• Bevestig scharnieren I aan de achterkant hekje (deel 1) met schroeven A en B. Bevestig de schroeven van het scharnier altijd op twee van de drie posities. Plaats de 2 delen tegen elkaar. Breng het hekje op
juiste breedte (tussen wand/kozijn). Draai de schroeven nu licht vast met een kruisschroefdraaier.
• Fixez les charnières à la barrière (Part 1) avec les vis A et B. Fixez toujours dans deux troux, il y a trois troux. Posez les deux éléments de la barrière l´un contre l´autre. Ajustez maintenant la largeur souhaitée
(entre le dormant et/ou le mur) Vissez ensuite sans forcer les boulons à l´aide d´un tournevis cruciforme
• Attach the hinge to the gate ( part 1) and tighten it with the screws A and B. always use two of the three holes for fixing the hinges. Place the two gate parts against each other. Adjust to the proper width (
between the doorpost or walls) then tighten the screws loosely with a Phillips screwdriver
• Das Scharnier am Gitter (Seite 1) befestigen und festschrauben mit Schrauben A und B. Immer Zwei locher benutzen um das Scharnier fest zu schrauben. Beide Gitter gegen einander stellen. Jetzt die
richtige breite (zwischen Rahmen und /oderWand) einstellen. Anschließend die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher leight festziehen.
• Acostate i due cancelli. Ora regolate il cancelli fino a raggioungere la larghezza richiesta (tra stipite e-o parete). Quindi avvitate leggermente i bulloni con un cacciavite a croce.
• Monte los elementos de la bisagra en la barrera, tanto por la parte de arriba como por la parte de abajo usando los tornillos y los tacos. Colouque las dos partes de la barrera una enfrente de la otra la una
contra la otra. Ajuste el ancho correcto (entre el marco y/o pared) y después, utilizando un destornillador de estrella, apriete ligeramente los pernos.