• Bij montage op de plint, de ruimte tussen wand en hekje met gelijke dikte opvullen. Hekje altijd zo dicht mogelijk tegen het kozijn monteren. • Si le montage doit être effectué
sur une plinthe, assurez-vous que sur la partie supérieure de la barrière, la distance entre la fermeture et le mur et la distance entre la charnière et le mur soient égales. Fixez la
barière le plus près possible de l´encadrement.
• Ensure that the distance on the top between fastening and wall is equal to the distance from the hinge and the wall. Mount the gate as closely to the door frame as possible.
• Beim montage auf einer Plinthe, die Oberkante zwischen Verschluß und Wand, und zwischen Scharnier und Wand in gleicher Dicke auffüllen. Das aufzustelle Gitter is mögli-
chst nahe an den rahmen oder zur Wand zu montieren.
• Per il montaggio su uno zoccolino riempite la parte superiore tra chiusura e parete, e cerniera e parete in modo da ottenere uno spessore uniforme. Il cancelletto da installare
sulle scale deve essere montato il più vicino possibile allo stipite o alla parete.
• Asegúrese de que la distancia entre marco/pared y la bisagra sea la misma- que esté nivelada.Coloque la barrera de seguridad lo más próximo al marco de la puerta.