Descargar Imprimir esta página
Electrolux LIT6043 Manual De Instrucciones
Electrolux LIT6043 Manual De Instrucciones

Electrolux LIT6043 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LIT6043:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 105

Enlaces rápidos

LIT6043
CA Manual d'usuari | Placa
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
PT Manual de instruções | Placa
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
2
22
42
63
85
105

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux LIT6043

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Placa NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción LIT6043...
  • Página 2 Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Página 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 4 • AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada.
  • Página 5 • No instal·leu l'aparell ni al costat d'una connecteu l’aparell a una presa de porta ni a sota d'una finestra. Això evitarà corrent. que els utensilis de cuina calents puguin • No feu servir adaptadors de múltiples caure de l'aparell si obriu la porta o la endolls ni allargadors.
  • Página 6 • No poseu coberts ni tapes de paelles a les • Aneu amb compte de no deixar caure zones de cocció, atès que poden escalfar- objectes o estris de cuina sobre l'aparell. La superfície es pot fer malbé. • No feu servir l'aparell amb les mans •...
  • Página 7 • Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo. 3. INSTAL·LACIÓ AVÍS! AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. Totes les connexions elèctriques les ha de fer un electricista qualificat. 3.1 Abans de la instal·lació PRECAUCIÓ! Abans d'instal·lar la placa, anoteu la Les connexions mitjançant endolls de informació...
  • Página 8 50 min. min. 500mm 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció Electrolux - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, www.youtube.com/aeg durant el procés de cocció la placa de ventilació...
  • Página 9 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Distribució del panell de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
  • Página 10 Camp tàc‐ Funció Comentari Per seleccionar una zona de cocció. Per augmentar o reduir el temps. Per establir els paràmetres de temperatura. PowerBoost Per activar la funció. 4.3 L'indicador del nivell d'escalfor mostra Pantalla Descripció La zona de cocció està apagada. La zona de cocció...
  • Página 11 Nivells de potència PRECAUCIÓ! Consulteu el capítol «Dades tècniques». Assegureu-vos que la potència seleccionada s'ajusti als fusibles d'instal·lació de la llar. 6. ÚS DIARI AVÍS! Ajustament de l'es‐ La placa es desacti‐ Consulteu els capítols de seguretat. calfor va al cap de 3 - 4 5 hores 6.1 Activació...
  • Página 12 • quan es col·loquen estris calents a la zona Primer, establiu el nivell d'escalfor de la zona de cocció freda, de cocció i, tot seguit, seleccioneu la funció. • quan la placa està desactivada, però la Per configurar la zona de zona de cocció...
  • Página 13 6.8 Pausa Per anul·lar la funció només durant una cocció: activeu la placa apareix. Aquesta funció ajusta totes les zones de cocció en funcionament al nivell d'escalfor Premeu durant 4 segons. Configureu el més baix . nivell d’escalfor en 10 segons. Podeu fer servir la placa.
  • Página 14 zones de cocció prèviament activades en reacciona sempre que feu servir la placa. La ordre invers al de la selecció. placa reconeix la temperatura de la bateria • La pantalla del nivell d’escalfor de les de cuina automàticament i ajusta la velocitat zones reduïdes canvia entre el nivell del ventilador.
  • Página 15 prémer , ajustareu la velocitat a 0 i es desactivarà el ventilador de la campana. Per Quan acabeu la cocció i desactiveu la activar el ventilador una altra vegada a placa, el ventilador de la campana pot velocitat 1, premeu ser que continuï...
  • Página 16 control o activar accidentalment les • xiuxiueig, brunzit: el ventilador està funcions de la placa. engegat. Els sorolls són normals i no significa que hi hagi alguna anomalia de funcionament. Vegeu «Dades tècniques». 7.3 Exemples d'aplicacions de cocció 7.2 Sorolls mentre està en marxa La correlació...
  • Página 17 (p. ex., amb la mà, el visiteu el nostre lloc web. Les campanes mànec d'un recipient o una olla alta). d'Electrolux compatibles amb aquesta funció Vegeu la imatge. La campana que es mostra a continuació han d'incloure el símbol només té...
  • Página 18 superfície de vidre en angle agut i moveu Després de netejar-la, eixugeu-la amb un la fulla per la superfície. drap suau. • Retireu quan la placa estigui prou • Per a la pèrdua de brillantor de peces freda: marques de calç, marques d'aigua, metàl·liques: feu servir una solució...
  • Página 19 (el trobareu a un extrem de la superfície del vidre) i el missatge d'error 10. DADES TÈCNIQUES 10.1 Placa de característiques Model LIT6043 PNC 949 492 622 01 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducció...
  • Página 20 Varia en funció del material i les diàmetre que s'indica a la taula. mides de la bateria de cuina. 11. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 11.1 Informació del producte Identificació de model LIT6043 Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Inducció...
  • Página 21 • Si és possible, poseu sempre les tapes a • Utilitzeu la calor residual per mantenir els la bateria de cuina. aliments calents o per fondre’ls. • Col·loqueu els estris de cuina directament al centre de la zona de cocció. 12.
  • Página 22 Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................22 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............25 3. INSTALLATIE....................27 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............29 5.
  • Página 23 worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Página 24 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Página 25 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Página 26 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen.
  • Página 27 • Schakel het apparaat uit en laat het fysieke omstandigheden in huishoudelijke afkoelen voordat u het schoonmaakt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van •...
  • Página 28 500mm 50mm Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw Electrolux inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux Als het apparaat boven een lade wordt www.youtube.com/aeg geïnstalleerd, kan de ventilatie van de...
  • Página 29 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking...
  • Página 30 Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. De stip betekent een niveauverandering van half zoveel warmte. Pauze werkt.
  • Página 31 Vermogensniveaus LET OP! Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. Zorg ervoor dat het gekozen vermogen aansluit op de zekeringenkast in huis. 6. DAGELIJKS GEBRUIK 6.3 De kookstand WAARSCHUWING! aanraken om te verhogen. aanraken Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. om te verlagen. Raak tegelijkertijd 6.1 In- of uitschakelen aan om de kookzone uit te schakelen.
  • Página 32 functie schakelt even de hoogste kookstand Om de resterende tijd te zien: tik op in en verlaagt dan naar de juiste kookstand. de kookzone in te stellen. Het indicatielampje van de kookzone begint te knipperen. Op het display wordt de resterende tijd Om de functie in werking te stellen moet weergegeven.
  • Página 33 2. Om de functie uit te schakelen, druk op branden. Raak op de Timer aan om één van het volgende te kiezen: De vorige kookstand gaat aan. • - de signalen zijn uit • - de signalen zijn aan 6.9 Blokkering Om uw keuze te bevestigen moet u wachten U kunt het bedieningspaneel vergrendelen tot de kookplaat automatisch uitschakelt.
  • Página 34 Automa‐ Koken 1) Bakken 2) tisch lampje Modus H3 Ventilator‐ snelheid 1 Modus H4 Ventilator‐ Ventilator‐ snelheid 1 snelheid 1 Modus H5 Ventilator‐ Ventilator‐ snelheid 1 snelheid 2 Modus H6 Ventilator‐ Ventilator‐ snelheid 2 snelheid 3 6.13 Hob²Hood De kookplaat detecteert het kookproces en activeert Het is een geavanceerde automatische de ventilatorsnelheid overeenkomstig de automatische functie die de kookplaat op een speciale kap...
  • Página 35 ventilatorsnelheid handmatig wijzigen. Als je Het lampje inschakelen Je kunt de kookplaat instellen om het licht drukt, wordt de ventilatorsnelheid met automatisch te activeren wanneer je de één verhoogd. Als je een intensief niveau kookplaat activeert. Hiervoor stel je de bereikt en weer op drukt, stel je de automatische modus in op H1 –...
  • Página 36 verschillende materialen (een sandwich- lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is constructie). dit niet proportioneel met de toename in • zoemend geluid: als u hoge kookstanden stroomverbruik van de kookzone. Het gebruikt. betekent dat een kookzone op de medium • klikken: er treedt elektrische schakeling kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
  • Página 37 Voor het volledige assortiment afzuigkappen De kap hieronder is alleen bedoeld ter dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze illustratie. website van de consument. De Electrolux- afzuigkappen die met deze functie werken, moeten het symbool hebben. 8. ONDERHOUD EN REINIGING...
  • Página 38 9. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet.
  • Página 39 (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model LIT6043 PNC 949 492 622 01 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW...
  • Página 40 Dit kan veranderen dan vermeld in de tabel. afhankelijk van het materiaal en de afmetingen van het kookgerei. 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie Modelnummer LIT6043 Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
  • Página 41 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Página 42 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............42 2.
  • Página 43 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Página 44 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Página 45 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Página 46 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Página 47 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sont conçues pour signaler des humide. Utilisez uniquement des produits informations sur le statut opérationnel de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ou d’objets métalliques, sauf ne conviennent pas à...
  • Página 48 500mm 50mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, www.youtube.com/electrolux...
  • Página 49 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Página 50 Touche Fonction Commentaire sensitive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Página 51 Niveaux de puissance 2. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. L’affichage s’allume Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques et s’éteint. techniques ». 3. Maintenez la touche enfoncée pendant ATTENTION! 3 secondes. apparaît. Assurez-vous que la puissance 4. Appuyez sur . P72 apparaît. sélectionnée est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique.
  • Página 52 chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train d’utiliser : Reportez-vous au chapitre - poursuivre cuisson, « Caractéristiques techniques ». - maintien au chaud, Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s’allume. - chaleur résiduelle.
  • Página 53 cuisson ne sont pas activées. L'affichage du Pour désactiver la fonction : appuyez sur niveau de cuisson indique . Le niveau de cuisson précédent s'allume. Pour activer la fonction : appuyez sur la touche puis sur la touche Lorsque vous éteignez la table de minuteur pour régler la durée.
  • Página 54 Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • vous appuyez sur • Minuterie se termine • Minuteur sablier se termine • vous posez un objet sur le bandeau de commande. 6.12 Gestion alimentation Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de 6.13 Hob²Hood...
  • Página 55 Éclairage Ébulli‐ Friture 2) Lorsque vous terminez la cuisson et automati‐ tion 1) mettez à l’arrêt la table de cuisson, la ventilation de la hotte pourrait continuer à Mode H1 En fonction‐ A l’arrêt A l’arrêt fonctionner pendant un certain temps. Au nement bout d'un moment, le système désactive En fonction‐...
  • Página 56 7.1 Récipients de cuisson zones de cuisson ». Évitez de garder les récipients à proximité du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de Pour les zones de cuisson à induction, commande ou activer accidentellement les un champ électromagnétique puissant fonctions de la table de cuisson.
  • Página 57 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 2. Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
  • Página 58 à notre site Web. Les hottes Electrolux dotées de cette fonction doivent afficher le D'autres appareils contrôlés à distance symbole peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
  • Página 59 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Página 60 (situé dans le coin de la surface en verre) et 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle LIT6043 PNC 949 492 622 01 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Página 61 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits Identification du modèle LIT6043 Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Página 62 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Página 63 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass du dich für unser Gerät entschieden hast. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................63 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............66 3. MONTAGE....................68 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................70 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............72 6.
  • Página 64 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Página 65 aus und lösche Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Página 66 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Página 67 nicht ohne Werkzeug entfernt werden Stromversorgung. So vermeiden Sie einen können. elektrischen Schlag. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Benutzer mit einem Herzschrittmacher Abschluss der Montage in die Steckdose. müssen einen Mindestabstand von 30 cm Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker zu den Induktionskochzonen einhalten, nach der Montage noch zugänglich ist.
  • Página 68 verursachen. Hebe diese Gegenstände • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät immer an, wenn du sie auf der Kochfläche und separat verkaufter Ersatzlampen: bewegen musst. Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in 2.4 Reinigung und Pflege Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder •...
  • Página 69 2. Entfernen Sie die Isolierung der braunen VORSICHT! und schwarzen Adern. 3. Verbinden Sie die schwarzen und Bohren oder löten Sie die Kabelenden braunen Kabelenden. nicht. Das ist verboten. 4. Bringen Sie am gemeinsamen Kabelende eine neue Aderendhülse an VORSICHT! (Spezialwerkzeug erforderlich).
  • Página 70 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. min. 50 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen...
  • Página 71 Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐...
  • Página 72 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 2. Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. WARNUNG! Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3. Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. 5.1 Leistungsbegrenzung oder wird angezeigt. 4. Drücken Sie . P72 erscheint. Leistungsbegrenzung definiert, wie viel Strom das Kochfeld insgesamt verbraucht, innerhalb 5.
  • Página 73 verringern. Berühren Sie zum Ausschalten Einschalten der Funktion für eine der Kochzone gleichzeitig. Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf). Berühren Sie unmittelbar danach 6.4 OptiHeat Control (3-stufige leuchtet auf). Berühren Sie unmittelbar Restwärmeanzeige) danach , bis die erforderliche Kochstufeneinstellung angezeigt wird. Nach 3 WARNUNG! Sekunden leuchtet Solange die Anzeige...
  • Página 74 So wird die Restzeit angezeigt: Berühren 1. Zum Aktivieren der Funktion : Drücken , um die Kochzone auszuwählen. Die Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu leuchtet. Die Kochstufe wird auf 1 blinken. Das Display zeigt die Restzeit an. reduziert. 2. Drücken Sie zum Ausschalten der Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Funktion , um die Kochzone auszuwählen und...
  • Página 75 Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn • Die Kochstufenanzeige der reduzierten Zonen wechselt zwischen der anfangs Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird gewählten Kochstufe und der reduzierten diese Funktion wieder eingeschaltet. Kochstufe. • Warten Sie, bis das Display aufhört zu 6.11 OffSound Control (Ein- und blinken, oder verringern Sie die Kochstufe Ausschalten des Signaltons)
  • Página 76 wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch und passt die Schalten Sie den Automatikmodus der Geschwindigkeit des Lüfters an. Funktion aus, um die Dunstabzugshaube direkt einzuschalten. Automatikmodi Automati‐ Kochen 1) Braten 2) sche Be‐ Wenn Sie das Garen beenden und das leuch‐...
  • Página 77 7. TIPPS UND HINWEISE • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen WARNUNG! und für optimale Kochergebnisse nicht mehr Kochgeschirr als in der Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während 7.1 Kochgeschirr des Kochvorgangs in die Nähe des Bedienfelds zu stellen.
  • Página 78 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 2. Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen.
  • Página 79 Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie keine derartigen Geräte in der Nähe des...
  • Página 80 9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
  • Página 81 Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell LIT6043 Produkt-Nummer (PNC) 949 492 622 01 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Página 82 Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen Modellbezeichnung LIT6043 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Página 83 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Página 84 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Página 85 Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............85 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............88 3.
  • Página 86 complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Página 87 • AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
  • Página 88 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser Risco de incêndio e choque elétrico. efetuada por uma pessoa qualificada. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. AVISO! •...
  • Página 89 • Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
  • Página 90 • Limpe o aparelho com um pano macio e sinalizar informação relativamente ao húmido. Utilize apenas detergentes estado operacional do aparelho. Não se neutros. Não utilize produtos abrasivos, destinam a ser utilizadas em outras esfregões abrasivos, solventes ou objetos aplicações e não se adequam à metálicos, salvo indicação em contrário.
  • Página 91 50 min. min. 500mm 50mm Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução Electrolux – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. www.youtube.com/electrolux Se o aparelho estiver instalado acima de uma www.youtube.com/aeg gaveta, a ventilação da placa pode aquecer...
  • Página 92 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de cozedura de indução Painel de comandos 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Página 93 Campo do Função Comentário sensor Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. Para seleccionar o grau de cozedura. PowerBoost Para activar a função. 4.3 Indicadores de grau de aquecimento Visor Do ciclo A zona de confeção está...
  • Página 94 4. Prima . É apresentado P72. CUIDADO! 5. Prima no temporizador para Certifique-se de que a potência definir o nível de potência. selecionada é adequada para o quadro Níveis de potência elétrico da sua casa. Consulte o capítulo “Dados técnicos”. 6.
  • Página 95 6.7 Temporizador O indicador também pode acender-se: • para as zonas de aquecimento • Temporizador de contagem adjacentes, mesmo que não as esteja a decrescente usar, Pode utilizar esta função para definir a • quando um tacho quente é colocado duração de uma simples sessão de numa zona de aquecimento fria, cozedura.
  • Página 96 Para desativar a função: toque em e, de Para ativar a função: ative a placa com Não defina nenhum grau de aquecimento. seguida, toque em . O tempo restante é contado para trás até 00. Toque em durante 4 segundos. acende.
  • Página 97 controla as definições de aquecimento para ventoinha é definida automaticamente em proteger os fusíveis da instalação doméstica. função da definição do modo e da temperatura do tacho mais quente na placa. • As zonas de cozedura estão agrupadas Também pode utilizar a ventoinha da placa de acordo com a posição e o número de manualmente.
  • Página 98 Alterar o modo automático placa estiver ativa. Isto desativa o 1. Desative a placa. funcionamento automático da função e permite-lhe alterar manualmente a 2. Prima durante 3 segundos. O visor velocidade da ventoinha. Quando prime liga-se e desliga-se. sobe a velocidade da ventoinha uma vez. 3.
  • Página 99 • um íman puxa a base do tacho. • estalidos: o tacho é feito de diferentes Dimensões dos tachos materiais (construção multicamadas). • assobio: está a utilizar a zona de • As zonas de cozedura de indução cozedura com um nível elevado de adaptam-se automaticamente às potência e o tacho tem materiais dimensões da base do tacho.
  • Página 100 • Não obstrua o sinal entre a placa e o nosso website de produtos. Os exaustores exaustor (por exemplo, com uma mão ou Electrolux que funcionam com esta função uma pega de tacho ou uma panela alta). Observe a figura.
  • Página 101 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA alimentos com açúcar, caso contrário a AVISO! sujidade pode danificar a placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Utilize Consulte os capítulos relativos à um raspador especial sobre a superfície segurança. de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
  • Página 102 Problema Causa possível Solução Pode ouvir um som constante. A ligação eléctrica não está correta. Desligue a placa da corrente elétrica. Peça a um eletricista qualificado que verifique a instalação. É emitido um sinal acústico e a Colocou alguma coisa sobre um ou Retire o objeto dos campos do sensor.
  • Página 103 10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de classificação Modelo LIT6043 PNC 949 492 622 01 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW...
  • Página 104 Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteiro esquerdo 21.0cm Traseiro esquerdo 18.0cm Dianteiro direito 14.5cm Traseiro direito 18.0cm Consumo de energia por zona de aquecimento (EC Dianteiro esquerdo 178.4Wh/kg electric cooking) Traseiro esquerdo 184.9Wh/kg Dianteiro direito 183.2Wh/kg Traseiro direito 184.9Wh/kg...
  • Página 105 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............105 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............108 3. INSTALACIÓN.................... 110 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............112 5.
  • Página 106 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Página 107 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Página 108 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Página 109 • Use únicamente dispositivos de • Utilice únicamente en este aparato aislamiento apropiados: línea con accesorios recomendados por el protección contra los cortocircuitos, fabricante. fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse ADVERTENCIA! del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Riesgo de incendio y explosión.
  • Página 110 • No utilice agua pulverizada ni vapor para como la temperatura, la vibración, la limpiar el aparato. humedad, o están destinadas a señalar • Limpie el aparato con un paño suave información sobre el estado de humedecido. Utilice solo detergentes funcionamiento del aparato.
  • Página 111 500mm 50mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux Si el aparato se instala sobre un cajón, la www.youtube.com/aeg...
  • Página 112 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Página 113 Sensor Función Comentario Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Para ajustar la temperatura. PowerBoost Para activar la función. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. El punto indica un cambio de medio nivel de calor.
  • Página 114 Niveles de potencia PRECAUCIÓN! Consulte el capítulo “Datos técnicos”. Asegúrese de que la potencia seleccionada se adapta a los fusibles de la instalación doméstica. 6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre seguridad. calor se apaga 6 horas...
  • Página 115 • para las zonas de cocción adyacentes, Ajuste primero temperatura para la zona de incluso si no las utiliza, cocción y después la función. • cuando se colocan recipientes calientes Para seleccionar la zona de cocción: toque en la zona de cocción fría, varias veces hasta que parpadee el •...
  • Página 116 6.8 Pausa se enciende. Apague la placa de cocción Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de Para anular la función solo durante el temperatura más bajo. tiempo de cocción: encienda la placa de Mientras la función está activa, todos los cocción con se enciende.
  • Página 117 • El ajuste de temperatura de la zona de cocción seleccionada siempre se prioriza. La potencia restante se divide entre las Para la mayoría de las campanas, el zonas de cocción previamente activadas sistema remoto se entrega desactivado en orden inverso de selección. de origen.
  • Página 118 la placa de cocción esté activa. Esto 3. Pulse durante 3 segundos. desactiva el funcionamiento automático de la 4. Pulse varias veces hasta que función y permite modificar manualmente la encienda. velocidad del ventilador. Al pulsar , se 5. Pulse en el temporizador para incrementa en un nivel la velocidad del seleccionar un modo automático.
  • Página 119 solo recibe una parte de la potencia base está hecha de distintos materiales generada por la zona de cocción. (construcción por capas). • Por razones de seguridad y resultados de • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. cocción óptimos, no utilice utensilios de •...
  • Página 120 • No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras de Electrolux con esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines...
  • Página 121 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA y alimentos con azúcar; de lo contrario, la ADVERTENCIA! suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice Consulte los capítulos sobre seguridad. un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y 8.1 Información general arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
  • Página 122 Problema Posible causa Solución Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es correcta. Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instala‐ ción. Se emite una señal acústica y la Ha colocado uno o varios sensores.
  • Página 123 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo LIT6043 Número de producto (PNC) 949 492 622 01 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 124 Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Delantera izquierda 21.0cm Trasera izquierda 18.0cm Parte del. der. 14.5cm Parte tras. der. 18.0cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Delantera izquierda 178.4Wh/kg tric cooking) Trasera izquierda 184.9Wh/kg Parte del. der. 183.2Wh/kg Parte tras.
  • Página 128 867379722-B-352023...