovány pouze ve vybitém stavu, popř. u ne zcela vybitých lithiových baterií...
  • Página 127 Preklad originálu návodu na obsluhu Obr. 1 Obr. 1 1 Rýchloupínacie skľučovadlo 6 LED-pracovné svietidlo 2 Krúžok nastavenia krútiaceho momentu 7 Rukoväť so spínačom 3 Páčka na predvoľbu rozsahu otáčok 8 Akumulátor 4 Prepínač smeru otáčania 9 Spona na opasok 5 Bezpečnostný...
  • Página 128 d) Skôr než elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie nástroje alebo kľúče používané na skrut- kovanie. Nástroj, náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže viesť k zraneniam. e) Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Zabezpečte si istý postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Tak môžete elektrické...
  • Página 129 ● Pripájacie vedenie elektrického náradia a predlžovacie vedenia pravidelne kontrolujte, či nie sú poško- dené. V prípade poškodenia zverte ich výmenu kvalifi kovanému odbornému personálu alebo autorizovanému zmluvnému stredisku pre služby zákazníkom spoločnosti REMS. ● Používajte iba schválené a príslušne označené predlžovacie káble s dostatočným prierezom vedenia.
  • Página 130 VAROVANIE VAROVANIE Náradie REMS Helix 22 V VE je určené na vŕtanie do ocele a iných kovov, kameňa, dreva, plastu, na vŕtanie (s použitím vrtákov REMS do dlaždíc a obkladačiek) do keramiky, jemnej kameniny, granitu, mramoru, na zaskrutkovanie/ uvoľňovanie skrutiek a na odstraňovanie hrotov či ostrín z rúr pomocou REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 131 REMS REG 10 – 42, vonkajší/vnútorný odhrotovač rúrok 113810 Unášač k REMS REG 10 – 42 113815 REMS REG 10 – 54 E, vonkajší/vnútorný odhrotovač rúrok 113835 REMS vrták na obklady Ø 5 mm 181710 REMS vrták na obklady Ø 6 mm 181711 REMS vrták na obklady Ø...
  • Página 132 Napätie sa nesmie u akumulátorov Li-Ion dostať pod hodnotu minimálneho napätia, inak môže dôjsť „hlbokým vybitím“ k poškodeniu akumulátora. Články REMS akumulátora Li-Ion sú pri dodaní Prednabité na ca. 40%. Preto musia byť akumulátory Li-Ion pred použitím nabité a pravidelne dobíjané. Pokiaľ nebude tento predpis výrobcu článkov rešpektovaný, môže byť...
  • Página 133 REMS Helix 22 V VE je vybavený bezpečnostným spínačom (5). Tento umožňuje kedykoľvek, obzvlášť, ale pri nebezpečenstve, okamžité zastavenie pohonného stroja. 3.1. Vŕtanie REMS Helix 22 V VE nasaďte iba vypnutý na vŕtaný polotovar. Bezpečnostný spínač (5) stlačte len trochu, potom úplne. 3.2. Zaskrutkovávanie/uvoľňovanie skrutiek REMS Helix 22 V VE nasaďte iba vypnutý...
  • Página 134 Pred údržbou a opravami vytiahnite vidlicu zo zásuvky resp. vytiahnite akumulátor! Tieto práce smú byť vykonávane iba kvalifi kovaným odborným personálom. Prevodovka náradia REMS Helix 22 V VE je bezúdržbová. Funguje s trvalou náplňou tukovým mazivom a nie je preto potrebné ju premazávať.
  • Página 135 ● Pohonný stroj je defektný. ● Hnací stroj dajte skontrolovať/opraviť autorizo- vaným zmluvným strediskom pre služby zákazníkom spoločnosti REMS. 5.2. Porucha: Pohonný stroj zostane v priebehu práce stáť. Príčina: Náprava: ● Pohonný stroj je prehriaty alebo preťažený.
  • Página 136 6. Likvidácia REMS Helix 22 V VE, akumulátory, rýchlonabíjačky a napájania sa po ukončení ich používania nesmú vyhodiť do odpadu z domácnosti. Musia sa zlikvidovať riadnym spôsobom podľa zákonných predpisov. Lithiové baterie a balíky akumulátorů všech bateriových systémů smějí být zlikvidovány pouze ve vybitém stavu, popř. u ne zcela vybitých lithiových baterií...
  • Página 137 Az eredeti Kezelési utasítás fordítása 1 ábra 1 ábra 1 Gyorsbefogó tokmány 6 LED-világító 2 Nyomaték beállítás gyűrű 7 Fogyantyú kapcsolóval 3 Fordulatszám-tartomány előválasztó 8 Akkumulátor 4 Fordulatirány kapcsoló 9 Övcsipesz 5 Biztonsági kapcsoló (gyorslulás kapcsoló) 10 Töltésjelző fokozatkijelzéssel Az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Kérjük, hogy olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt biztonsági utasításokat, útmutatókat és nézze...
  • Página 138 d) A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeibe beakadó beállító szerszámok vagy kulcsok sérülésekhez vezethetnek. e) Kerülje a természetellenes testtartás felvételét. Ügyeljen a biztos állásra, és ne veszítse el az egyensúlyát. Ezáltal váratlan helyzetek esetén jobban az ellenőrzése alatt tudja tartani az elektromos kéziszerszámot.
  • Página 139 állnak. ● Rendszeresen ellenőrizze az elektromos szerszám kábelének és a hosszabbító kábelnek a sértetlenségét. Ha sérültek, cseréltesse ki egy erre képesített szakemberrel vagy egy megbízott REMS márkaszervizben. ● Kizárólag jóváhagyott és megfelelően jelölt, elégséges vezeték-keresztmetszetű hosszabbító kábelt használjon.
  • Página 140 A REMS Helix 22 VE acél és egyéb fémek, kő, fa, műanyag fúrására, REMS csempefúróival kerámia, porcelánkerámia, gránit, márvány fúrására, REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E tartozékokkal pedig csavarok csavarozására/ lazítására és csövek sorjátlanítására használható.
  • Página 141 A REMS akkus szerszámok, akkumulátorok, gyorstöltők és tápegységek használatának áttekintése. Lásd még: www.rems.de → Letöltések→ SZERELÉS: TOVÁBBI DOKUMENTUMOK 1.1. Szállítmány tartalma Akkumulátoros fúrógép Li-Ion, akkumulátor, 1 Bit kettös alpos pengével, övcsat (9), használati utasítás, hordozó táska 1.2. Cikkszámok REMS Helix 22 V VE meghajo gép...
  • Página 142 A használat elött töltse fel az akkumulátort. A Li-Ion akkumulátorokat a mélykisülés elkerülése érdekében redszeresen töltse fel. A mélykisülés esetében megsérülhet az akkumulátor. A töltéshez csak REMS gyorstöltőt használjon (tartozékok cikkszáma: 571575, 571585). Az új és hosszabb ideje nem használt Li-Ion akkumulátort több feltöltés után érik el a teljes kapacitásukat.
  • Página 143 (2. fordulatszám-tartomány) között fokozatmentesen szabályozható. Amint megnyomja a biztonsági nyomókapcsolót (5), a LED munkalámpa (6) világítani kezd. 3. Használat A REMS Helix 22 V VE el van látva biztonsági kapcsolóval (5). Ez lehetövé teszi a bármikori, föképpen veszély esetében a meghajtógép azonnali leállítását. 3.1. Fúrás REMS Helix 22 V VE csakis kikapcsolt állapotban érintse a fúrandó...
  • Página 144 3.2. A csarok ki-/becsavarozása A REMS Helix 22 V VE csakis kikapcsolt állapotban tegyék rá a fejet, nyomja le a biztonsági kapcsolót (5), elöször csak kicsit, aztán teljesen. ÉRTESÍTÉS ÉRTESÍTÉS Amint a munka közben bekapcsolna a biztonsági kapcsoló, a gépet azonnal kapcsolja ki.
  • Página 145 Okozója: Megoldás: ● Az akkumulátor üres vagy nem müködik. ● Töltse fel az akkut gyorstöltővel, vagy cserélje ki. ● A meghajtógép meghibásodott. ● A meghajtógépet megbízott REMS márkaszervizzel ellenőriztesse/javíttassa meg. 5.2. Meghibásodás: A meghajtógép leáll a munka közben. Okozója: Megoldás: ●...
  • Página 146 6. Megsemmisítés A REMS Helix 22 V VE, az akkuk, a gyorstöltők és a tápegységek használat után nem dobhatók a háztartási hulladék közé. Ezeket a törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Lithiové baterie a balíky akumulátorů všech bateriových systémů smějí být zlikvidovány pouze ve vybitém stavu, popř. u ne zcela vybitých lithiových baterií...
  • Página 147 Prijevod izvornih uputa za rad Sl. 1 Sl. 1 1 Brzohodni prihvatnik 6 LED radno svjetlo 2 Prsten za namještanje okretnog momenta 7 Rukohvat sa sklopkom 3 Poluga za predodabir stupnja brzine 8 Punjiva baterija 4 Prekidač za odabir smjera vrtnje 9 Kopča za remen 5 Sigurnosno tipkalo (sklopka za regulaciju brzine) 10 Stupnjevani pokazivač...
  • Página 148 f) Nosite prikladno radno odijelo. Nemojte nositi široko radno odijelo niti nakit. Pobrinite se da Vam kosa i radno odijelo budu na sigurnoj udaljenosti od pokretnih dijelova uređaja. Pokretni, rotirajući dijelovi uređaja ili izratka mogu zahvatiti široko radno odijelo, nakit ili dugu kosu. g) Ako se na uređaj mogu montirati usisivači ili naprave za hvatanje prašine, priključite ih i koristite na ispravan način.
  • Página 149 ● Redovito provjeravajte ispravnost priključnog kabela elektroalata kao i produžnih kabela. U slučaju oštećenja predajte ga stručnjaku u ovlaštenom REMS-ovom servisu na popravak ili zamjenu. ● Koristite samo za tu namjenu odobrene i propisno označene produžne kabele dovoljnog poprečnog presjeka.
  • Página 150 UPOZORENJE UPOZORENJE Uređaj REMS Helix 22 V VE je predviđen za bušenje čelika i drugih metala, kamena, drva, plastike, u kombinaciji s odgovarajućim REMS svrdlima za bušenje keramičkih pločica, gres keramike, granita, mramora, za zavijanje/ otpuštanje vijaka te skidanje srha sa cijevi u kombinaciji sa skidačem srha REMS REG 10 – 42 ili REMS REG 10 –...
  • Página 151 (9), upute za rad, torbica. 1.2. Kataloški brojevi artikala REMS Helix 22 V VE pogonski stroj 190100 Punjiva REMS litij-ionska baterija od 21,6 V i 2,5 Ah 571571 Punjiva REMS litij-ionska baterija od 21,6 V i 5,0 Ah 571581...
  • Página 152 Prekomjernim pražnjenjem akumulator se oštećuje. Za punjenje koristite isključivo REMS punjač za brzo punjenje (pribor, br. art. 571575, 571585). Novi i dulje vrijeme nekorišteni litij-ionski akumulatori svoj puni kapacitet postižu tek nakon više punjenja.
  • Página 153 (stupanj brzine 2). Čim se pritisne sigurnosno tipkalo (5), počinje svijetliti LED radno svjetlo (6). 3. Rad REMS Helix 22 V VE opremljen je sigurnosnom pritisnom sklopkom (5). Ona u svakom trenutku, a osobito u slučaju opasnosti, omogućuje trenutačno zaustavljanje pogonskog stroja.
  • Página 154 Prije provedbe remontnih radova ili popravaka potrebno je izvući utikač iz mrežne utičnice odnosno izvaditi bateriju! Ove radove smije obavljati samo kvalifi cirano stručno osoblje. Reduktor uređaja REMS Helix 22 V VE ne zahtijeva nikakvo održavanje. On se okreće u trajnom punjenju mazivom te ga stoga ne treba podmazivati.
  • Página 155 ● Zamijenite bateriju novom ili je napunite punjačem za brzo punjenje baterija. ● Pogonski stroj je neispravan. ● Pogonski stroj predajte na provjeru odnosno popravak ovlaštenoj servisnoj radionici tvrtke REMS. 5.2. Smetnja: Pogonski stroj se tijekom rada zaustavlja. Uzrok: Pomoć: ● Pogonski stroj je pregrijan ili preopterećen.
  • Página 156 6. Odlaganje na otpad Uređaj REMS Helix 22 V VE, punjive baterije, punjači za brzo punjenje i jedinice za napajanje se po isteku radnog vijeka ne smiju odložiti u komunalni otpad, nego se moraju zbrinuti sukladno mjerodavnim zakonskim propisima. Litijske baterije i kompleti baterija svih akumulatorskih sustava smiju se odlagati u otpad samo kada su prazni odnosno ako nisu potpuno ispražnjeni, treba prekriti sve kontakte npr.
  • Página 157 Prevod originalnog uputstva za rad sl. 1 1 Brzostežući uložak 6 LED radno svetlo 2 Prsten za podešavanje obrtnog momenta 7 Prekidački rukohvat 3 Poluga za biranje stepena brzine 8 Punjiva baterija 4 Prekidač za odabir smera rotacije 9 Kopča za pojas 5 Sigurnosni prekidač...
  • Página 158 f) Nosite odgovarajuću odeću. Nemojte da nosite široku odeću niti nakit. Pobrinite se da vam kosa i odeća budu na sigurnoj udaljenosti od pokretnih delova uređaja. Pokretni, rotirajući delovi uređaja ili obratka mogu da zahvate široku odeću, nakit ili dugu kosu. g) Ako mogu da se montiraju sklopovi za usisavanje i sakupljanje prašine, treba ih pravilno priključiti i koristiti.
  • Página 159 ● Redovno proveravajte priključni kabl elektroalata i produžne kablove. U slučaju oštećenja predajte ih na popravku ili zamenu stručnjaku u ovlašćenoj ugovornoj radionici kompanije REMS. ● Koristite samo za tu namenu odobrene i propisno označene produžne kablove dovoljnog poprečnog preseka.
  • Página 160 REMS burgijama za bušenje keramičkih pločica, gres keramike, granita, mermera, za zavrtanje/ otpuštanje vijaka i obaranje ivica sa cevi u kombinaciji sa alatom za obaranje ivica REMS REG 10 – 42 ili REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 161 REMS REG 10 – 42, alat za obaranje spoljašnjih/ unutrašnjih ivica cevi 113810 Zahvatač uz REMS REG 10 – 42 113815 REMS REG 10 – 54 E, alat za obaranje spoljašnjih/ unutrašnjih ivica cevi 113835 REMS burgija za pločice Ø 5 mm 181710 REMS burgija za pločice Ø...
  • Página 162 UPOZORENJE UPOZORENJE Pazite na napon mreže! Pre priključivanja REMS punjača za brzo punjenje treba proveriti da li napon naveden na natpisnoj pločici uređaja odgovara naponu električne mreže. Na gradilištima, u vlažnim okruženjima, u zatvorenim prostorijama i na otvorenom kao i na sličnim mestima upotrebe električni uređaj sme da se priključuje na električnu mrežu samo preko zaštitnog uređaja diferencijalne struje (FI-sklopke), koji prekida...
  • Página 163 3.2. Zavrtanje/otpuštanje vijaka Samo kada je uređaj REMS Helix 22 V VE isključen, smete ga položiti na odvijačku glavu. Čim se utični umetak pričvrsti za odvijačku glavu, pritisnite sigurnosni prekidač (5) i to najpre samo malo, a onda i do kraja.
  • Página 164 Pre radova održavanja i popravki izvucite utikač iz utičnice odnosno izvadite bateriju! Ove radove sme da obavlja isključivo stručno osoblje. Prenosnik uređaja REMS Helix 22 V VE ne zahteva nikakvo održavanje. On radi s trajnim punjenjem mazivom pa ga zato nije potrebno podmazivati.
  • Página 165 ● Zamenite bateriju novom ili je napunite punjačem za brzo punjenje. ● Pogonski uređaj je neispravan ● Predajte pogonski uređaj na proveru odnosno popravku ovlašćenoj ugovornoj radionici kompanije REMS. 5.2. Smetnja: Pogonski uređaj se tokom rada zaustavlja. Uzrok: Pomoć: ● Pogonski uređaj je pregrejan ili preopterećen ●...
  • Página 166 6. Odlaganje u otpad Uređaj REMS Helix 22 V VE, punjive baterije, punjači za brzo punjenje i adapteri za napajanje se po isteku radnog veka ne smeju odlagati kao komunalni otpad. Odlaganje u otpad mora biti u skladu sa važećim zakonskim propisima.
  • Página 167 Prevod originalnega navodila za uporabo Sl. 1 Sl. 1 1 Hitro vpenjalna glava 6 Delovna svetilka LED 2 Obroč za nastavitev vrtilnega momenta 7 Pretični ročaj 3 Pretikalo za prednastavitev vrtilnega območja 8 Akum. baterija 4 Stikalo za nastavitev smeri vrtenja 9 Zaponka za pas 5 Varnostno impulzno stikalo (dodajanje plina) 10 Stopenjski prikaz polnilnega stanja...
  • Página 168 f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Poskrbite za to, da bodo lasje in oblačila vstran od premikajočih se delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajočr se dele. g) Če lahko montirate naprave za odsesovanje in prestrezanje prahu, jih morate priključiti in pravilno uporabiti.
  • Página 169 ● Redno kontrolirajte priključni vodnik električnega orodja in podaljške električnega orodja glede na poškodbe. Poskrbite za to, da se bodo poškodovani deli popravili s strani kvalifi ciranih strokovnjakov ali v pooblaščeni servisni delavnici REMS. ● Uporabljajte izključno dovoljene in ustrezno označene podaljške z zadostnim premerom. Uporabljajte podaljške do dolžine 10 m s premerom vodnika 1,5 mm², od 10 –...
  • Página 170 OPOZORILO OPOZORILO Električno orodje REMS Helix 22 V VE je namenjeno za vrtanje v jeklo in druge kovine, kamne, les, umetne mase, za vrtanje s svedri za ploščice REMS v keramiko, fi ne kamnine, granit, marmor, za vijačenje/sproščanje vijakov in za odstranjevanje srha s cevi z REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 171 REMS REG 10 – 42, odstranjevalec zunanjega/notranjega srha 113810 Sojemalnik za REMS REG 10 – 42 113815 REMS REG 10 – 54 E, odstranjevalec zunanjega/notranjega srha 113835 REMS sveder za ploščice Ø 5 mm 181710 REMS sveder za ploščice Ø 6 mm 181711 REMS sveder za ploščice Ø...
  • Página 172 OPOZORILO OPOZORILO Upoštevajte omrežno napetost! Pred priklopom hitrega polnilnika REMS preverite, ali napetost, ki je nave- dena na tablici stroja o zmogljivosti tudi ustreza omrežni napetosti. Na gradbiščih, v vlažnem okolju, v notra- njih in zunanjih prostorih ali v primerljivih načinih postavitve naj obratuje električna naprava v omrežju le z zaščitnim stikalom za okvarni tok (FI-stikalo), ki prekine dovod energije takoj, ko odvodni tok v tla za 200 s...
  • Página 173 (5) pritisnite le nekoliko, nato do konca. 3.2. Vijačenje/sproščanje vijakov REMS Helix 22 V VE nastavite izključno v izklopljenem stanju na glavo vijaka. Ko je bit nastavljen na glavi vijaka, pritisnite varnostno impulzno stikalo (5) sprva le nekoliko, nato do konca.
  • Página 174 Pred opravili popravila izvlecite omrežni vtič oz. snemite akumulatorsko baterijo! Ta opravila sme izvajati le kvalifi cirano strokovno osebje. Gonila orodja REMS Helix 22 V VE ni potrebno vzdrževati. Deluje s trajno napolnitvijo masti in zaradi tega mazanje ni potrebno.
  • Página 175 ● Napolnite akumulatorsko baterijo s hitro polnilno napravo ali zamenjajte akumulatorsko baterijo. ● Okvarjen pogonski stroj. ● Poskrbite za pregled/popravilo pogonskega stroja s strani pooblaščene servisne delavnice REMS. 5.2. Motnja: Pogonski stroj se med med delom ustavi. Vzrok: Pomoč: ● Pogonski stroj je pregret ali preobremenjen.
  • Página 176 Za to garancijo velja nemška zakonodaja ob izključitvi referenčnih določb nemškega mednarodnega zaseb- nega prava kot tudi konvencije Združenih narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga (CISG). Izdajatelj te proizvodne garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Página 177 Traducere manual de utilizare original Fig. 1 1 Mandrină rapidă 6 Lampă de lucru cu LED-uri 2 Inel de reglaj cuplu de strângere 7 Mâner cu comutator 3 Selector interval de turații 8 Acumulator 4 Schimbător de sens 9 Clemă pentru curea 5 Buton de avans cu dispozitiv de protecţie 10 Indicator gradat de încărcare acumulator (buton de accelerare)
  • Página 178 d) Înainte de a porni scula electrică, îndepărtaţi sculele folosite la reglaje sau cheile fi xe. Sculele sau cheile lăsate într-o piesă rotativă a sculei electrice pot duce la răniri. e) Evitaţi munca într-o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi menţineţi-vă permanent echilibrul.
  • Página 179 ● Verifi caţi periodic starea cablului de alimentare al sculei electrice şi prelungitoarele. Solicitaţi unui specialist sau unui atelier de service autorizat de compania REMS să înlocuiască cablurile defecte. ● Folosiţi exclusiv prelungitoare omologate şi marcate corespunzător, cu o secţiune transversală dimen- sionată...
  • Página 180 AVERTIZARE AVERTIZARE REMS Helix 22 V VE este prevăzută pentru execuția găurilor în piese de oțel sau alte metale, piatră, lemn, plastic, iar cu burghiele REMS pentru faianță, pentru execuția găurilor în materiale ceramice, granit, marmură, resp. pentru strângerea/desfacerea șuruburilor și debavurarea țevilor, folosind REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 181 Dispozitiv debavurat ţevi, interior/exterior, REMS REG 10 – 42 113810 Ştift antrenor pentru REMS REG 10 – 42 113815 Dispozitiv debavurat ţevi, interior/exterior, REMS REG 10 – 54 E 113835 Burghiu REMS pentru faianţă, Ø 5 mm 181710 Burghiu REMS pentru faianţă, Ø 6 mm 181711 Burghiu REMS pentru faianţă, Ø...
  • Página 182 AVERTIZARE AVERTIZARE Atenţie la tensiunea de reţea! Înainte de a conecta la reţea încărcătorul rapid REMS, se va verifi ca dacă tensiunea din reţea corespunde cu cea de pe plăcuţa de fabricaţie. Pe şantiere, în medii umede, în interior sau în aer liber, respectiv în alte locuri asemănătoare, aparatul electric se va conecta la reţea numai cu ajutorul unui întreruptor de protecţie la curenţi reziduali (întreruptor FI), care să...
  • Página 183 (5) este acționat, se aprinde lampa de lucru cu LED-uri (6). 3. Modul de lucru Maşina REMS Helix 22 V VE este prevăzută cu un buton de avans (5). Oricând, dar mai ales mai ales în situaţii critice, acesta permite oprirea imediată a motorului de acţionare.
  • Página 184 3.2. Strângerea/desfacerea şuruburilor Opriţi maşina REMS Helix 22 V VE şi fi xaţi scula pe capul şurubului. În momentul în care adaptorul a prins corect capul şurubului, acţionaţi la început uşor butonul de avans (5) şi apoi apăsaţi-l până la capăt.
  • Página 185 ● Încărcaţi acumulatorul într-un încărcător rapid sau schimbaţi-l. ● Motor de acţionare defect. ● Solicitaţi unui atelier de service autorizat de compania REMS să verifi ce sau să repare motorul de acţionare. 5.2. Defecțiune: Motorul de acţionare se opreşte în timpul lucrului. Cauza: Mod de remediere: ●...
  • Página 186 6. Reciclarea REMS Helix 22 V VE, acumulatorii, încărcătoarele rapide și sursa de alimentare nu trebuie eliminate la deșeurile menajere după încheierea duratei de folosire. Acestea trebuie eliminate la deșeuri în mod cores- punzător, conform dispozițiilor legale în vigoare. Bateriile cu litiu şi pachetele de acumulatori ale tuturor sistemelor de baterii pot fi...
  • Página 187 Перевод оригинального руководства по эксплуатации фиг. 1 1 Быстрозажимный патрон 6 Контрольная светодиодная лампа 2 Кольцо для регулирования момента вращения 7 Рукоятка выключателя 3 Рычаг преселекторного выбора передачи для 8 Аккумулятор диапазона частоты вращения 9 Зажим для пояса 4 Реле направления вращения 10 Ступенчатый...
  • Página 188 b) Надевайте средства индивидуальной защиты и всегда носите защитные очки. Применение средств индивидуальной защиты, например, респиратора, нескользкой защитной обуви, защитной каски или наушников, в зависимости от вида и назначения электроинструмента, снижает риск получения травм. c) Избегайте непреднамеренного ввода в эксплуатацию. Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде...
  • Página 189 c) Держите неиспользуемый аккумулятор вдали от канцелярских скрепок, монет, ключей, булавок, винтов и прочих мелких металлических предметов, которые могут вызвать перемыкание контактов. Короткое замыкание между контактами может привести к ожогам или воспламенению. d) При ненадлежащем использовании из аккумулятора может вытечь жидкость. Избегайте контакта с...
  • Página 190 привести к поражению электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам. Сохраняйте все указания и инструкции по технике безопасности для последующего использования. См. также www.rems.de → Загрузки → Руководства по эксплуатации → Указания по технике безопасности → Указания по технике безопасности для аккумуляторов, устройств ускоренной зарядки, источников питания.
  • Página 191 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ REMS Helix 22 V VE предназначен для сверления стали и других металлов, камня, древесины, пластмассы, для просверливания с применением сверл REMS для плитки отверстий в керамике, керамограните, граните, мраморе, для вкручивания и выкручивания винтов и для удаления заусенцев с труб с помощью REMS REG 10 –...
  • Página 192 Выход с защитной изоляцией, с защитой от радиопомех 1.6. Размеры REMS Helix 22 V VE с аккумулятором 175 × 248 × 93 мм (6,9" × 9,8" × 3,7") 1.7. Вес REMS Helix 22 V VE без аккумулятора 4,3 кг (2,9 фунта) Литий-ионный...
  • Página 193 Глубокий разряд из-за пониженного напряжения Для литий-ионных аккумуляторов должно соблюдаться минимальное напряжение, иначе аккумулятор может быть поврежден из-за «глубокого разряда». Ячейки аккумулятора REMS Li-Ion при поставке заряжены примерно до 40 %. Поэтому аккумуляторы Li-Ion перед использованием следует зарядить и регулярно подзаряжать. Если не соблюдать это указание изготовителя аккумуляторов, аккумулятор...
  • Página 194 позволяет в любое время, в особенности при опасности, сразу же остановить приводной двигатель. 3.1. Сверление Устройство REMS Helix 22 V VE надевается на деталь, в которой нужно просверлить отверстие, только будучи в выключенном состоянии. Сначала нажмите на безопасный переключатель толчковой подачи...
  • Página 195 Травмоопасно! Не совать руки в зону вращения приспособления для удаления заусенцев! 3.4. Контроль состояния машины с защитой батареи от глубокого разряда REMS Helix 22 V VE оснащен защитой от перегрузки по току с индикацией состояния зарядки. Состояние зарядки отображается с помощью светодиодного рабочего индикатора (6). Светодиод...
  • Página 196 неисправен. ускоренной зарядки или заменить аккумулятор. ● Приводная машина неисправна. ● Проверить/отремонтировать приводную машину силами авторизованной сервисной мастерской REMS согласно договору. 5.2. Неисправность: Приводная машина во время работы останавливается. Причина: Устранение неисправности: ● Приводная машина перегрелась или ● Дать приводной машине остыть или приводная...
  • Página 197 Настоящая гарантия регулируется нормами права ФРГ с исключением предписания по выбору права, подлежащего применению, немецкого международного частного права,а также Конвенции ООН о международных договорах купли-продажи товаров (КМКПТ). Гарантодаталем этой действующей по всему миру гарантии производителя является REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland. 8. Перечень деталей...
  • Página 198 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης Εικ. 1 1 Τσόκ (Δίσκος) ταχείας σύσφιξης 6 Λυχνία εργασίας LED 2 Δακτύλιος ρύθμισης ροπής στρέψης 7 Λαβή διακόπτη 3 Μοχλός προεπιλογής για εύρος αριθμού στροφών 8 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 4 Διακόπτης φοράς περιστροφής 9 Κλιπ ζώνης 5 Βηματικός...
  • Página 199 d) Πριν την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου απομακρύνετε εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά σύσφιξης. Εργαλείο ή κλειδί που βρίσκεται σε περιστρεφόμενο μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. e) Αποφεύγετε μια αφύσικη σωματική στάση. Φροντίζετε να στέκεστε σταθερά και να κρατάτε την ισορροπία σας...
  • Página 200 της επαγγελματικής τους κατάρτισης και εφόσον έχουν τεθεί υπό την επίβλεψη καταρτισμένου ατόμου. ● Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο σύνδεσης του ηλεκτρικού εργαλείου και τα καλώδια προέκτασης για τυχόν βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης τους, πρέπει να αντικαθίστανται από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό ή από εξουσιοδοτημένο και συμβεβλημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της REMS.
  • Página 201 το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Βλ. επίσης www.rems.de → Downloads → Οδηγίες χρήσης → Υποδείξεις ασφαλείας → Υποδείξεις ασφαλείας για συσσωρευτές, ταχυφορτιστές, τροφοδοτικά τάσης. Δελτία δεδομένων ασφαλείας...
  • Página 202 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή REMS Helix 22 V VE είναι σχεδιασμένη για τη διάτρηση σε χάλυβα και άλλα μέταλλα, πέτρα, ξύλο, πλαστικό, για τη διάτρηση με το διαμαντοτρύπανο της REMS σε κεραμικό, κεραμική ημιπορσελάνη, γρανίτη, μάρμαρο, για το βίδωμα/ξεβίδωμα βιδών και την αφαίρεση γρεζιών από σωλήνες με REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 –...
  • Página 203 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προσέχετε την τάση δικτύου! Πριν τη σύνδεση του ταχυφορτιστή REMS, ελέγξτε εάν η αναγραφόμενη στην πλακέτα χαρακτηριστικών τάση αντιστοιχεί στην τάση του δικτύου. Σε εργοτάξια, υγρά περιβάλλοντα, σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους ή σε παρόμοια σημεία τοποθέτησης, λειτουργείτε την ηλεκτρική συσκευή...
  • Página 204 Χρησιμοποιείτε για τη φόρτιση μόνο τον ταχυφορτιστή REMS (Κωδ. πρ. 571575, 571585). Οι καινούριες και επί μακρόν μη χρησιμοποιημένες μπαταρίες Li-Ion φτάνουν την πλήρη χωρητικότητα μετά από αρκετές φορτίσεις. Ταχυφορτιστής (Πρόσθετο εξάρτημα Κωδ. πρ. 571575, 571585) Εάν το βύσμα είναι τοποθετημένο, η πράσινη λυχνία ελέγχου ανάβει συνεχώς πράσινη. Εάν έχει τοποθετηθεί...
  • Página 205 διακόπτης ασφαλείας (5), ανάβει η λυχνία εργασίας LED (6). 3. Λειτουργία Το REMS Helix 22 V VE διαθέτει βηματικό διακόπτη ασφαλείας (5). Ο διακόπτης αυτός καθιστά δυνατή ανά πάσα στιγμή και κυρίως σε περιπτώσεις κινδύνου την άμεση ακινητοποίηση της κινητήριας μηχανής.
  • Página 206 Πριν την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης και επισκευής, αφαιρείτε το βύσμα και/ή τη μπαταρία! Αυτές οι εργασίες επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Ο μηχανισμός μετάδοσης κίνησης της συσκευής REMS Helix 22 V VE δεν χρήζει συντήρησης. Λειτουργεί με συνεχή πλήρωση γράσου και γι‘ αυτό δε χρειάζεται λίπανση.
  • Página 207 6. Διάθεση Η συσκευή REMS Helix 22 V VE, οι συσσωρευτές, οι ταχυφορτιστές και τα τροφοδοτικά τάσης δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα μετά τη χρήση τους. Πρέπει να απορρίπτονται κανονικά σύμφωνα με τη νομοθεσία. Οι μπαταρίες λιθίου και οι συστοιχίες συσσωρευτών όλων των συστημάτων των μπαταριών...
  • Página 208 Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi Şek. 1 Şek. 1 1 Hızlı matkap aynası 6 LED çalışma lambası 2 Tork ayar halkası 7 Şalterli tutma sapı 3 Devir aralığı ön seçim düğmesi 8 Akü 4 Dönme yönü şalteri 9 Kemer klipsi 5 Dokunma tipi emniyetli şalter (gaz verme şalteri) 10 Kademeli şarj durum göstergesi Elektrikli aletler için geçerli genel güvenlik uyarıları...
  • Página 209 g) Toz emme veya toplama düzeneklerinin takılması mümkün olduğu hallerde, bu düzenekler takılmalı ve doğru şekilde kullanılmalıdır. Toz emme düzeneğinin kullanılması, tozdan kaynaklanan tehlikeleri azaltabilir. h) Dikkati hiçbir zaman elden bırakmayın ve çok kez kullanmış olmanız nedeniyle elektrikli aleti iyi tanısanız da, elektrikli aletlere yönelik güvenlik kurallarını...
  • Página 210 şartıyla kullanılabilir. ● Elektrikli aletin bağlantı kablosunu ve uzatma kablolarını düzenli aralıklarla hasar açısından kontrol edin. Hasar halinde bunların kalifi ye uzman personel ya da yetkili REMS müşteri hizmetleri servis departmanı tarafından değiştirilmelerini sağlayın. ● Sadece onaylı, uygun şekilde işaretlenmiş ve yeterli kablo çapına sahip olan uzatma kablolarını kullanın.
  • Página 211 UYARI UYARI REMS Helix 22 V VE çelik ve diğer metaller, taş, ahşap ve plastik malzemeleri delmek, REMS fayans burguları kullanılarak seramik, gre seramik, granit ve mermeri delmek, vidaları takmak/çözmek ve REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E ile boruların çapaklarını almak için tasarlanmıştır. Tüm diğer kullanımlar tasarım amacına aykırı...
  • Página 212 REMS REG 10 – 42 için kavrayıcı 113815 REMS REG 10 – 54 E, dış/iç boru çapak alıcısı 113835 REMS fayans burgusu Ø 5 mm 181710 REMS fayans burgusu Ø 6 mm 181711 REMS fayans burgusu Ø 8 mm 181712 REMS fayans burgusu Ø...
  • Página 213 Kullanım öncesi aküyü şarj edin. Tamamen boşalmalarını önlemek için Li-Ion aküleri düzenli aralıklarla şarj edin. Tamamen boşaldığında akü zarar görür. Şarj için sadece REMS hızlı şarj cihazını (aksesuar no. 571575, 571585) kullanın. Yeni ve uzun süre kulla- nılmayan Li-Ion ancak birkaç defa şarj edildikten sonra tam kapasitelerine ulaşırlar.
  • Página 214 Emniyetli uç şalteri (5) çalıştırılır çalıştırılmaz LED çalışma ışığı (6) yanar. 3. Kullanım REMS Helix 22 V VE dokunma tipi emniyetli şalterle (5) donatılmıştır. Bu şalter her zaman, özellikle tehlike halinde makinenin derhal durdurulmasını sağlar. 3.1. Delme REMS Helix 22 V VE makinesini ancak kapalı...
  • Página 215 Onarım çalışmalarından önce elektrik fi şini prizden çekin veya aküyü çıkarın! Bu çalışmalar sadece kalifi ye uzman personel tarafından yapılmalıdır. REMS Helix 22 V VE makinesinin dişli grubu bakım gerektirmez. Kullanım ömrü boyunca yeterli gres dolumuyla çalışmaktadır ve sonradan yağlanması gerekmez.
  • Página 216 ● Bkz. 2.4. Dönme yönünün değiştirilmesi. 6. İmha REMS Helix 22 V VE, şarj edilebilir aküler, hızlı şarj cihazları ve güç kaynakları kullanım ömürlerinin sonunda evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir. Yasal hükümler doğrultusunda usulüne uygun imha edilmeleri gerekir. Lityum piller ve her türlü batarya sistemininde kullanılan aküler yalnızca deşarj edilmiş şekilde bertaraf edilmelidir.
  • Página 217 Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Фиг. 1 1 Бърз затегателен патронник 6 Светодиодна работна лампа 6 Светодиодна работна лампа 2 Регулиращ пръстен на въртящия момент 7 Ръкохватка 3 Лост за определяне обхвата на оборотите 8 Акумулаторна батерия 4 Прекъсвач за посоката на въртене 9 Клипс...
  • Página 218 в) Избягвайте неволното пускане в експлоатация. Уверете се, че електрическият инструмент е изключен, преди да го включите в електрозахранването и/или поставите акумулаторната батерия, преди да вземете или носите. Ако при носене на електрическия инструмент, пръстът Ви се намира на прекъсвача или включите уреда в мрежата, когато прекъсвача е на позиция включен, това може да...
  • Página 219 г) При неправилна употреба е възможно да изтече течност от акумулаторната батерия. Избягвайте контакта с нея. При случаен контакт с нея изплакнете с вода. Когато течността попадне в очите, потърсете допълнително лекарска помощ. Изтичаща течност от акумулаторната батерия може да причини раздразнения на кожата или изгаряния. д) Не...
  • Página 220 посочените инструкции могат да причинят електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Запазете всички указания за безопасност и инструкции за бъдеща употреба. Вижте също www.rems.de → Downloads → Ръководства за експлоатация → Указания за безопасност → Указания за безопасност, акумулаторни батерии, бързозарядни устройства, захранвания с напрежение.
  • Página 221 пробиване със свредла за плочки REMS в керамика, фин каменит, гранит, мрамор, за завинтване/развинтване на винтове и за премахване на осенъци на тръби с REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E. Всички останали употреби не отговарят на предназначението и са недопустими.
  • Página 222 2.1. Електрическо свързване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Съблюдавайте мрежовото напрежение! Преди да включите в бързозарядното устройство REMS проверете дали посоченото на табелката напрежение отговаря на номиналното напрежение. Когато работите на строителни обекти, във влажна среда в помещения или на открито или при други подобни...
  • Página 223 тъй като батерията може да се повреди поради дълбоко разреждане. Акумулаторните елементи на акумулаторната батерия Li-Ion на REMS са заредени около 40 % при доставката. Затова акумулатор- ните батерии Li-Ion трябва да се заредят преди да се използват и редовно да се дозареждат. Ако не...
  • Página 224 3.4. Контрол на състоянието на машината със защита срещу дълбоко разреждане за акумулатор- ната батерия REMS Helix 22 V VE е оборудван със защита от претоварване срещу високи токове с индикация за състоянието на заряда. Състоянието на заряда се показва чрез светодиодна работна светлина (6).
  • Página 225 щепсела от контакта респ. извадете акумулаторната батерия! Тези дейности могат да се извършват само от квалифициран персонал. Предавката на REMS Helix 22 V VE не се нуждае от техническа поддръжка. Тя работи в непрекъснат гресиращ слой и затова нейното смазване не е необходимо.
  • Página 226 ● Въртящият момент е настроен твърде ● Вж. 2.3. Настройте въртящия момент. нисък. ● Задвижващата машина е дефектна. ● Възложете проверката/ремонта на задвижва- щата машина на оторизиран сервиз на REMS. 5.3. Повреда: Няма респ. малко подвеждане. Причина: Отстраняване: ● Свредлото е затъпено.
  • Página 227 6. Рециклиране REMS Helix 22 V VE, акумулаторни батерии, бързозарядни и захранващи устройства не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци след края на техния експлоатационен срок. Те трябва да се рециклират в съответствие със законовите разпоредби. Литиевите батерии и акумулаторни пакети от всякакви...
  • Página 228 Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 1 pav. 1 Spartusis fi ksuojamasis griebtuvas 6 Šviesos diodų darbinė lemputė 6 Šviesos diodų darbinė lemputė 2 Sukimo momento reguliavimo žiedas 7 Rankena su jungikliu 3 Sukimosi greičio diapazono išankstinio 8 Akumuliatorius nustatymo svirtelė 9 Diržo spaustukas 4 Sukimosi krypties perjungiklis 10 Pakopinis įkrovimo lygio indikatorius 5 Apsauginis mygtukinis jungiklis...
  • Página 229 e) Venkite neįprastos kūno padėties. Stenkitės stovėti tvirtai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Taip galite geriau kontroliuoti įrankį netikėtose situacijose. f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedėvėkite plačių drabužių arba papuošalų. Plaukus ir drabužius saugokite nuo judančių dalių.Laisvus drabužius, papuošalus arba ilgus plaukus gali įtraukti judančios dalys. g) Jei galima sumontuoti dulkių...
  • Página 230 16 metų, nes toks amžius yra būtinas mokymo tikslui pasiekti, ir juos privalo prižiūrėti specialistas. ● Reguliariai tikrinkite, ar elektrinio įrankio jungiamasis laidas ir ilginamieji laidai nėra pažeisti. Pažeistus laidus leiskite pakeisti kvalifi kuotam specialistui arba įgaliotose REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. ● Naudokite tik leidžiamus naudoti ir atitinkamai paženklintus ilginamuosius laidus, kurių skerspjūvis yra pakankamas.
  • Página 231 ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS REMS Helix 22 V VE yra skirtas plienui ir kitiems metalams, akmeniui, medienai, plastikui gręžti, su REMS keramikai skirtais grąžtais keramikai, trapiems keraminiams dirbiniams, granitui, marmurui gręžti, varžtams įsukti / išsukti ir vamzdžių nelygumams pašalinti su REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 232 REMS REG 10 – 42, vamzdžių išorinių / vidinių užvartų šalinimo įrankis 113810 Griebtuvas, skirtas REMS REG 10 – 42 113815 REMS REG 10 – 54 E, vamzdžių išorinių / vidinių užvartų šalinimo įrankis 113835 REMS grąžtas keraminėms plytelėms Ø 5 mm 181710 REMS grąžtas keraminėms plytelėms Ø...
  • Página 233 Akumuliatorių įkraukite prieš naudojimą. Ličio jonų akumuliatorių reguliariai įkraukite papildomai, kad būtų išvengta visiško iškrovimo. Visiškas iškrovimas pažeidžia akumuliatorių. Tik REMS greito krovimo prietaisui įkrauti (priedas, gaminio Nr. 571575, 571585). Nauji ir ilgą laiką nenaudoti ličio jonų akumuliatoriai visą talpą pasiekia tik po kelių krovimų.
  • Página 234 (2 sukimosi greičio diapazonas). Paspaudus apsauginį mygtukinį jungiklį (5), įsižiebia šviesos diodų (LED) darbinė lemputė (6). 3. Naudojimas REMS Helix 22 V VE yra įmontuotas apsauginis mygtukinis jungiklis (5). Juo bet kuriuo metu, ypač pavojaus atveju, iš karto galima sustabdyti pavarą. 3.1. Gręžimas Tik išjungtą...
  • Página 235 3.2. Varžtų įsukimas / išsukimas Tik išjungtą REMS Helix 22 V VE prispauskite prie varžto galvutės. Kai tik antgalis standžiai užsifi ksuoja varžto galvutėje, apsauginį mygtukinį jungiklį (5) paspauskite truputį, po to iki galo. PRANEŠIMAS PRANEŠIMAS Jei dirbant suveikia apsauginė mova, iš karto išjunkite pavarą.
  • Página 236 ● Akumuliatorius išsikrovęs arba pažeistas. ● Įkraukite akumuliatorių akumuliatorių sparčiuoju įkrovikliu arba jį pakeiskite. ● Pavara pažeista. ● Pavarą leiskite patikrinti / pataisyti įgaliotose REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. 5.2. Gedimas: darbo metu pavara nejuda. Priežastis Pašalinimas ● Pavara perkaitusi arba perkrauta.
  • Página 237 6. Utilizavimas Pasibaigus REMS Helix 22 V VE, akumuliatorių, greito krovimo prietaisų ir maitinimo šaltinių naudojimo laikui, jie neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Prietaisai turi būti tinkamai utilizuoti pagal teisės aktų reikalavimus. Ličio baterijas ir visų baterijų sistemų akumuliatorius galima utilizuoti tik iškrovus arba, jei ličio baterijos ir akumuliatoriai ne visiškai iškrauti, uždengus visus kontaktus, pvz., izoliuojamąja juosta.
  • Página 238 Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 1 attēls 1 Ātras iespīlēšanas patrona 1 Ātras iespīlēšanas patrona 6 LED darba lampa 2 Griezes momenta iestatīšanas gredzens 7 Slēdža rokturis 3 Apgriezienu skaita diapazona iepriekšējās 8 Akumulators izvēles svira 9 Siksnas aizspiednis 4 Griezes virziena pārslēgs 10 Pakāpeniskā...
  • Página 239 e) Izvairieties no nenormāliem ķermeņa stāvokļiem. Nodrošiniet vienmēr stabilu stāvokli un ķermeņa līdzsvaru. Tā Jūs varēsiet labāk kontrolēt elektroinstrumentu jebkurās negaidītās situācijās. f) Valkājiet piemērotas drēbes. Nevalkājiet pieguļošas drēbes un rotaslietas. Uzmanieties, lai mati un drēbes būtu pietiekoši lielā attālumā no kustīgām detaļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas vai gari mati var aizķerties aiz kustīgām detaļām.
  • Página 240 ● Regulāri pārbaudiet, vai elektroinstrumenta pieslēgšanas un pagarināšanas vadi nav bojāti. Ja pieslēg- šanas vai pagarināšanas vadi ir bojāti, tos var nomainīt tikai kvalifi cēti speciālisti vai autorizēts REMS klientu apkalpošanas centrs. ● Lietojiet tikai sertifi cētus un atbilstoši apzīmētus pagarināšanas vadus ar pietiekošu šķērsgriezumu.
  • Página 241 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS REMS Helix 22 V VE ir paredzēts urbšanai tēraudā un citos metālos, akmenī, koksnē, plastmasā, urbšanai ar REMS fl īžu urbjmašīnām keramikā, smalkā akmenī, granītā un marmorā, skrūvju ieskrūvēšanai/atvienošanai un cauruļu gludapgriešanai ar REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 242 REMS REG 10 – 42, ārējās un iekšējās atskarpes noņemšanas ierīce caurulēm 113810 Līdzņēmējs priekš REMS REG 10 – 42 113815 REMS REG 10 – 54 E, ārējās un iekšējās atskarpes noņemšanas ierīce caurulēm 113835 REMS fl īžu urbjmašīna Ø 5 mm 181710 REMS fl...
  • Página 243 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Ievērojiet tīkla spriegumu! Pirms REMS ātras lādēšanas ierīces pieslēgšanas pārbaudiet, vai jauda, kas norādīta uz izkārtnes, atbilst tīkla spriegumam. Būvvietās, mitrā vidē, ārā vai iekštelpās vai līdzīgos apstākļos elektrisko ierīci drīkst lietot tikai no tīkla, kas ir aprīkots ar noplūdes strāvas aizsardzības slēdzi (Fi slēdzi), kas atslēdz barošanu, ja noplūdes strāva uz zemi pārsniedz 30 mA 200 ms.
  • Página 244 0 – 1900 apgr/min (2. apgriezienu skaita diapazons). Tiklīdz tiek iedarbināts drošības kontaktslēdzis (5), iedegas LED darba lampa (6). 3. Darbs REMS Helix 22 V VE ir aprīkota ar vienu drošības kontaktslēdzi (5). Tas dod iespēju ātri apturēt ierīci, īpaši bīstamā situācijā. 3.1. Urbšana REMS Helix 22 V VE uzlieciet uz urbjamas detaļas tikai izslēgtā...
  • Página 245 3.2. Skrūvju ieskrūvēšana/atvienošana REMS Helix 22 V VE uzlieciet uz skrūves galviņas tikai izslēgtā stāvoklī. Tiklīdz bits sakrīt ar skrūves galviņas formu, nospiediet drošības kontaktslēdzi (5) nedaudz un pēc tam pilnīgi. IEVĒRĪBAI IEVĒRĪBAI Ja darba laikā aktivizējas drošības savienojums, nekavējoties izslēdziet piedziņas mašīnu.
  • Página 246 Novēršana: ● Akumulators izlādējies vai bojāts. ● Uzlādēt akumulatoru ar ātrās lādēšanas ierīces palīdzību vai nomainīt akumulatoru. ● Piedziņas mašīna bojāta. ● Nododiet piedziņas mašīnu autorizētā REMS klientu apkalpošanas servisā pārbaudes/remonta veikšanai. 5.2. Traucējums: Piedziņas mašīna apstājas darba laikā. Cēlonis: Novēršana:...
  • Página 247 6. Utilizācija REMS Helix 22 V VE, akumulatorus, ātrās uzlādes ierīces un barošanas blokus pēc ekspluatācijas beigām nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Nolietotas ierīces utilizējamas saskaņā ar spēkā esošās likumdošanas prasībām. Litija baterijas un visu bateriju sistēmas akumulatoru pakas drīkst utilizēt tikai izlādētā...
  • Página 248 Originaalkasutusjuhendi tõlge Joonis 1 1 Kiirkinnituspadrun 6 LED-töölamp 2 Pöördemomendi regulaator 7 Lülitiga käepide 3 Pöörlemiskiiruse vahemiku lüliti 8 Aku 4 Pöörlemissuuna lüliti 9 Vööklamber 5 Turvalüliti (kiiruslüliti) 10 Laadimisseisundi astmeline näit Üldised ohutusnõuded elektritööriistade kasutamisel HOIATUS HOIATUS Lugege kõiki selle elektritööriista juurde kuuluvaid ohutusnõudeid, juhiseid ja tehnilisi andmeid ning tutvuge asjasse puutuvate joonistega.
  • Página 249 g) Kui on võimalik paigaldada tolmuimemis- ja kogumisseadmed, tuleb need ühendada ja neid õigesti kasutada. Tolmuimemise kasutamine võib vähendada tolmuga seotud ohte. h) Ärge kasutage valet ohutuskontseptsiooni ega eirake elektritööriistade ohutuseeskirju ka siis, kui olete elektritööriista kasutamises mitmekülgselt kogenud. Hooletu käsitsemine võib juba sekundi murdosa vältel tuua kaasa rasked vigastused.
  • Página 250 Juhiste eiramise tagajärjel võib tekkida elektrilöök, rasked kehavigastused ja/või puhkeda tulekahju. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised alles, et neid ka hiljem lugeda. Vt ka veebilehte www.rems.de → Allalaadimised → Kasutusjuhendid → Ohutusjuhised → Akude, kiirlaadimissead- mete ja toitepingeseadmete ohutusjuhised.
  • Página 251 HOIATUS HOIATUS REMS Helix 22 V VE on ette nähtud terase ja muude metallide, kivi, puidu ja plasti puurimiseks, REMS plaadipuu- ridega keraamiliste või glasuurimata plaatide, graniidi ja marmori puurimiseks, kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning torudelt kraatide eemaldamiseks nt seadmetega REMS REG 10 – 42, REMS REG 10 – 54 E.
  • Página 252 REMS REG 10 – 42, toru välis-/sisekraatide eemaldaja 113810 REMS adapter REG 10 – 42 113815 REMS REG 10 – 54, toru välis-/sisekraatide eemaldaja 113835 REMS plaadipuur Ø 5 mm 181710 REMS plaadipuur Ø 6 mm 181711 REMS plaadipuur Ø 8 mm 181712 REMS plaadipuur Ø...
  • Página 253 Li-ioon aku pinge ei tohi langeda alla miinimumpinge, kuna süvatühjenemine võib akut kahjustada. Tarnitud REMS Li-ioon akuelemendid on ca 40% laetud. Sellepärast tuleb Li-ioon akusid enne kasutamist laadida, hiljem laadida akusid regulaarselt. Järgida seda elemendi tootja nõuannet, muidu võib süvatühjenemine Li-ioon akusid kahjustada.
  • Página 254 (pöörlemiskiiruse vahemik 1) ja 0–1900 min (pöörlemiskiiruse vahemik 2) astmeteta reguleerida. Turvaklahvlülitile (5) vajutamisel süttib LED-töötuli (6). 3. Kasutamine REMS Helix 22 V VE on varustatud turvalülitiga (5). Vajutus lülitile peatab ajami kohe, mis on eriti oluline ohu korral. 3.1. Puurimine REMS Helix 22 V VE peab olema välja lülitatud, kui asetate selle puuritavale materjalile.
  • Página 255 Enne korrashoiu- ja remonttöid tõmmata võrgupistik kontaktist välja või eemaldada aku! Neid töid tohivad teostada ainult kvalifi tseeritud spetsialistid. REMS Helix 22 V VE ülekanne ei vaja hooldust. Ülekanne töötab püsimäärdega ega vaja määrimist. 5. Rikked 5.1. Rike: Ajam ei tööta.
  • Página 256 Garantiiteenuseid tohivad osutada ainult fi rma REMS volitatud lepingulised töökojad. Garantiinõuet võetakse arvesse vaid juhul, kui toode tuuakse fi rma REMS volitatud lepingulisse töökotta, ilma et seda oleks eelnevalt püütud ise parandada.Asendatud tooted ja osad saavad fi rma REMS omandiks.
  • Página 258 deu EG-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den unten aufgeführten Normen gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU, 2009/125/EG übereinstimmt. eng EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under „Technical Data“ is in conformity with the standards below mentioned following the provisions of Directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU, 2009/125/EG.
  • Página 259 por Declaração de Conformidade CE Declaramos sobre a nossa única responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” corresponde com as normas designadas em baixo de acordo com as disposições da Directiva 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU, 2009/125/EG. pol Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy z pełną...
  • Página 260 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU, 2009/125/EG sätetele. EN 62841-1:2015 + A11:2022, EN 62841-2-1:2018 + A11:2019 + A1:2022 + A12:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland Dipl.-Ing.